English[]
Etymology 1[]
From French or Old French abus, or Latin abūsus, perfect active participle of abūtor.
Pronunciation[]
- (RP): IPA: /əˈbjuːs/, SAMPA: /@"bju:s/
- (US): enPR: əbyo͞os', IPA: /əˈbjus/, SAMPA: /@"bjus/
Audio (US) noicon (file)
Noun[]
Singular |
Plural |
Abuse ({{{1}}})
- Improper treatment or usage; application to a wrong or bad purpose; misuse; perversion. Template:Defdate
- Liberty may be endangered by the abuses of liberty, as well as by the abuses of power.- James Madison
- Physical or verbal maltreatment; injury.
- An unjust, corrupt or wrongful practice or custom; offense; crime; fault.
- Coarse, insulting speech; abusive language.
- The two parties, after exchanging a good deal of abuse, came to blows. - Thomas Babington Macaulay
- Sexual assault; violation; rape. (Can we verify(+) this sense?)Template:Rfquote
Synonyms[]
Template:Checksyns
- invective, contumely, reproach, scurrility, insult, opprobrium
Derived terms[]
|
|
Translations[]
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Etymology 2[]
From French or Old French abuser, from Latin abūsus, perfect active participle of abūtor, from ab (“‘from, away from’”) + ūtor (“‘use’”).
Pronunciation[]
- (RP): IPA: /əˈbjuːz/, SAMPA: /@"bju:z</
- (US): enPR: əbyo͞oz', IPA: /əˈbjuz/, SAMPA: /@"bjuz/
Audio (US) noicon (file)
Verb[]
Infinitive |
Third person singular |
Simple past |
Past participle |
Present participle |
to Abuse (third-person singular simple present abus, present participle ing, simple past and past participle -)
- (transitive) To put to a wrong use; to misapply; to use improperly; to misuse; to use for a wrong purpose or end; to pervert; as, to abuse one's authority. Template:Defdate
- This principle (if one may so abuse the word) shoots rapidly into popularity. - James Anthony Froude
- (transitive) To injure; to maltreat; to hurt; to treat with cruelty.
- (transitive) To rape; to assault; to ravish; to violate.(Can we verify(+) this sense?)Template:Rfquote
- (transitive) To attack with coarse language; to insult; to revile.
- (transitive) (obsolete) To deceive; to trick; to impose on.
- (A date for this quote is being sought): Their eyes red and staring, cozened with a moist cloud, and abused by a double object. - Jeremy Taylor
Synonyms[]
Template:Checksyns
- maltreat, injure, revile, reproach, vilify, vituperate, asperse, traduce, malign
- See also Wikisaurus:offend
Derived terms[]
|
Related terms[]
|
|
Translations[]
|
|
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
- Spanish: abusar
Anagrams[]
- abesu,
- beaus
French[]
Verb[]
Abuse
- First-person singular indicative present form of abuser.
- Third-person singular indicative present form of abuser.
- First-person singular subjunctive present form of abuser.
- Third-person singular subjunctive present form of abuser.
- Second-person singular imperative present form of abuser.
Anagrams[]
- abesu,
- aubes
Spanish[]
Verb[]
Abuse (infinitive abusar)
- formal second-person singular (usted) imperative form of abusar.
- first-person singular (yo) present subjunctive form of abusar.
- formal second-person singular (usted) present subjunctive form of abusar.
- third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of abusar.
ar:abuse be:abuse co:abuse de:abuse et:abuse el:abuse fa:abuse fr:abuse gl:abuse ko:abuse hi:abuse io:abuse it:abuse kn:abuse sw:abuse lt:abuse li:abuse hu:abuse ml:abuse ja:abuse no:abuse pl:abuse pt:abuse ru:abuse simple:abuse fi:abuse sv:abuse ta:abuse te:abuse th:abuse chr:abuse tr:abuse uk:abuse vi:abuse