FANDOM


ANGLESE PORTUGESE ROMANICA

Dein ist mein ganzes HerzModificar

Mi corde es tote tue!Modificar



Dein ist mein ganzes Herz!
Mi corde es tote tue!
Wo du nicht bist kann ich nicht sein.
Ubi tu non es io non pote star.
So, wie die Blume welkt,
Assi, como le flor marcesce,
wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!
quando le luce del sol non lo basia !
Dein ist mein schönstes Lied,
Mi canto le plus belle es tue,
weil es allein aus der Liebe erblüht.
perque illo nasce unicamente del amor!
Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,
Dice me un sol vice, oh mi amor,
oh sag noch einmal mir:
unic amor, dice un sol vice a me:
Ich hab dich lieb!
Io te ama!

Wohin ich immer gehe,
Ad ubicunque io vade,
ich fühle deine Nähe.
io senti tu presentia.
Ich möchte deinen Atmen trinken
Io volerea biber tu dulce halito
und betend dir zu Füssen sinken,
e cadente a tu pedes adorar
dir, dir allein! Wie wunderbar
a te, a te solmente. Meravilia
ist dein leuchtendes Haar!
es tu capillos clar e luminose!
Traumschön und sehnsuchtsbang
In vigilia a soniar e nostalgic me face
ist dein strahlender Blick.
le mirar de tu oculos brillante.
Hör ich der Stimme Klang,
Io audi le tono de tu voce,
ist es so wie Musik.
illo pro me es musica divin.

Dein ist mein ganzes Herz…
Mi corde es tote tue…


Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori