Fandom

Interlingua Wiki

Curso de conversation in Interlingua/PARTE II Section 2 Scena 6

< Curso de conversation in Interlingua

9 807paginas in
iste wiki
Add New Page
Discussion0 Share

Geneva, al aeroporto e in le automobile de Carla Jackson: Catherina es in le aeroporto de Geneva. Un femina, Carla Jackson, veni in incontro de illa.

Carla es switze, ma su marito es american e vive in Switza. Illa ha venite con su automobile pro portar Carla a un hotel, e illa parla un poco sur su vita e su marito, qui cerca travalio in iste momento.

Illa da a Catherina le nomine de su hotel e indica a illa ubi illo se trova. Quando illes arriva al hotel in le centro de Geneva, Carla exprime su surprisa quando illa discoperi que Catherina non porta multe bagage con se.

---

Carla Jackson: Excusa me, esque vos es senioretta De Sanctis?

Catherina: Si, es io.

Carla Jackson: Bon die. Mi nomine es Carla Jackson.

Catherina: Bon die.

Carla Jackson: Benvenite a Geneva.

Catherina: Gratias.

Carla Jackson: Vos ha habite un bon viage?

Catherina: Oh, excellente, gratias.

Carla Jackson: Io ha un automobile pro portar vos via a vostre hotel.

Catherina: Ah, multo ben. Vos es multo gentil pro venir reciper me. De ubi es vos, vos mesme?

Carla Jackson: Io es switze.

Catherina: Switze? Vostre nomine pare plus tosto anglese o american.

Carla Jackson: Ah, si, Jackson. Mi marito es american.

Catherina: Vive vos in Geneva, vos e vostre marito?

Carla Jackson: Si. Assatis vicin al aeroporto, a alcun kilometros. Vinti minutas in automobile.

Catherina: E que face vostre marito?

Carla Jackson: Non multo. Ille non travalia in iste momento. Ille cerca travalio.

Catherina: Qual es su profession?

Carla Jackson: Ille es professor. Ille insenia le education physic.

Catherina: Ah, il me pare que il non es facile esser un estraniero in Switza, specialmente quando on non ha travalio.

Carla Jackson: Vos ha ration. Vermente, il es multo difficile. Ma io, al minus, ha un travalio. Il non es facile pro mi marito, proque ille es un professor, e ille non ha le nationalitate switze. Ille ha le nationalitate american.

Catherina: Ma vos, vos ha le nationalitate switze?

Carla Jackson: Si. Io nasceva in Switza. Ma mi marito, ille es american. E in plus ille non parla multo ben le francese.

Catherina: Alora ille non pote travaliar in un schola switze.

Carla Jackson: Assi es. Ille pote travaliar solmente in un schola international o un schola private si il ha un position libere. Il es assatis dur pro ille in iste momento. Le cosas meliorara quando ille cognoscera ben le francese. E vos, vos parla anglese o un altere lingua?

Catherina: Si. Io parla assatis ben le anglese e le germano.

Carla Jackson: Il es vermente utile parlar diverse linguas. ... Oh, io non ha dicite a vos le nomine de vostre hotel. Il es le hotel Leman. Illo es in le centro del citate, ma in un loco non multo ruitose.

Catherina: Il es perfecte.

Carla Jackson: Si vos ha besonio de alcun altere cosa, dice me.

Catherina: Gratias. Io lo facera. Ma primo io debe trovar un appartamento.

Carla Jackson: Trovar un officio non es difficile. Ma un appartamento es plus complicate.

Catherina: Le senior Tanner essaya trovar me alque. Ille cognosce ben Geneva e le partes que lo circumfere.

Carla Jackson: Ah, si, le senior Tanner. Ille non travalia in le mesme loco que io, ma io le cognosce. Nos ha arrivate al hotel.

Catherina: Ben. Multe gratias.

Carla Jackson: Il esseva un placer. Isto es vermente tote lo que vos ha como bagages?

Catherina: Si. Io recipera le restante tosto in le futuro.

Carla Jackson: Vos non ha multo.

Catherina: Il es sufficiente pro me in iste momento. Ah, Me place multo iste hotel.

EXERCITIO 3: Positiones de empleo e nationalitates:

Guida: Multo interessante iste conversation. Io volerea ben audir un altere vice le parolas e le expressiones pro describer le nationalitates e le positiones de empleo.

Un homine: Iste homine, le doctor Charles Lautner, ille veni de Switza?

Un femina: Ille es switze. Ecce le senior Maurice Gobin. Ille veni de Francia.

Un homine: Ille es francese. Bon. Le seniora Renate Schwartz. Illa veni de Germania.

Un femina: Illa es german. E le seniora Contini? Illa veni de Italia.

Un homine: Illa es italian. E le senior Gonzalo Alvarez? Ille veni de Espania.

Un femina: Ille es espaniol. E le senior Joao Soares? Ille veni de Portugal.

Un homine: Ille es portugese. E le senior Akiro Mishima? Ille veni de Japon.

Un femina: Ille es japonese. Que face ille?

Un homine: Ille es un homine de affaires. Ille es le presidente de un compania parve que probabilemente devenira multo importante in le futuro.

Un femina: E le marito de Carla Jackson?

Un homine: Ille non ha travalio. Ille es disempleate. Ille es un professor. Ille es american.

Su marita es switze e travalia in un officio.

Guida: Hmm, io volerea audir un parte de isto un altere vice, ma un poco plus lentemente.

Un homine: Que face ille?

Un femina: Ille cerca travalio

Un homine: Que typo de travalio?

Un femina: Como professor.

Un homine: De ubi veni ille?

Un femina: Del Statos Unite. Ille es american.

Un homine: E su femina?

Un femina: De Switza. Illa es switze.

Un homine: Esque illa anque cerca travalio?

Un femina: No. Illa ha un empleo. Illa travalia in un officio. Illa es empleate in un officio.

Guida: Catherina nunc va al officio. Que nos vide lo que alora passa.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori