FANDOM


Le Re-evalutation del Loco de le Linguas Ibero-Romance in Ia.Modificar


Le sol justification pro le conflation de le duo grande linguas ibero-romance in un sol idioma providite per Dr. Gode in le IED es que:
"..perque lor signification in le assemblea del linguas romanic es similar.."
Ora, se sape que le studios de Gode se limitava, primordialmente, a questiones LEXIC, nonne?
(Ille ha obviate/contornate le questiones syntactic in optar per un grammatica basate in le minimo possibile o sia in admitter solo le punctos incontrate in tote le linguas-fonte.)
Per isso, se suppone que le similitude inter le espaniol e le portuguese (a que ille se refereva e se opponeva si nebulosemente) era simplemente un similitude LEXIC!
Si iste commentario de Dr. Gode super le duo linguas ibero-romance ha essite alique absurde in in su die, illo constitue hodie un absolute idiotia non-scientific et un embarrasso/vergonia pro le movimento interlingual!
Consulta le sito Orbis Latinus ubi se apprende in le tabula de similaritate lexic ( Table of Lexical Similarities) que le francese e italiano exhibe le MESMISSIME grado de similiaritate lexic que le espaniol et le portuguese: 0 sia, exactemente, 89%!
Assi que insistir hodie in iste puncto erronee es un signo O DE IGNORANTIA O DE PREJUDICIO!!!
Nos continua insistente, tamen, que le italianos, le hispanos e le lusophonos pote comprender le interlingua a prime audition mais le tentativas a parlar in interlingua con tal italo- o luso- o hispano- phonos sempre falle in le momento que on utilisa un substitution godean pro le ver parola le plus commun inter iste linguas tales como: NOVAS pro NOTITIAS, o MONETA pro DENARIO (money), DELUDER pro INGANNAR, etc.!
Le hypocrisia de iste politica se pone in evidentia per le facto que centos de parolas ibero-italian/ibero-italianismos ja ha essite addite ad interlingua, a vices per Gode mesme, sin admitter nunquam que nos ja habeva abbandonate, in grande parte, le absurde relegation de duo de nostre linguas le plus diffundite a un status de un sol lingua minor.
Vide, per exemplo le parolas interlingual: 'speculo', 'conilio', 'phaseolo', 'comprar', 'gallina' etc. que, essente parolas de uso multo frequente, deberea basar-se solo in le parolas le plus quotidian de le linguas-fonte. Mais iste parolas simplemente non existe in le anglese et francese quotidian(et mesmo minus in le russo)!
Un systema que existe solo pro cercar similitaritates lexic et que, in sequita/ de sequita, abBASSA/minusprecia duo de su major contributores per le peccato de haber exhibite troppo similitaritates es non solo illogic sinon ridicule!
Perque esque nos non lassa cader le mascara de un vice pro totes et affronta con honestitate le realitate que nos circumfere intra le communitate de interlingua e a transverso (de) le mundo romano- parlante "sensu stricto"!

Dinis Lane Martinez

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori