FANDOM


Wikipedia
See also fân, fān, fán, fǎn, fàn, Fan, and FAN

EnglishModificar

PronunciationModificar

Etymology 1Modificar

File:Five fans.jpg
File:Kawasaki-Electric Fan.jpg

Old English fann, from the Latin vannus (fan for winnowing grain).

NounModificar

Singular
Fan

Plural
Fans

Fan (plural Fans)
  1. A hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself.
  2. An electrical device for moving air, used for cooling people, machinery, etc.
  3. Anything resembling a hand-held fan in shape, e.g., a peacock’s tail.
Derived termsModificar
</div>
TranslationsModificar
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.

VerbModificar

Infinitive
to Fan

Third person singular
Fans

Simple past
fanned

Past participle
fanned

Present participle
fanning

to Fan (third-person singular simple present Fans, present participle fanning, simple past and past participle fanned)
  1. (transitive) To blow air on (something) by means of a fan (hand-held, mechanical or electrical) or otherwise.
    We enjoyed standing at the edge of the cliff, being fanned by the wind.
  2. (intransitive) (usually to fan out) To move or spread in multiple directions from one point, in the shape of a hand-held fan.
TranslationsModificar

Etymology 2Modificar

File:FIFA World Cup - ARG vs. SCG - Fans of Argentina.jpg

Shortened from fanatic.

NounModificar

Singular
Fan

Plural
Fans

Fan (plural Fans)
  1. An admirer or aficionado, especially of a sport or performer; someone who is fond of something or someone; an admirer.
    I am a big fan of libraries.
TranslationsModificar

Etymology 3Modificar

From the romanization of the Cantonese word (fan)

NounModificar

Singular
Fan

Plural
Fans

Fan (plural Fans)
  1. (Can we verify(+) this sense?) Patrono:Hong Kong a traditional unit of length, legally defined in Hong Kong as 0.1 tsun (0.01 chek) or 0.00371475 metres [1]

See alsoModificar

ReferencesModificar

  1. http://www.legislation.gov.hk/blis_ind.nsf/0/4ed2ff0cf02f2fd9c82564760077af3c?OpenDocument

AnagramsModificar


CantoneseModificar

NounModificar

Patrono:Yue-noun fan ()

  1. a traditional unit of length, legally defined as 1/10th of a tsun (1/100 of a chek) in Hong Kong

See alsoModificar


FinnishModificar

NounModificar

Fan

  1. fan, admirer, aficionado

DeclensionModificar

SynonymsModificar


GalicianModificar

VerbModificar

Fan

  1. third-person Patrono:Conjugation tag p present indicative of facer.

HungarianModificar

PronunciationModificar

  • IPA: /ˈfɒn/

NounModificar

Fan (plural Fanok)

  1. (obsolete) pubis

Usage notesModificar

Today it is used only in compounds.

Derived termsModificar

ReferencesModificar

  • fan at A Pallas Nagy Lexikona, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1897
  • László Országh, Hungarian-English Dictionary, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977

IrishModificar

PronunciationModificar

  • IPA: [fˠanˠ]

VerbModificar

Fan

  1. to wait
  2. to stay

InflectionModificar

MutationModificar

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fan fhan bhfan
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ItalianModificar

EtymologyModificar

English

NounModificar

fan m. and f. (plural fans)

  1. fan (admirer or follower)

MandarinModificar

NounModificar

Patrono:Cmn-noun

  1. rice
  2. meal

Derived termsModificar

VerbModificar

Patrono:Cmn-verb

  1. turn over
  2. counter

Derived termsModificar

Pinyin syllableModificar

fan

  1. Nonstandard spelling of fān.
  2. Nonstandard spelling of fán.
  3. Nonstandard spelling of fǎn.
  4. Nonstandard spelling of fàn.

Usage notesModificar

English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.


RohingyaModificar

NounModificar

Fan [[Category:Patrono:Rhg nouns|Fan]]

  1. betel leaf

Scottish GaelicModificar

VerbModificar

Fan, present participle fantail, fantainn

  1. To stay.
  2. To wait.
  3. To remain.

SpanishModificar

NounModificar

Fan m. and f. (plural fans)

  1. fan

SynonymsModificar


SwedishModificar

Etymology 1Modificar

NounModificar

Fan

  1. the devil, Satan

InterjectionModificar

Fan

  1. damn (referring to the devil)
    Fan! Jag glömde nycklarna.
    "Damn! I forgot my keys."

Etymology 2Modificar

NounModificar

Fan

  1. fan (admirer)

See alsoModificar


UzbekModificar

EtymologyModificar

From Arabic فن (fann)

NounModificar

Patrono:Uz-noun

  1. science

SynonymsModificar


WelshModificar

Etymology 1Modificar

NounModificar

Fan f. (plural faniau

  1. a van.
MutationModificar

Patrono:Cy-mut-f

Etymology 2Modificar

NounModificar

fan

  1. Soft mutation form of man
MutationModificar

Patrono:Cy-mut-m


West FrisianModificar

EtymologyModificar

Compare Dutch van, German von

PronunciationModificar

PrepositionModificar

Fan [[Category:Patrono:Fy prepositions|Fan]]

  1. from
  2. of

ar:fan el:fan es:fan fa:fan fr:fan fy:fan ko:fan hr:fan io:fan id:fan it:fan kn:fan sw:fan ku:fan lo:fan hu:fan my:fan nl:fan no:fan pl:fan ru:fan simple:fan fi:fan sv:fan ta:fan te:fan th:fan tr:fan vi:fan vo:fan wa:fan wo:fan zh:fan