Interlingua Wiki
Register
Advertisement
Interlingua (Interlingua)
Create per: IALA in 1951
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: Finlandia, Norvegia, Svedia, USA, UK e alteres (como secunde lingua)
Regiones:Parlate in: {{{region}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Personas: sin datos
Position: non in top 100
Scriptura: Alphabeto latin
Typologia: {{{typologia}}}
Filogenese:

Lingua artificial
 Lingua auxiliar
  Interlingua
   
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: nulle
Regulate per: UMI
Codices de position
ISO 639-1 ia
ISO 639-2 ina
ISO 639-3 ina  (en)
SIL {{{sil}}}  (en)
SIL {{{sil2}}}
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
Tote le esseres human nasce libere e equal in dignitate e in derectos. Illes es dotate de ration e de conscientia, e debe comportar se fraternalmente le unes con le alteres.
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}
Lingua - Lista de linguas - Linguistica
17px|Le logo de Wikipedia Visita le Wikipedia in [[:{{{codice}}}:|Interlingua]]!
{{{mappa}}}
Vide lingua artificial


Interlingua es un lingua auxiliar international basate super le vocabulos commun al major linguas westeuropee e super un grammatica angloromanic simplificate, initialmente publicate in 1951 per International Auxiliary Language Association. Appellate a vices Interlingua de IALA pro distinguer lo del altere usos del parola, illo es le subjecto de iste articulo e le lingua de iste encyclopedia integre.

Anque Latino sine Flexione de Giuseppe Peano esseva anteriormente appellate Interlingua ma iste denomination cadeva in disuso post le publication de Interlingua de IALA.

Interlingua pote in ultra esser un synonymo pro lingua auxiliar international. Vide etiam interlinguistica.

Finalmente, un interlingua pote esser un linguage abstracte intermediari usate in le traduction per computator de linguas human.

Introduction[]

Le hereditage linguistic commun de Europa e del Americas es greco-latin. Le latino que ha supervivite in le linguas moderne es registrate in un libro del instituto scientific IALA (International Auxiliary Language Association) per linguistas e philologos professional, qui laborava inter 1924 e 1951.

Le resultato se nomina interlingua. Su grammatica es simplificate al maximo, e un europeo o americano instruite comprende immediatemente un texto technic o scientific in interlingua a prime vista e apprende su uso active in tempore brevissime.

Su utilitate practic se ha demonstrate como lingua de summarios in publicationes scientific, super toto in le campo medical, e como lingua unic in conferentias international.

Pro le populos de Africa e Asia, interlingua servi como un clave al linguas occidental, del quales Interlingua es de facto le denominator commun.

In le instruction de linguas illo presenta un via rapide al vocabulario international (in le gymnasios svedese un subjecto independente) e un excellente preparation pro le studio de linguas romanic e in le studio avantiate del anglese.

Vocabulario e grammatica[]

Le vocabulario de Interlingua es extrahite methodicamente secundo le regula de tres e le regula de duo, principalmente del anglese e del major linguas romanic, secundarimente del germano e del russo.

Le grammatica de Interlingua es un anglo-romanic simplificate. Interlingua es un concretisation del vocabulario greco-latin commun que esseva incorporate durante millennios in tote le linguas de Europa e del Americas - le lingua international latente del scientia, technologia, e religion. Le intention es que Interlingua sia, essentialmente, le "medio" de tote le linguas de origine europee.

Historia[]

Le grammatica e vocabulario del Interlingua esseva publicate primarimente in 1951. Alexander Gode esseva un del promotores capital de iste effortio. Ille publicava un summario del grammatica, un dictionario unidirectional (Interlingua a anglese), e un libro introductori con le titulo Interlingua a Prime Vista.

Movimento[]

Le Union Mundial pro Interlingua ha representantes e membros in cinque continentes. Un ample litteratura - traducite e original - existe in interlingua, e illo es usate como un qualcunque altere lingua in parlar e scriber. Il ha sitos web e magazines national e international in interlingua.

Pioneros de interlingua[]

Alicun del pioneros de interlingua es:

  • Alice Vanderbilt Morris
  • Alice Morris Sturges
  • Alexander Gode-von-Aesch
  • André Schild
  • Engelbert Pigal
  • Hugh Blair
  • Hugo Fischer
  • Leland Yeager
  • Ric Berger
  • Stanley Mulaik
  • Stefano Bakonyi

Specimen de Interlingua[]

Le multo traducite Patrenostre:

Patre nostre, qui es in le celos,
sia sanctificate tu nomine.
Que veni tu regno.
Sia facite tu voluntate,
como in le celo, etiam super le terra.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas,
como etiam nos los pardona a nostre debitores.
E non induce nos in tentation,
sed libera nos del mal.
Amen.

Lectura in Interlingua[]

Periodicos in interlingua[]

  • Panorama in interlingua
  • Confluentes
  • Internovas
  • Pro Biblia
  • Actualitates — Interlingua i Norden
  • Voce de Interlingua
  • Interlingua Institute Report
  • Unir
  • Contacto - Super Interlingua
  • Lingua e Vita
  • Vias boreal
  • Bibliographia de Interlingua

Jornales con summarios in interlingua[]

Jornales con summarios in interlingua de omne articulos original, lista assemblate in le estate 1957 per Science Service: American Heart Journal (desde 1955), American Journal of Clinical Pathology (1956), American Journal of the Medical Sciences (1955), Annals of Internal Medicine, Lancaster (1955), Archivos Peruanos de Patología y Clínica (1954), Blood (1954), Journal of Hematology, New York (1954), Circulation, American Heart Association (1955), Circulation Research, American Heart Association (1956), Clinical Orthopædics, Philadelphia (1955), Diabetes, American Diabetes Association (1955), Journal of Dental Medicine, New York (1954), Pediatrics, Springfield, Illinois (1955), Quarterly Bulletin of Sea View Hospital, New York (1953), Radiology, Syracuse, New York (1957), Revista Cubana de Cardiología (1955), Science News Letter, Washington (1955), West Indian Medical Journal, Jamaica (1957).

Altere periodicos, trovate in altere fontes: Archivos Peruanos de Patología y Clínica, Giornale Italiano di Chimioterapia, Revista Medical de Valparaiso (Chile), Hematologia Polonica (Polonia), Danish Medical Bulletin (Danmark), Arthritis and Rheumatism.

Vide etiam[]

Ligamines externe[]

Advertisement