Fandom

Interlingua Wiki

Interlingua-Italiano

9 806paginas in
iste wiki
Add New Page
Discussion0 Share
ab 
da
abattitorio 
mattatoio
abbordo 
approdo, sbarco
abducer 
rapire, portare via
abduction 
rapimento
abductor 
rapitore
aberrar 
deviare
abhorrer 
aborrire, detestare
abiberar 
abbeverare, innaffiare, inumidire
ablandar 
ammollire, calmare, addolcire, mitigare, ammorbidire, indebolire
abluer 
lavare, purificare
abortar 
abortire, avere un aborto
abrader 
raschiare
abrumper 
cessare, far cessare
abrupte 
improvviso, inaspettato, precipitoso
abscinder 
recidere, portare via
absinthic 
impregnato di assenzio
absinthio 
assenzio
abysmal 
abissale, insondabile
acaju 
acagiù, mogano
acantha 
spino
accendalia 
legna minuta per accendere il fuoco
accider 
accadere, succedere, capitare
accisia 
imposta indiretta, dazio interno
accollada 
abbraccio
accollar 
abbracciare
accopulamento 
accoppiamento
accopular 
accoppiare
accordion 
fisarmonica
accordionista 
fisarmonicista
accostumar 
abituare, abituarsi
accostumate 
abituale, usuale, consueto, abituato
acerbar 
esacerbare
achromate 
senza colore
acicula 
ago
acicular 
sghiforme
acierage 
azione di convertire in acciaio
acierar 
convertire in acciaio
aco 
ago
acordonar 
ricamare
aden 
ghiandola
adhuc 
fino a questo punto, fin qui
adir 
avvicinarsi, ottenere, conseguire
admoner 
ammonire
adurer 
bruciare, cauterizzare
aduste 
arso, bruciato
affectar 
ostentare, fingere
agglutinar 
incollare
agno 
agnello
agradabile 
gradevole, piacente
agulia 
ago
aira 
aia
albe 
bianco
alias 
altrove, alias
alibi 
altrove, : alibi
alicubi 
da qualche parte
alique 
qualche cosa
allertar 
dare l'allarme, allertare
allio 
aglio
almosna 
elemosina
aloda 
allodola
alterubi 
altrove
amanda 
mandorla
ambular 
camminare, passeggiare
an 
particella interrogativa
amita 
zia
ansate 
curvato
ansere 
oca
apiario 
alveare
apotheca 
farmacia
apprehender 
afferrare, arrestare, apprendere
aptar 
adattare
apud 
presso, vicino, a lato di
ar 
ara
aranea 
ragno
arietar 
battere
armario 
armadio
arrha 
caparra, pegno
arrugar 
corrugare
assatis 
assai, abbastanza
atele 
scimmia
attetar 
dare il latte, allattare
atque 
e, ed, anche, perfino
attinger 
raggiungere
aure 
orecchio
autorato 
paternità dello scrittore
ave 
uccello
ave-struthio 
struzzo
avuncular 
dello zio
avunculo 
zio
balla 
palla
banda 
banda (mus.), banda (gruppo organizzato), nastro
banno 
bando
baptismo 
battesimo
basio 
bacio
bassino 
bacino
belletrista 
romanziere, novellista
belletristic 
novellistico, da romanzo
bello 
guerra [L], > bellic
berillos 
occhiali
beta-rapa 
barbabietola
beton 
cemento
betonar 
riempire con cemento
bison 
bisonte
blasmar 
biasimare, rimproverare
blasphemar 
bestemmiare
blasphemia 
bestemmia
bombo 
rimbombo, ronzio, mormorio, balbettio
bonetto 
berretto
Borussia 
Prussia
boxar 
tirare di boxe
briquette 
(F) mattonella di carbone
brisa 
brezza
brochure 
opuscolo, libretto
brossa 
spazzola
brossa de dentes 
spazzolino da denti
brossar 
spazzolare
bucla 
boccolo, ricciolo
buffetero 
barista
butyrar 
imburrare
butyrari 
pertinente al burro, del burro
butyro 
burro
buxo 
scatola, bosso
cabana 
capanna
cabinetto 
gabinetto
cacoethe 
cattiva abitudine
cacto 
cactus
cadavere 
cadavere
cadentiar 
cadenzare, dare ritmo a
cadita 
caduta
café 
caffé (locale)
caffe 
caffè
calcar 
calcare, pestare, dare un calcio
calcea 
calza
calceo 
scarpa, pantofola
calceolo 
scarpetta, pantofola, soletta, sottopiede
caldiera 
bollitore [caldiera de vapor]
calefacer 
scaldare, riscaldare
calide 
caldo
califa 
califfo
calor 
calore
cambaro 
gambero
camisa 
camicia
camoce 
camoscio
camociar 
scamosciare
canalia 
canaglia
canoar 
andare in canoa
capabile 
capace
caper 
afferrare, prendere
capistro 
capestro
capite 
testa, capo
capon 
cappone
captivar 
catturare, imprigionare, accattivarsi, affascinare
captivitate 
prigionia, cattività
cardia 
cardias, apertura tra lo stomaco e l'esofago
cargar 
caricare
carina 
carena
Carolo 
Carlo
cartucha 
cartuccia
caryophillo 
garofalo
caseo 
formaggio, cacio
caserna 
caserma
casernero 
guardia della caserma
catto 
gatto
cauchu 
caucciù, gomma
cauda 
coda
caule 
cavolo
cavia 
gabbia
cellario 
cantina
celle 
quello (persona)
celles 
quelli
cello 
quello (cosa)
cemeterio 
cimitero
cepa 
cipolla
cerano 
vaso di terracotta
cerebello 
cervelletto
cerebro 
cervello
cerumine 
cerume
cetere 
altro, ulteriore
cetero 
inoltre, in altro modo, per il resto
chassa 
caccia
cibolla 
cipolla
cicada 
cicala
cichorea 
cicoria
ciconia 
cicogna
cinchona 
cineseria
cinerar 
incenerire
cinere 
cenere
cinieriero 
portacenere
cisorios 
forbici, cesoie
citate 
città
citatano 
cittadino
cive 
cittadino
clasma 
frammmento, briciola
clasmar 
sbriciolare
claude 
chiuso
clauder 
chiudere
claudicar 
zoppicare
clauso 
spazio chiuso
claustro 
chiostro
clavar 
inchiodare
clave 
chiave
clavero 
inchiodatore
clavo 
chiodo
coager 
costringere
coarde 
codardo
coardia 
codardia
cocina 
cucina
coclea 
chiocciola, lumaca
coclear 
cucchiaio
coler 
coltivare
collaber 
cadere, svenire
colliger 
raccogliere
colloquer 
conversare
columna 
colonna
comedian 
commediante, attore
comma 
virgola, comma
commatrage 
pettegolezzo
commatrar 
pettegolare
commear 
passare, andare e venire
commeato 
commiato
companion 
compagno
compeller 
costringere, forzare
compler 
completare
complir 
compiere
compota 
composta, frutta sciroppata
conational 
connazionale
concha 
conchiglia
conchylio 
conchiglia
concuter 
far violenza
condigne 
adeguato, meritevole, degno
confirmation 
confermazione, cresima
contemner 
disprezzare, guardare con disprezzo
contempto 
disprezzo
contento 
contenuto, soddisfazione
contraveneno 
contravveleno
coperculo 
coperchio
corbe 
canestro, cesta
corco 
tappo
corpore 
corpo
cosino 
cugino
coxa 
coscia, anca
crista 
cresta
critar 
gridare
crocodilo 
coccodrillo
cubar 
giacere
cucurbita 
zucca
cuje 
di cui
cuppa 
tazza, coppa, calice
currero 
corriere, postino, posta
dactylo 
dattero
damno 
danno
deber 
dovere
debita 
debito
declarar 
dichiarare
decollar 
decapitare
defia 
sfida, disfida
defiar 
sfidare
delectar 
dilettare
delivrantia 
liberazione, consegna
deman 
domani
dentella 
merletto
depler 
esaurire
depois 
dopo
derailamento 
deragliamento
derailar 
deragliare
deroutar 
dirottare
descendita 
discesa
despicer 
disprezzare
desuedude 
dissuetudine
detra 
dietro
dextera 
destra
dicer 
dire
dinar 
pranzare
disbarcar 
sbarcare
disbordamento 
inondazione, allagamento, tracimazione
disestima 
sfiducia
disgorgar 
sgolarsi
disinflar 
sgonfiare
disjejunar 
far colazione
disjunger 
staccare, disgiungere
dismentir 
smentire
disserer 
dissertare, discutere
disvelar 
svelare
doana 
dogana
dominial 
dominicale
domino 
signore, Signore
domo 
casa. duomo
dova 
doga
dubita 
dubbio
ducha 
doccia
dulcor 
dolcezza
dum 
mentre, finch, purch, a condizion
ebeno 
ebano
ebore 
avorio
ecce 
ecco
ecclesia 
chiesa
echo 
eco
eder 
mangiare
effortio 
sforzo
ego 
ego, io
eliger 
eleggere
elongar 
allungare, prolungare
emascular 
castrare
emer 
comprare, acquistare
emption 
acquisto
emptor 
acquirente
epopeia 
epica, epopea
erga 
rispetto, nei confronti di
ergo 
dunque
erubescer 
arrossire
essayar 
provare
essayo 
prova, saggio
etiam 
anche
evenir 
avvenire
expectar 
attendere, aspettare
exspuer 
sputare
faba 
fava
face 
torcia
facula 
fiaccola
fano 
tempio, santuario
fardo 
belletto, trucco
fede 
brutto, grossolano
fee 
fata
feeria 
mondo delle fate
fenar 
raccogliere il fieno
ferma 
fattoria, podere
fermero 
colono
ferrero 
fabbro
fibula 
fibbia, fibula
ficato 
fegato
fichiero 
albero di fico
fidantia 
fiducia
fider 
affidare
figer 
conficcare
fimbria 
frangia
finder 
fendere
finger 
fingere, simulare
firma 
ditta, azienda
flabellar 
ventilare, far vento
flagrar 
fiammeggiare, ardere
flancar 
affiancare
flaon 
torta di frutta
flar 
soffiare
flattar 
adulare, lusingare
flecha 
freccia
flechar 
sfrecciare
florescer 
fiorire
foder 
scavare
follero 
soffiatore
fomite 
esca
foramine 
foro
forsan 
forse
fortalessa 
fortezza
fraga 
fragola
fragiero 
pianta di fragola
fragrar 
odorare
franchitia 
franchigia
franger 
rompere, frangere
fratre 
fratello
fricamento 
sfregamento
fricar 
fregare
fricassar 
fracassare
frigidar 
raffreddare
frigide 
freddo
fritoria 
friggitoria
fullar 
pigiare, pestare
funda 
fionda
furar 
rubare
furer 
diventare furioso, pazzo
fusta 
chiatta
gai 
gaio, allegro
gaitate 
gaiezza, allegria
ganiar 
guadagnare
ganio 
guadagno
garrettiera 
giarrettiera
garrular 
chiaccherare, ciarlare, balbettare
garson 
ragazzo
gasolina 
benzina
gauder 
godere
gaudio 
gioia, gaudio
gena 
guancia, gota
genu 
ginocchio
geniculo 
ginocchio
gingibre 
zenzero
glissar 
scivolare
glomere 
palla
glutinar 
incollare
glutir 
inghiottire
glutton 
ghiottone
gluttonia 
ghiottoneria
gluttonisar 
mangiare avidamente
gorga 
gola, esofago
graffar 
innestare, inserire
graffo 
innesto
grandor 
grandezza
granfilia 
nipote di nonni
granmatre 
nonna
grannepta 
nipote
granoncle 
prozio
gratular 
congratular
gravamine 
peso, gravame
gremio 
grembo, seno, petto
grillia 
griglia, grata
grimassar 
fare smorfie, boccacce
grog 
miscela di acquavite, zucchero e limone
grossula 
ribes
grunnir 
grugnire, borbottare
gurgite 
gola
gutta 
goccia
gutture 
gola
ja 
già
jaco 
giacca
Jacobo 
Giacomo
jacular 
lanciare, gettare
jalne 
giallo
jam 
già
jammais 
giammai
januario 
gennaio
jargon 
gergo
jargonar 
parlare in gergo
jarra 
giara
jasmin 
gelsomino
jejun 
digiuno
jejunar 
digiunare
jentaculo 
prima colazione
jentar 
fare colazione
jiga 
giga
jigar 
ballare la giga
jocular 
allegro, piacevole
jocular 
fare giochi di prestigio, commettere imposture
joculator 
prestigiatore
joiel 
gioiello
jugo 
giogo
julio 
luglio
junctura 
giuntura
junipero 
ginepro
Jupiter 
Giove
juxta 
vicino, accanto
kalium 
potassio
kilo 
chilo
laver 
cadere, abbattersi, curvarsi, scivolare
lacai 
lacché, valletto
lacerta 
lucertola
laco 
lago
lamber 
lambire, leccare
lapso 
errore, sbaglio, tratto di tempo
lapsus 
errore
laro 
gabbiano
lasso 
laccio
later 
giacere, essere nascosto
laton 
ottone
latrar 
abbaiare, latrare
lavandula 
(bot) lavanda
laxar 
allentare, sciogliere
lazuli 
lapislazzuli
leger 
leggere, raccogliere, radunare
legier 
leggero
legumine 
legume
lentar 
rallentare, ritardare
lente 
lente, lenticchia
lenticula 
lenticchia
leporario 
levriero
lepore 
lepre
leve 
leggero, frivolo, a sinistra
libellar 
scrivere libelli, diffamare
liga 
lega
ligamine 
legame
lilac 
lillà, serenella
lilio 
giglio
limine 
soglia
lisiar 
lisciare, levigare
lisie 
liscio
litorina 
pervinca
livrar 
consegnare, liberare
livration 
consegna, liberazione
livrator 
distributore, liberatore
lorgnette 
(Fr.) binocolo da teatro
ludo 
gioco
luger 
addolorarsi, piangere, far lutto
lumine 
luce
macie 
magro
macula 
macchia
macular 
macchiare
magis 
più, piuttosto
magne 
grande, eminente
mahagoni 
mogano
mais 
ma
mallear 
martellare, battere il grano
malleo 
maglio, mazzuolo
mallette 
mazzuolo
malo 
mela
mamilla 
mammella, capezzolo
mamma 
mamma, mammella
manco 
mancanza
manducabile 
mangiabile, masticabile
manducar 
mangiare, masticare
manear 
maneggiare
maneo 
maneggio
manivella 
manovella
mantic 
profetico
mantica 
divinazione
mappa 
mappa, carta geografica
maquerello 
maccarello, sgombro
marcer 
marcire, avvizzire
marcescer 
marcire, avvizzire
marcor 
languore
marisco 
palude
marmore 
marmo
masca 
maschera
mascar 
mascherare
mason 
muratore
mast 
albero di nave
mastico 
mastice, stucco
matrass 
materasso
matrassero 
materassaio
matrastra 
matrigna
matta 
stuoia
matter 
mettere una stuoia
mattiola 
violaciocca
maxilla 
mascella
mear 
passare
medie 
mezzo, medio
melle 
miele
menar 
guidare, condurre
menda 
difetto, errore
mensor 
misuratore
mentita 
bugia, menzogna
mercar 
commerciare
merger 
tuffare, immergere
mesticio 
meticcio
metir 
misurare
metrar 
misurare con il metro
miaular 
miagolare
mica 
briciola
micar 
sbriciolare
mica 
miccia, stoppino
milieu 
ambiente
miscer 
mescolare
misplaciar 
mettere in posizione sbagliata
misviar 
perdere la strada
misusage 
uso sbagliato /improprio
mixtion 
miscela, mistura
mobilar 
ammobiliare
mobilisar 
mobilitare
modio 
modio (misura)
modiolo 
mozzo di ruota
moler 
macinare, masticare, lisciare, strofinare
molinar 
macinare
molinero 
mugnaio
molliamento 
azione di inumidire
molliar 
inumidire
moner 
ammonire
monetar 
fabbricare monete
monetisar 
monetizzare, mettere in circolazione monete
monstro 
mostro
monticulo 
monticello
more 
maniera, modo
mores 
costumi, abitudini
morsellar 
addentare
morsello 
boccone, pezzo
mortero 
mortaio
moslen 
mussulmano
monsquito 
zanzara
motin 
ammutinamento
motinar 
ammutinare
motinero 
ammutinato
mucer 
ammuffire
mucor 
muffa
mulcta 
multa
mulctar 
multare
mulero 
mulattiere
mulgar 
mungere
mundadentes 
stuzzicadenti
munerar 
remunerare, regalare
mure 
topo, sorcio
muria 
acqua salata
murmure 
mormorio
murmurear 
mormorare
mus 
topo, sorcio
musco 
muschio
musellar 
mettere la museruola
musello 
museruola
musselina 
mussolina
musto 
mosto
musulman 
mussulmano
mutescer 
diventare muto, ammutolire
nacrar 
ricoprire con madreperla
nacre 
madreperla
naive 
ingenuo, semplicione
naivitate 
ingenuità, semplicioneria
nam 
giacché, perché
naphta 
nafta
nardib 
inerente al nardo
nardo 
nardo
nare 
narice
natrium 
sodio
natron 
carbonato di sodio naturale
Neapole 
Napoli
nec 
necun 
nessuno
nemo 
nessuno
nepote 
nipote
nepto 
nipote
nescie 
ignorante, ignaro, stupido
nescietate 
ignoranza, stupidità
navo 
neo
ni 
nichar 
mettere in una nicchia
nihil, nil 
nulla
nimie 
troppi
nimis 
troppo
nitor 
chiarezza
nivar 
nevicare
nivello 
livello
nomic 
usuale, convenzionale
nonchalanche 
(Fr.) indifferenza, trascuratezza
nonchalant 
indifferente, trascurato
nondum 
non ancora
nonne? 
non? Non è vero?
nonuplar 
moltiplicare per nove
nos 
noi
nova 
notizia
nubilo 
nube che annuncia tempesta
nulle 
nessuno
nunquam 
mai, non .. mai
nusquam 
in nessun luogo
on 
verso, in direzione di, riguardo a, contro
obir 
perire, morire
obito 
morto
oblidar 
dimenticare
oblido 
oblio
oblivion 
oblio
obliviose 
facile a dimenticare
obra 
opera
obrero 
operaio
obsolescente 
obsolescente, che invecchia
obsolete 
caduto in disuso
obviar 
ovviare
occider 
uccidere
occipite 
nuca
occurrer 
accadere, avere luogo
ocular 
osservare, guardare
oculetto 
occhiello
oculo 
occhio
offensa 
offesa
olente 
fragrante
oleo 
olio
olim 
già, una volta, un giorno, in avvenire
olla 
olla, grosso vaso
oncle 
zio
opinar 
credere, opinare
orar 
tenere un discorso, pregare
ore 
bocca
oscitar 
sbadigliare, spalancare
oscular 
baciare
ossiculo 
ossicino
ossifraga 
aquila marina
ostiero 
portiere, usciere
ostio 
porta, entrata
ovar 
applaudire, fare un'ovazione
ove 
pecora, montone
oxydo 
ossido
paccar 
impaccare, fare pacchi
pacchettar 
impacchettare
pacibile 
pacifico
pagaiar 
remare con la pagaia
palea 
paglia
paleasso 
pagliaccio
pallidir 
impallidire
pamphletero 
scrittore di satire
pamphleto 
satira scurrile
panoplia 
armatura completa
panoptico 
prigione circolare
papagai 
pappagallo
papiro 
carta
parapluvia 
ombrello
parocho 
parroco
partialisar 
essere parziale, parteggiare
partibile 
dividibile
parve 
piccolo
parvenu 
nuovo ricco
pascha 
pasqua
passe 
lasciapassare
patella 
padella
patellero 
friggitore
patin 
pattino
patois 
(Fr.) dialetto
patrastro 
patrigno
patrulia 
pattulia
patruliar 
pattugliare
pauc 
poco
pavir 
pavimentare
pavor 
paura
peccatilio 
peccatuccio
pecia 
pezzo
pecietta 
pezzetto
pectore 
petto
pede 
piede
peder 
far peti
pedica 
anello di metallo, laccio, trappola
pediculo 
pidocchio
pego 
peggio
pejor 
peggiore
peller 
sbucciare, pelare, spelare
pelve 
pelvi
pensata 
pensiero
perca 
pesce persico
percolar 
filtrare
percolator 
filtro
perdice 
pernice
perfumar 
profumare
perfumeria 
profumeria
perjurar 
spergiurare
perjurator 
spergiuratore
perque 
perché
perquirer 
perquisire
persa 
persiano
persica 
pesca (frutto)
persico 
pesco (albero)
pertiner 
appartenere, essere di pertinenza
peter 
domandare, chiedere, chiamare, reclamare
pice 
pece
pico 
picchio
pilar 
pilastro
pimentar 
condire con il pimento
pimento 
pepe della Giamaica
pincel 
pennello
pincelar 
pennellare
pincion 
fringuello
pinea 
pigna
pinion 
pignolo
pinnula 
pinna
pipere 
pepe
pipion 
colombo, piccione
piscaria 
pescheria
placar 
placare, placcare
plaga 
piaga
plagia 
spiaggia
planchetta 
banchetto
plancto 
pianto
plancton 
pollone, germoglio
plantula 
pianticella
plastron 
sparato inamidato di camicia
platta 
piastra, lastra
platto 
piatto
plica 
piega
plorar 
piangere
plumbar 
plumbar
plumbo 
piombo
plumula 
piumetta
plure 
parecchio, diverso
plures 
parecchi, diversi
polea 
puleggia
polite 
educato, cortese, raffinato, civile
posterna 
porta posteriore, laterale
potar 
bere
pourboire 
mancia
practica 
pratica
prander 
pranzare
prave 
disonesto, perverso
pravitate 
malvagità
preambular 
fare un preambolo
prefaciar 
fare una prefazione
prehension 
prensione
prejudiciar 
pregiudiziare
prenomine 
pronome
preposterar 
rovesciare, invertire, rivoltare
prepostere 
rovesciato, rivoltato, invertito
pressa 
pressa, stampa
preste 
agile, pronto
prestessa 
agilità, prontezza
prestre 
prete
preter 
al di là, eccetto, in aggiunta
preterea 
inoltre
pridem 
molto tempo fa
promenada 
passeggiata
promenar 
passeggiare
pronomine 
pronome
prope 
vicino, strettamente, a portata di mano
propter 
vicino, strettamente, a portata di mano
prude 
pudibondo, corretto, rigido, severo
pruderie 
pudicizia
psalmo 
salmo
psalmodia 
salmodia
psalmodiar 
salmeggiare
psalterio 
salterio
politessa 
educazione, cortesia
polkar 
ballare la polka
polluer 
contaminare, profanare, violare, corrompere
polonese 
polacco
pomo 
pomo, mela
pompelmus 
pompelmo
pontar 
costruire un ponte
portender 
presagire, predire
post 
indietro, di dietro, nel rovescio, dopo, più tardi, in seguito
postea 
dopo, dopo di ciò
puero 
ragazzo, giovane
pulice 
pulce
pulicose 
pieno di pulci
pullario 
pollaio
pullero 
pollaiolo
pullo 
giovane animale
pullular 
germogliare, abbondare
punctilio 
puntilio
pupa 
ragazza, bambola
pusille 
piccolissimo
pusillo 
piccolo uomo
putar 
potare, supporre
puteal 
muro che circonda un pozzo
puteo 
pozzo
puter 
puzzare
putrer 
imputridire, marcire
pyjama 
pigiama
pyloro 
piloro
pyric 
pirico
qua 
quale, come, in qualità di
quadrilla 
quadriglia
qualcunque 
qualunque
quam 
in quel modo, come, che
quamquam 
sebbene, non di meno, tuttavia
quandocunque 
tutte le volte, ogni volta, ogni qual volta
quare 
perché
quattar 
accosciarsi, acquattarsi, accucciarsi
querer 
chiedere, cercare, domandare
quia 
perché, poiché
quicunque 
chiunque
quid 
quale, perciò
quillia 
birillo
quina 
china
quincalia 
ferramenta
quinic 
chinico
quinon 
chinone
quitantia 
quietanza, ricevuta
quitar 
assolvere un'obbligazione, pagare
quod 
che, quale
quomodo 
come, in maniera che, in quel modo
rabide 
arrabbiato
rader 
raschiare, radere
radio 
raggio
rage 
collera
ragiar 
incollerire
ragiose 
incollerito, furioso
rangiar 
arrangiare
raper 
rapire
rapto 
ratto, rapimento
eaptor 
rapitore
rasar 
radere
ration 
ragione
ravina 
burrone, voragine
recader 
ricadere
recadita 
ricaduta
recapturar 
ricatturare, riprendere
recepta 
ricetta, ricevuta
reciper 
ricevere
recolar 
filtrare
recolliger 
raccogliere, collezionare
recoltar 
raccogliere
redente 
saliente di una fortificazione
redolentia 
fragranza
redoler 
profumare
refaction 
rifacimento, riparazione
reforestar 
rimboschire
refrain (Fr.) 
ritornello, refrain
refunder 
rifondere
refusar 
rifiutare
refusa 
rifiuto
regreder 
regredire
regrettar 
dispiacere, essere dispiaciuto di
reimbursar 
rimborsare
reimpler 
riempire
remonta 
rimonta
renegar 
rinnegare
renta 
rendita
rentero 
colui che vive di una rendita
repascer 
pascere di nuovo
repasto 
pasto
reper 
strisciare
replenar 
riempire
repler 
riempire
reprimenda 
rimprovero
reprimendar 
rimproverare
reptar 
strisciare
repulsar 
rifiutare
reservoir (Fr.) 
serbatoio, tank
respicer 
guardare, esaminare
responsa 
risposta
responsa 
risposta
résumé 
riassunto
resumer 
riassumere
retirada 
ritirata, linea interna di difesa
retiramento 
ritirata
retorquer 
ritorcere
reveller 
provocare una revulsione
reverer 
riverire
reverter 
rigirare, rivoltare
rhachis 
colonna vertebrale
rheubarbaro 
rabarbaro
rhinal 
nasale
ripa 
riva
riviera 
fiume
robar 
rubare
robore 
quercia rossa, robustezza
roder 
rodere, rosicchiare
rogar 
richiedere
rolar 
rullare
romanian 
rumeno
rondo 
tondo
rubee 
rosso, rossiccio
rubeola 
rosolia, morbillo
ruber 
arrossire
rubescer 
arrossare
rubide 
rosso
rubie 
rosso
rubor 
rossore
rugar 
corrugare
ruina 
rovina
ruinar 
rovinare
ruitar 
far rumore
ruito 
rumore, diceria
rumor 
voce, diceria
rumorar 
riportare, riportare una voce
rutilar 
splendere
rutile 
splendente
sabla 
sciabola
sablar 
sciabolare, insabbiare
sablo 
sabbia, rena
saccherar 
zuccherare
saccharo 
zucchero
sacrar 
consacrare
saepe 
spesso
salata 
insalata
salatiera 
insalatiera
salinero 
fabbricante /venditore di sale
salmuria 
salamoia
salpetra 
salnitro
salvage 
selvaggio
salvageria 
violenza, inciviltà
salve 
salvo
sandalia 
sandalo
saponar 
insaponare
sappa 
zappa
sapphiro 
zaffiro
sarcir 
accomodare, rattoppare
sarcular 
sarchiare
sarculo 
sarchietto
sasir 
afferrare
satis 
abbastanza
sauce 
salsa
sauciera 
salsiera
saxo 
sasso
scabello 
sgabello
scalia 
scaglia
scapula 
scapola
scarpa 
scarpata
scarpar 
scendere, ridurre a scarpata
schisma 
scisma
schola 
scuola
sciuro 
scoiattolo
sclavo 
schiavo
scrutar 
scrutare, esaminare, scrutinare
scuma 
schiuma
scuriolo 
scoiattolo
scuto 
scudo
secapapiro 
tagliacarte
semel 
una volta, in primo luogo
serrar 
segare, chiudere a chiave
serrator 
segatore
servietta 
tovagliolo
setassar 
setacciare
setasso 
setaccio
signar 
firmare
signatura 
firma
Silesia 
Slesia
simia 
scimmia
simul 
insieme
sino 
seno
situla 
secchia, mastello, secchio
sive 
o, oppure
sociar 
associare
sorber 
assorbire, sorbire
soror 
sorella
sparniar 
risparmiare
spectar 
guardare, osservare
speculo 
specchio
spinula 
spilla
spissar 
infoltire, rendere denso
spissitate 
densità
spissor 
spessore
spongia 
spugna
spongiar 
pulire con la spugna, cancellare
sporon 
sperone
sporonar 
speronare
stallo 
stallo, scanno, banco
stannar 
stagnare
stercore 
sterco
stilla 
goccia
stillar 
gocciolare
struer 
preparare, ordinare, costruire
struthio 
struzzo
stupula 
stoppia
subinde 
sovente, frequentemente
subite 
improvviso
subito 
all'improvviso
subsider 
diminuire, abbassare
subula 
lesina
succubar 
soggiacere
sucro 
zucchero
sud-west 
sud ovest
suer 
cucire
sufficer 
essere sufficiente
suffletto 
soffietto, mantice
sufflo 
soffio
sulcar 
solcare
sumer 
assumere, impadronirsi
sumpto 
spesa, costo
super 
su, sopra
supernominar 
soprannominare
suppa 
zuppa
suppler 
supplire
sura 
polpaccio
surger 
sorgere
surrider 
sorridere
sustentar 
sostenere
svede 
svedese
switze 
svizzero
tabuliero 
vassoio
talia 
taglio, taglia, statura
talon 
tallone
tamen 
tuttavia, nondimeno
tanger 
toccare
tank 
carro armato, serbatoio
tannar 
conciare
tapissar 
tappezzare
taxa 
tassa
taxo 
tasso (albero)
tecto 
tetto
teger 
nascondere, coprire
tegula 
tegola
templo 
tempio
tempore 
tempo
tense 
teso
teper 
essere tiepido
tertiar 
dividere in tre parti
tetta 
capezzolo, tetta
texer 
tessere
texito 
tessuto
theca 
teca, capsula
theodicea 
teodicea
thermite 
termite
thesauro 
tesoro
these 
tesi
Thomas 
Tommaso
Tibere 
Tevere
timbro 
timbro, francobollo
tinea 
tigna, tarma
tirage 
tiratura
tiratorio 
cassetto
toalia 
tovaglia, panno, asciugatoio
tomato 
pomodoro
tonder 
tosare
tonna 
tonnellata
tonnage 
tonnellaggio
tonnello 
tinello, tino, botte, tinozza
tornavite 
cacciavite
tornear 
rotare, roteare, turbinare
torquer 
torcere
torrer 
arrostire, abbrustolire
trabe 
trave
tragedo 
attore tragico
traher 
tirare, trainare, attrarre
trainar 
trainare
traino 
treno
tranquillisar 
tranquillizzare
transcriber 
trascrivere
transir 
passare
transudar 
trasudare
trappa 
trappola
trappar 
intrappolare
travalio 
tormento, fatica, travaglio, lavoro
tremer 
tremare
tremular 
tremar
trenchante 
tagliente
trenchar 
tagliare, tranciare
tres 
tre
tribuer 
tributare, attribuire
trica 
intrigo, inezia
tricot 
lavoro a maglia
tricotage 
lavoro a maglia
tricotar 
lavorare a maglia
trufa 
truffa
tsar 
zar
tsigano 
zingaro
tuba 
tuba
tubar 
munire di tubi
tumer 
gonfiare
tumescer 
gonfiare, rendere tumefatto
tunder 
battere
turba 
turba, folla, calca
turdo 
tordo
turfa 
zolla erbosa
turgescer 
gonfiare
turgor 
gonfiore
tusse 
tosse
tympano 
timpano
typho 
tifo
typo 
tipo
tyranno 
tiranno
ubere 
fecondo, abbondante
ubi 
ove, dove
ubicunque 
dovunque
ubique 
ovunque
ulle 
qualche
umbra 
ombra
uncino 
uncino
unde 
onde
ungula 
unghia
unquam 
giammai
urer 
bruciare, ardere
usage 
uso, utilizzo
usquam 
in qualche luogo
usurero 
usuraio
vacuar 
vuotare, evacuare
vacue 
vuoto
vadar 
guadare
vader 
andare
vado 
guado
vaina 
guaina, fodero
vale 
addio, salve, state bene
valge 
con le gambe storte
vallar 
circondare con un vallo
vannar 
ventilare, vagliare
vanno 
ventilatore, vaglio
variola 
vaiolo
vastar 
devastare
vaste 
vasto, deserto
velia 
veglia
veneno 
veleno
veneria 
caccia
vengiar 
vendicare
Venus 
Venere
verberar 
battere, colpire, frustare
verger 
declinare (di colle)
verre 
verro
vesica 
vescica
vesicar 
vescicare
vespera, vespere 
sera
vetere 
vecchio
vetule 
vecchio
vetulessa 
vecchiaia
vice 
una volta, vice
vicennal 
ventennale
victo 
vitto
victualia 
vettovaglia
victualiar 
vettovagliare
vidua 
vedova
viduage 
vedovanza
vidue 
vedovo
viduo 
vedovo
villo 
vello
villose 
villoso
villuto 
velluto
vinagre 
aceto
vindemia 
vendemmia
vinia 
vigna
virga 
verga, bastone
virgula 
virgola
viro 
uomo, maschio
visa 
visto
visage 
viso, faccia
visco 
vischio
vita 
vita
vitar 
piantare delle viti, avvitare
vitellino 
pergamena, documento su pergamena
vitrar 
mettere i vetri
vivario 
vivaio
vocar 
chiamare
volver 
avvolgere
vomir 
vomitare
vorar 
divorare
zelose 
geloso
zelosia 
gelosia
zinc 
zinco
zincage 
zincatura
zircon 
zirconio

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori