Wikia

Interlingua Wiki

Italiano-Interlingua b

Discussion0
9 804paginas in
iste wiki
Italiano
Roman3.PNG
Interlingua


babboModificar

sm papa, patre

babbucciaModificar

sf pantofla turc

babbuinoModificar

sm, babuino

babordoModificar

sm babordo

bacareModificar

vt, avvermar, inverminar prop. T.C., corrumper

bacatoModificar

ag, avvermate, corrupte, putride

baccaModificar

sf baca, baca de junipero

baccalàModificar

sf gado salate e siccate, stockfish

baccanoModificar

sm strepito, ruito infernal, clamor

baccelloModificar

sm siliqua, conchiglia scalia

bacchettaModificar

sf virga, anche mus: baston, <i>comandare a bacchetta: governar rigidemente</i>

bachicolturaModificar

sf cultura del larva de seta

baciareModificar

vt basiar, oscular inter se

bacilloModificar

sm bacillo, > bacillari

bacinellaModificar

sf bassino, bassinetto

bacinoModificar

sm bassino

bacioModificar

sm basio

bacoModificar

sm gen verme, bombo, da seta: bombo de seta, di terra: lumbrico

badareModificar

vt accudire: attender, curar, prestare ascolto, fare attenzione: ascoltar, prestar attention a, esser attente attentive, memore, tenere d'occhio: vigilar super

badileModificar

sm pala, badile prop. T.C.

baffoModificar

sm mustachio, di gatto:, vibrissas

baffutoModificar

ag, mustachiose

bagagliaioModificar

sm compartimento pro bagages, di auto coffro/cala de bagage

bagaglioModificar

sm bagage

bagattellaModificar

sf bagatella, trica

baglioreModificar

sm fulgure, brillantia, fulgor, lumine cecante

bagnanteModificar

sm baniator/baniatrice, baniante

bagnareModificar

vt fare un bagno baniar se, irrigare rigar, irrigar, inumidire: humectar, molliar, <i>bagno di sangue: effusion de sanguine</i>

bagninoModificar

sm attendente/custode del, balneation

bagnoModificar

sm banio, balneo atto di dare o di prendere un <i>l'acqua del bagno</i>, [stanza da ~] camera de banio, water closet, toilette

bagnomariaModificar

sm baniomaria

baiaModificar

sf baia, gulfo

baionettaModificar

sf bayonetta

balaustrataModificar

sf balustrada

balbettareModificar

vi balbutiar, blesar > balbutiamento, blesamento

balbuzienteModificar

sm balbutiator

balconeModificar

sm balcon

baldacchinoModificar

sm, baldacchino, da letto celo de lecto

baldanzaModificar

sf audacia, defiantia, harditessa, confidentia de se

baldanzosoModificar

ag audace, defiante, hardite

baldoModificar

ag audace, hardite, coragiose

baldoriaModificar

sf allegria, grande festa

balenaModificar

sf balena, > balenero, baleniera

balenareModificar

vt fulgurar, illuminar, fig presentar se, occurrer

balenoModificar

sm fulgure, [in un ~] subito, in un batter de palpebras

balestraModificar

sf arco, arcoballa prop. H.P., di auto resorto come 'molla'</i>, <i>balestriere = arcoballista</i>

bàliaModificar

sf nutrice

balìaModificar

sf mercede, poter, autoritate, esser al mercede de

balisticaModificar

sf ballistica

ballaModificar

sf ballo, fardo, pacco, pacchetto, fasce, fig mendacio

ballareModificar

vi ballar, dansar

ballataModificar

sf ballada

ballatoioModificar

sm balcon de ligno

ballerinoModificar

sm dansator/dansatrice

ballettoModificar

sm ballet F

balloModificar

sm ballo <i>occasione formale, dansa

ballottaggioModificar

sm pol secunde votation, ballottage, > ballotta pallina, biglietto, carta usata nelle votazioni segrete

balneareModificar

ag balnear

baloccoModificar

sm joculo

balordoModificar

ag imprudente, insensate, fatue, folle, demente

balsamoModificar

sm balsamo resina balsamica, unguento, remedio, unguento

baluardoModificar

sm mil vallo, bastion, fig defensa

balzaModificar

sf rocca prominente, di veste femminile: frangia, margine, bordo, volante gala increspata

balzareModificar

vi saltar, alla vista: saltar al vista, esser evidente

balzoModificar

sm salto

bambagiaModificar

sf lana/flocco de coton, cotone assorbente: watta

bambinaiaModificar

sf governante, guardiana de infantes

bambinoModificar

sm infante, pupo, puero

bambolaModificar

sf pupa

bambùModificar

sm bambu

banaleModificar

ag banal, > banalitate

bananaModificar

sf banana > bananero

bancaModificar

sf banca, billet de banca

bancarellaModificar

sf banco de vendita, stand, con ruote: carretta de mano, di libri: kiosque de libros

bancarioModificar

ag bancari, disconto bancari, negotio bancari, <MJ9> <MIJ0>sm</i> commisso de banca

bancarottaModificar

sf bancarupta, facer bancarupta, fallimento, > bancaruptero

banchettoModificar

sm banchetto, > banchettar, banchettator

banchiereModificar

sm banchero

banchinaModificar

sf di porto imbarcatorio, quai, discargatorio, ~ prominente jectata, di stazione platteforma, di strada pista, margine, bordo

bancoModificar

sm banco panca, di sabbia, di negozio; di scuola: scriptorio, bureau, di gioco d'azzardo banca

banconotaModificar

sf billet/nota de banca

bandaModificar

sf di gente, mus. e striscia: banda, > disbandar, bandar, bandage

banderuolaModificar

sf bandierola, pala, monstravento, fig renegato

bandieraModificar

sf bandiera, vexillo, insignia, [asta della ~] mast <i>baston <i>prop. H.P. de bandiera</i>

bandireModificar

vt publicar, proclamar, annunciar, vietare bannir, prohibir, esiliare bannir, expeller, relegar, exiliar

banditismoModificar

sm banditismo

banditoModificar

sm bandito

banditoreModificar

sm critator ? public, all'asta auctionator

bandoModificar

sm tutti i sensi banno

barModificar

sm bar In

baraModificar

sf feretro

baraccaModificar

sf barraca anche come magazzino largo e piatto

baraondaModificar

sf confusion, disordine, grande activitate

barareModificar

vt fraudar

baratroModificar

sm abysso, abysmo

barattareModificar

vt trocar, excambiar, commutar, cambiar

barattoModificar

sm troco, excambio, commutation, cambio

barattoloModificar

sm stanno, cassa de latta, prop. H.P.:, vasello, latta

barbaModificar

sf barba, <i>far la barba facer le barba a, rasar</i>

barbabietolaModificar

sf betarapa

barbagianniModificar

sm uluco del granarios

barbarieModificar

sf barbaritate, cruelitate

barbaroModificar

sm barbaro, ag barbare, incivil, decadente

barbiereModificar

sm barbero, negozio di barberia

barboneModificar

sm cane, pudel, persona vagabundo, mendicante

barbutoModificar

ag barbate

barcaModificar

sf barca

barcaioloModificar

sm barchero

barcollareModificar

vi vacillar, titubar

bardareModificar

vt harnesar, > harnese

barellaModificar

sf lectiera

barileModificar

sm barril, tino tonnello

baritonoModificar

sm barytono, ag barytone

barlumeModificar

sm luce debile, fig poco, idea vage

baroccoModificar

ag baroc, sm baroco

barometroModificar

sm barometro, > barometric

baroneModificar

sm baron

barricareModificar

vt barricadar se

barricataModificar

sf barricada, obstruction

barrieraModificar

sf barriera

baruffaModificar

sf, rixa, melee F

barzellettaModificar

sf conto humoristic, burla

basareModificar

vt basar, basar se super, fundar

baseModificar

sf base, base de aviation, fundamento, <i>in base a: in function de, a base di: a base de</i>

basettaModificar

sf barbas/capillos lateral

basilicaModificar

sf basilica

basilicoModificar

sm, basilico

bassezzaModificar

sf bassessa

bassoModificar

ag basse, vulgar, abattite, abjecte, humile

bassofondoModificar

sm banco, basse fundo, fig quartiero basse

bassorilievoModificar

sm basserelievo

bastaModificar

escl basta, satis

bastardoModificar

ag bastarde, > bastardia, bastardo

bastareModificar

vi bastar, sufficer

bastimentoModificar

sm nave, vascello

bastioneModificar

sm bastion, fortification

bastonareModificar

vt bastonar

bastoncinoModificar

sm baston, bastonetto

bastoneModificar

sm baston

battagliaModificar

sf battalia, > battaliar, battaliator

battaglieroModificar

ag guerrier, belligerente, prop. H.P.: battalier

battaglioModificar

sm malleo, o: di campana, battitor, di porta, colpator

battaglioneModificar

sm battalion

battelloModificar

sm barca, barca remate

battenteModificar

sm di porta ala, di finestra battente

battereModificar

vt batter, batter se, batter moneta, batter le ferro, pulsar, colpar, fustigar, flagellar, stampar, timbrar, calcar

batteriaModificar

sf batteria, batteria electric

batterioModificar

sm bacterio

battesimoModificar

sm baptismo

battezzareModificar

vt baptisar

batticuoreModificar

sm tachycardia, palpitation, anxietate

battimanoModificar

sm applauso

battisteroModificar

sm baptisterio

battistradaModificar

sf heraldo, leader, pneumatico banda de rolamento

battitoModificar

sm pulsation

battutaModificar

sf battimento, gag mordacia

bauleModificar

sm coffro

bavaModificar

sf saliva, gutta, prop. H.P., baba, mecc aletta, pinna

bavaglioModificar

sm pannello pectoral de un baby

baveroModificar

sm collo

bazarModificar

sm bazar

bazzecolaModificar

sf bagatella

bazzicareModificar

vi frequentar

beatitudineModificar

sf beatitude

beatoModificar

ag beate, felice, benedicte

beccacciaModificar

sf, becassa

beccareModificar

vt beccar, piccar pungere, fig: malattia prender, sorprendere: persona piscar ?, surprender, [~si]==== vr fig: litigare piccar

beccheggiareModificar

vi fluctuar, oscillar

beccheggioModificar

sm fluctuation, oscillation

becchinoModificar

sm, fossator, sepultor

beccoModificar

sm becco, rostro, > beccata, becco de gas

beffaModificar

sf burla, derision, irrision

beffardoModificar

ag derisori, irrisori

beffareModificar

vt burlar, irrider, ludificar

beffeggiareModificar

vt rider se de, derider, irrider, disdignar, minuspreciar

begaModificar

sf disputa, altercation, querela

belareModificar

vi balar, > balamento, gemer, > gemito

bellezzaModificar

sf beltate

bellicosoModificar

ag bellicose, belligerente

belligeranteModificar

ag/sm belligerente

belloModificar

ag belle, precioso, bon

belvaModificar

sf bestia salvage

belvedereModificar

sm, belvedere It

benancheModificar

cong anque, etiam, anque si, ben que

benchèModificar

cong ben que, quanquam

bendaModificar

sf banda, bandage, banda pro le oculos

bendareModificar

vt bandar

beneModificar

av ben, ir ben, sentir se ben, sm ben quello che è buono, possedimenti, ben public, benes mobile, benes immobile

benedettoModificar

ag benedicte/benedicite, aqua benedicte

benedireModificar

vt benedicer

benedizioneModificar

sf benediction

beneducatoModificar

ag ben educate, manierose

benefattoreModificar

sm benefactor

beneficareModificar

vt beneficiar, beneficiar de

beneficenzaModificar

sf beneficentia, caritate

beneficioModificar

sm beneficio, favor, avantage

beneficoModificar

ag benefic

benemerenzaModificar

sf merito

benemeritoModificar

ag digne

benessereModificar

sm benesser

benestanteModificar

ag satis ric, benestante

benestareModificar

sm approbation, consenso

benevolenzaModificar

sf benevolentia, < benevolente

benignoModificar

ag benigne, gentil, amabile, clemente

benintesoModificar

av naturalmente

bensíModificar

cong al contrario, tamen, ma, sed

benvenutoModificar

ag benvenite, sm, benvenita, dar le, benvenita

benzinaModificar

sf gasolina, station de gasolina, benzina per smacchiare, tingere etc.

benzinaioModificar

sm venditor de gasolina

bereModificar

vt biber, potar

berlinaModificar

sf veicolo berlina, punizione pilori

bernoccoloModificar

sm colpo, tubere, grumo, disposition

berrettoModificar

sm bonetto

bersagliareModificar

vt tirar, bombardar, cannonar

bersaglioModificar

sm scopo, signo, fig objectivo

bestemmiaModificar

sf blasphemia anche spergiuro

bestemmiareModificar

vt blasphemar usare un linguaggio abusivo

bestiaModificar

sf bestia

bestialeModificar

ag bestial

bestiameModificar

sm bestial

bettolaModificar

sf taverna, bar

betullaModificar

sf betula

bevandaModificar

sf biberage, bibita

bevitoreModificar

sm bibitor

bevutaModificar

sf bibita

biadaModificar

sf forrage, avena

biancheriaModificar

sf pannos blanc, linage, pannos de lino, [~ intima] subvestimentos

biancoModificar

ag blanc, papiro blanc, carta blanc, verso blanc, sm blanco, blanco del oculos, blanco de ovo, in blanco

biasimareModificar

vt blasmar, reprochar, reprobar, criticar

biasimoModificar

sm blasmo, reproche, reprobation, critica

bibbiaModificar

sf biblia

bibitaModificar

sf bibita, biberage

bibliografiaModificar

sf bibliographia

bibliotecaModificar

sf bibliotheca posto, collezione, armadio

bibliotecarioModificar

sm bibliothecario

bicarbonatoModificar

sm bicarbonato

bicchiereModificar

sm bicario, vitro

biciclettaModificar

sf bicycletta, > bicyclar

bidèModificar

sm, bidet F

bidelloModificar

sm ostiero usciere, bidello prop. H.P.

bidenteModificar

sm sappa bifurcate

bidoneModificar

sm receptaculo, per benzina reservoir de gasolina

biennaleModificar

ag biennal

biennioModificar

sm, biennio, periodo de duo annos

bietolaModificar

sf beta beta foliose, beta salvage, beta de forrage, beta de sucro

biforcarsiModificar

vr bifurcar se

biforcazioneModificar

sf bifurcation

bigamiaModificar

sf bigamia, > bigamo, bigame

bighellonareModificar

vi flanar, vagar dissipante le tempore

bigiotteriaModificar

sf joieles false, bijouterie

biglietteriaModificar

sf billeteria

bigliettoModificar

sm billet, ticket, breve scritto nota, cartoncino carta

bigodinoModificar

sm, buclator

bigottoModificar

ag/sm bigot, > bigoteria

bilanciaModificar

sf balancia, astr libra

bilanciareModificar

vt balanciar, equilibrar

bilancioModificar

sm balancio, facer un balancio

bilateraleModificar

ag bilateral

bileModificar

sf bile anche fig

biliardoModificar

sm biliardo, balla de biliardo, jocar al biliardo

bilicoModificar

sm equilibrio, plumbo, [essere in ~] balanciar

bilingueModificar

ag bilingue, > bilinguismo

bimboModificar

sm baby, infante

bimensileModificar

ag che avviene due volte al mese:, bimensual

bimestraleModificar

ag che avviene ogni due mesi: bimestral, > bimestre

binarioModificar

sm ferr rail, via ferree, linea

binocoloModificar

sm binoculo

binomioModificar

sm binomio

biochimicaModificar

sf biochimia, > biochimista, biochimic

biodegradabileModificar

ag, biodegradabile

biografiaModificar

sf biographia, > biographic, biographo

biologiaModificar

sf biologia, > biologic, biologista, biologo

biondoModificar

ag blonde

bipedeModificar

ag/sm bipede

birbanteModificar

sm picaro, scelerato, villano

birichinoModificar

ag picaro, > picaresc, picarada

birilloModificar

sm quillia

birraModificar

sf bira, bira clar/obscur, > bireria, birero

bisModificar

sm bis

bisbigliareModificar

vt susurrar, murmurar

bisbiglioModificar

sm susurro, murmure/murmuration

biscaModificar

sf casa de joco

bisciaModificar

sf serpente de aqua

biscottoModificar

sm biscuit, > biscuitero, biscuiteria

bisestileModificar

ag, bissextil

bislungoModificar

ag oblonge

bisnonnoModificar

sm bisavo

bisognareModificar

vb impersonale esser necesse, necessitar, besoniar

bisognoModificar

sm necessitate, besonio, <i>aver bisogno: besoniar, indiger, haber necessitate de</i>

bisognosoModificar

ag necessitose, paupere, indigente

bisteccaModificar

sf beefsteak In

bisticciareModificar

vi altercar, argumentar, querelar, disputar

bisticcioModificar

sm disputa, rixa, melee

bisturiModificar

sm, bisturi prop. H.P., scalpello

bitterModificar

sm, bitter, amar prop. H.P.

bitumeModificar

sm bitumine, asphalto

bivaccareModificar

vi bivacar, < bivac

bivioModificar

sm bifurcation

bizzaModificar

sf capricio, mal conducta

bizzarroModificar

ag bizarre, > bizarria, singular, peculiar, extravagante

bizzosoModificar

ag capriciose

blandireModificar

vt blandir, > blandimento, blanditor

blandoModificar

ag blande, suave

blasoneModificar

sm blason

blaterareModificar

vi garrular

blindareModificar

vt cuirassar, proteger con placage/revestimento metallic

bloccareModificar

vt blocar, obstruer, detener

bloccoModificar

sm bloco, in bloco, bloco erratic

bluModificar

ag/sm blau

blusaModificar

sf blusa

boaModificar

sm zool boa, boa constrictor

boaModificar

sf naut boia, > boiage

boatoModificar

sm ruito surde, strepito, fremito, rugito

bobinaModificar

sf bobina, bobina de induction, > bobinar, bobinage, bobinatorio

boccaModificar

sf bucca, ore, <i>chiudere la bocca incatenar le lingua</i>, bucca de foco, orificio

boccacciaModificar

sf smorfia grimasse

boccaleModificar

sm urceo

boccataModificar

sf buccata

boccettaModificar

sf flacon, ampulla

boccheggiareModificar

vi anhelar, > sufflo compulsive de choc

bocchinoModificar

sm portacigarretta

bocciaModificar

sf bollas, joco de bollas, jocar al bollas

bocciareModificar

vt scol repeller, rejectar, faller, gioco bollar

bocciaturaModificar

sf repulsa/repulsion, fallimento

boccioloModificar

sm button, gemma

bocconeModificar

sm morsello

bocconiModificar

smp bucca a basso

boiaModificar

sm carnifice

boicottaggioModificar

sm boycottage, > boycottar

bolideModificar

sm balla de foco, meteorite

bollaModificar

sf bulla

bollareModificar

vt sigillar, timbrar, accusar de infamia

bollenteModificar

ag ebulliente

bollettaModificar

sf conto, nota, factura, quitantia, recepta, perception

bollettinoModificar

sm bulletin

bollireModificar

vt bullir, ebullir, ferver

bollitoModificar

ag ebullite, sm carne ebullite

bollituraModificar

sm ebullition

bolloModificar

sm timbro, auto taxa de circulation

bolloreModificar

sm ebullientia

bombaModificar

sf bomba, > bombar

bombardamentoModificar

sm bombamento, bombardamento

bombardareModificar

vt bombar, bombardar

bombolaModificar

sf cylindro de gas

bonacciaModificar

sf momento de calma

bonificaModificar

sf bonification, < bonificar

bontàModificar

sf bonitate, haber le bonitate de

borbottareModificar

vt murmurar

borchiaModificar

sf clavo ornamental, broccula prop. H.P., button

bordoModificar

sm margine, bordo

borgataModificar

sf village, burgo

borgheseModificar

sm/ag burgese, > burgesia

borgoModificar

sm burgo

boriaModificar

sf arrogantia, vanitate ostentate, > arrogante, vanitose

borotalcoModificar

sm talco boracic, pulvere de talco

borracciaModificar

sf ampulla, flasco

borsaModificar

sf contenitore bursa, valori bursa, speculare in borsa agiotar, > agiotator, borsa di studio stipendio, prop. H.P.: prestipendio, presalario, femminile reticulo

borsaioloModificar

sm pickpocket In

borseggiareModificar

vt robar

borsellinoModificar

sm portamonetas, sacchetto, borsetto

borsettaModificar

sf tasca de mano, bursetta

borsistaModificar

sm detentor de un stipendio, econ agiotator

boscagliaModificar

sf arbustos basse, boscage

boscaioloModificar

sm forestero

boscoModificar

sm bosco, silva

boscosoModificar

ag, boscose

bossoloModificar

sm receptaculo del cartucha

botanicoModificar

ag botanic, > botanista, botanica, botanisar, botanologia

botolaModificar

sf foramine de accesso

bottaModificar

sf colpo

botteModificar

sf botte, barril

bottegaModificar

af boteca

bottegaioModificar

sm botechero, negotiante

botteghinoModificar

sm billeteria

bottigliaModificar

sf bottilia, > imbottiliar

bottinoModificar

sm butino

bottoModificar

sm colpo, tiro, explosion

bottoneModificar

sm button, > buttonero, buttoneria, buttonar

bovinoModificar

ag/sm bovin, bove, bovello

bozzaModificar

sf schizzo, proba, minuta, redaction

bozzettoModificar

sm schizzo

bozzoloModificar

sm cocon

braccettoModificar

sm con bracios juncte

braccialeModificar

sm banda de bracio, bracialetto

braccialettoModificar

sm bracialetto, manilla

braccianteModificar

sm mercenario agricole, travaliator, laborator

bracciataModificar

sf braciata, nuoto tracto

braccioModificar

sm bracio, brachio

braccoModificar

sm can de chassa

bracconiereModificar

sm chassator fraudulente

braceModificar

sf brasa, > brasiero, brasar

braciolaModificar

sf cotelette

bramaModificar

sf desiro ardente

bramareModificar

vt concupiscer, appeter, desirar

brancaModificar

sf branca, ramo

branchiaModificar

sf branchia

brancoModificar

sm cani, lupi, muta, pecore grege, di pesci banco

brancolareModificar

vi cercar tastante

brandaModificar

sf lecto de campo

brandelloModificar

sm fragmento, pecietta, vetule pannello, pecia

brandireModificar

vt brandir, > brandimento, facer grande gestos

branoModificar

sm fragmento, di libro passage

bravataModificar

sf bravada, fanfaronada

bravoModificar

ag brave, habile, bon, escl bravo!

bravuraModificar

sf habilitate, bravura, <i>mus aria de bravura</i>

brecciaModificar

sf brecha, facer un brecha

brefotrofioModificar

sm orphanato, casa pro infantes abandonate

bretellaModificar

sf cingula, di pantaloni suspensores

breveModificar

ag breve, curte, il debe esser possibile exprimer lo plus breve

brevettareModificar

vt brevetar, > breveto

brevitàModificar

sf brevitate; curtessa

brezzaModificar

sf brisa, > parabrisa

briccoModificar

sm urceo

bricconeModificar

sm picaro

briciolaModificar

sf mica

brigaModificar

sf enoio, molestia, prender se le molestia de

brigataModificar

sf gruppo de companiones, compania, mil brigada, > brigadero

briganteModificar

sm brigante, > brigantage, brigantesc

brigliaModificar

sf brida

brillanteModificar

ag brillante, lucente, > brillantia, sm brillante

brillareModificar

vt brillar, lucer, irradiar, una mina detonar, facer saltar

brilloModificar

ag inebriate, intoxicate

brinaModificar

sf pruina, > pruinose, pruinar

brindareModificar

vt tostar, > brindisi toast

brioModificar

sm brio I, vivacitate

brividoModificar

sm horripilation, tremor, horror

brizzolatoModificar

ag, agrisate, prop. H.P., ingrisate

broccaModificar

sf urceo

broccoloModificar

sm broccoli I

brodoModificar

sm bouillon F

broglioModificar

sm fraude

brogliaccioModificar

sm quaderno de notas

bromoModificar

sm bromo, > bromic, bromato, bromuro

bronchiteModificar

sf bronchitis, < bronchio

broncioModificar

sm [fare il ~] monstrar contrarietate, grimassar con le labios

brontolareModificar

vt murmurar

bronzinaModificar

sf cuscinetto, cossinetto

bronzoModificar

sm bronzo, > bronzar, bronzage, bronzator

brucareModificar

vt pascer

bruciapeloModificar

sm tosto, directemente, con surprisa, in modo categoric

bruciareModificar

vt arder, adurer, urer ust; comburer

bruciaturaModificar

sf adustion, ustion

bruciatoreModificar

sm, combustor, becco bunsen, becco de gas

brucioreModificar

sm ardor

brucoModificar

sm eruca

brughieraModificar

sf landa

brulicareModificar

vi essamar, fig formicar, pullular

brulloModificar

ag denudate, discoperte

brunoModificar

ag brun, > brunir, imbrunir

bruscoModificar

ag aspere, acre, modi brusc, bruscar <i>essere rude con qc</i>

brusioModificar

sm murmure, susurro, balbutiamento

brutaleModificar

ag brutal, bestial

brutalitàModificar

sf brutalitate, bestialitate

brutoModificar

sm bruto, ag brute, bestia brute, fortia brute

bruttezzaModificar

sf feditate, repulsivitate

bruttoModificar

ag fede, horribile, repulsive, deforme, mal, impracticabile

brutturaModificar

sf horribilitate, cosa horribile

bubboneModificar

sm tumor, > tumide

bucaModificar

sf foramine, fossa, puteo, antro, cava

bucaneveModificar

sf, foranive prop. H.P., galanthus nivalis

bucareModificar

vt perciar, forar, perforar

bucatoModificar

ag forate, perforate, sm pannos a lavar pannos lavate, lavatura

bucciaModificar

sf pelle, cortice

bucherellareModificar

vt perforar con ballas/bullas

bucoModificar

sm foramine

budelloModificar

sm intestino, tripas, viscere entranias, stretto passaggio stricte passage, allee, vico, tubo stricte

budinoModificar

sm pudding In

bueModificar

sm bove

buferaModificar

sf tempesta, huracan

buffetModificar

sm buffet F, > buffetero

buffoModificar

ag ridicule, estranie; comic

buffonataModificar

sf buffoneria, > buffon, buffonar

bugiaModificar

sf mendacio, mentita

bugiardoModificar

ag mentitor

buioModificar

ag obscur, sm obscuritate, tenebra

bulboModificar

sm bulbo, bulbo del oculo

bulloneModificar

sm vite

buongustaioModificar

sm, bongustator prop. H.P., gastronomo

buonoModificar

ag bon, favorabile, acceptabile, ben facte, sm bono

buontemponeModificar

sm persona allegre libere de inquietude, nonchalant, gai, vivace

burattinoModificar

sm marionette, pupa, pupulo

burberoModificar

ag de mal humor, sever, acerbe

burlaModificar

sf burla

burocrateModificar

sm bureaucrate, > bureaucratia

burrascaModificar

sf tempesta, > tempestose

burroModificar

sm butyro, > butyrato, butyrero, butyreria, butyrari, butyric, butyrose, butyrar, disbutyrar

burroneModificar

sm ravina

buscareModificar

vt prender, obtener

bussareModificar

vt colpar, batter, clamar, percuter

bussolaModificar

sf bussola, perder le bussola

bustaModificar

sf inveloppe

bustarellaModificar

sf offerta a scopo de corruption

bustoModificar

sm busto, indumento corset

buttareModificar

vt jectar, edificio demoler, destruer

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori