Italiano-Interlingua b
De Interlingua Wiki
[modificar] babbo
sm papa, patre
[modificar] babbuccia
sf pantofla turc
[modificar] babbuino
sm, babuino
[modificar] babordo
sm babordo
[modificar] bacare
vt, avvermar, inverminar prop. T.C., corrumper
[modificar] bacato
ag, avvermate, corrupte, putride
[modificar] bacca
sf baca, baca de junipero
[modificar] baccalà
sf gado salate e siccate, stockfish
[modificar] baccano
sm strepito, ruito infernal, clamor
[modificar] baccello
sm siliqua, conchiglia scalia
[modificar] bacchetta
sf virga, anche mus: baston, <i>comandare a bacchetta: governar rigidemente</i>
[modificar] bachicoltura
sf cultura del larva de seta
[modificar] baciare
vt basiar, oscular inter se
[modificar] bacillo
sm bacillo, > bacillari
[modificar] bacinella
sf bassino, bassinetto
[modificar] bacino
sm bassino
[modificar] bacio
sm basio
[modificar] baco
sm gen verme, bombo, da seta: bombo de seta, di terra: lumbrico
[modificar] badare
vt accudire: attender, curar, prestare ascolto, fare attenzione: ascoltar, prestar attention a, esser attente attentive, memore, tenere d'occhio: vigilar super
[modificar] badile
sm pala, badile prop. T.C.
[modificar] baffo
sm mustachio, di gatto:, vibrissas
[modificar] baffuto
ag, mustachiose
[modificar] bagagliaio
sm compartimento pro bagages, di auto coffro/cala de bagage
[modificar] bagaglio
sm bagage
[modificar] bagattella
sf bagatella, trica
[modificar] bagliore
sm fulgure, brillantia, fulgor, lumine cecante
[modificar] bagnante
sm baniator/baniatrice, baniante
[modificar] bagnare
vt fare un bagno baniar se, irrigare rigar, irrigar, inumidire: humectar, molliar, <i>bagno di sangue: effusion de sanguine</i>
[modificar] bagnino
sm attendente/custode del, balneation
[modificar] bagno
sm banio, balneo atto di dare o di prendere un <i>l'acqua del bagno</i>, [stanza da ~] camera de banio, water closet, toilette
[modificar] bagnomaria
sm baniomaria
[modificar] baia
sf baia, gulfo
[modificar] baionetta
sf bayonetta
[modificar] balaustrata
sf balustrada
[modificar] balbettare
vi balbutiar, blesar > balbutiamento, blesamento
[modificar] balbuziente
sm balbutiator
[modificar] balcone
sm balcon
[modificar] baldacchino
sm, baldacchino, da letto celo de lecto
[modificar] baldanza
sf audacia, defiantia, harditessa, confidentia de se
[modificar] baldanzoso
ag audace, defiante, hardite
[modificar] baldo
ag audace, hardite, coragiose
[modificar] baldoria
sf allegria, grande festa
[modificar] balena
sf balena, > balenero, baleniera
[modificar] balenare
vt fulgurar, illuminar, fig presentar se, occurrer
[modificar] baleno
sm fulgure, [in un ~] subito, in un batter de palpebras
[modificar] balestra
sf arco, arcoballa prop. H.P., di auto resorto come 'molla'</i>, <i>balestriere = arcoballista</i>
[modificar] bàlia
sf nutrice
[modificar] balìa
sf mercede, poter, autoritate, esser al mercede de
[modificar] balistica
sf ballistica
[modificar] balla
sf ballo, fardo, pacco, pacchetto, fasce, fig mendacio
[modificar] ballare
vi ballar, dansar
[modificar] ballata
sf ballada
[modificar] ballatoio
sm balcon de ligno
[modificar] ballerino
sm dansator/dansatrice
[modificar] balletto
sm ballet F
[modificar] ballo
sm ballo <i>occasione formale, dansa
[modificar] ballottaggio
sm pol secunde votation, ballottage, > ballotta pallina, biglietto, carta usata nelle votazioni segrete
[modificar] balneare
ag balnear
[modificar] balocco
sm joculo
[modificar] balordo
ag imprudente, insensate, fatue, folle, demente
[modificar] balsamo
sm balsamo resina balsamica, unguento, remedio, unguento
[modificar] baluardo
sm mil vallo, bastion, fig defensa
[modificar] balza
sf rocca prominente, di veste femminile: frangia, margine, bordo, volante gala increspata
[modificar] balzare
vi saltar, alla vista: saltar al vista, esser evidente
[modificar] balzo
sm salto
[modificar] bambagia
sf lana/flocco de coton, cotone assorbente: watta
[modificar] bambinaia
sf governante, guardiana de infantes
[modificar] bambino
sm infante, pupo, puero
[modificar] bambola
sf pupa
[modificar] bambù
sm bambu
[modificar] banale
ag banal, > banalitate
[modificar] banana
sf banana > bananero
[modificar] banca
sf banca, billet de banca
[modificar] bancarella
sf banco de vendita, stand, con ruote: carretta de mano, di libri: kiosque de libros
[modificar] bancario
ag bancari, disconto bancari, negotio bancari, <MJ9> <MIJ0>sm</i> commisso de banca
[modificar] bancarotta
sf bancarupta, facer bancarupta, fallimento, > bancaruptero
[modificar] banchetto
sm banchetto, > banchettar, banchettator
[modificar] banchiere
sm banchero
[modificar] banchina
sf di porto imbarcatorio, quai, discargatorio, ~ prominente jectata, di stazione platteforma, di strada pista, margine, bordo
[modificar] banco
sm banco panca, di sabbia, di negozio; di scuola: scriptorio, bureau, di gioco d'azzardo banca
[modificar] banconota
sf billet/nota de banca
[modificar] banda
sf di gente, mus. e striscia: banda, > disbandar, bandar, bandage
[modificar] banderuola
sf bandierola, pala, monstravento, fig renegato
[modificar] bandiera
sf bandiera, vexillo, insignia, [asta della ~] mast <i>baston <i>prop. H.P. de bandiera</i>
[modificar] bandire
vt publicar, proclamar, annunciar, vietare bannir, prohibir, esiliare bannir, expeller, relegar, exiliar
[modificar] banditismo
sm banditismo
[modificar] bandito
sm bandito
[modificar] banditore
sm critator ? public, all'asta auctionator
[modificar] bando
sm tutti i sensi banno
[modificar] bar
sm bar In
[modificar] bara
sf feretro
[modificar] baracca
sf barraca anche come magazzino largo e piatto
[modificar] baraonda
sf confusion, disordine, grande activitate
[modificar] barare
vt fraudar
[modificar] baratro
sm abysso, abysmo
[modificar] barattare
vt trocar, excambiar, commutar, cambiar
[modificar] baratto
sm troco, excambio, commutation, cambio
[modificar] barattolo
sm stanno, cassa de latta, prop. H.P.:, vasello, latta
[modificar] barba
sf barba, <i>far la barba facer le barba a, rasar</i>
[modificar] barbabietola
sf betarapa
[modificar] barbagianni
sm uluco del granarios
[modificar] barbarie
sf barbaritate, cruelitate
[modificar] barbaro
sm barbaro, ag barbare, incivil, decadente
[modificar] barbiere
sm barbero, negozio di barberia
[modificar] barbone
sm cane, pudel, persona vagabundo, mendicante
[modificar] barbuto
ag barbate
[modificar] barca
sf barca
[modificar] barcaiolo
sm barchero
[modificar] barcollare
vi vacillar, titubar
[modificar] bardare
vt harnesar, > harnese
[modificar] barella
sf lectiera
[modificar] barile
sm barril, tino tonnello
[modificar] baritono
sm barytono, ag barytone
[modificar] barlume
sm luce debile, fig poco, idea vage
[modificar] barocco
ag baroc, sm baroco
[modificar] barometro
sm barometro, > barometric
[modificar] barone
sm baron
[modificar] barricare
vt barricadar se
[modificar] barricata
sf barricada, obstruction
[modificar] barriera
sf barriera
[modificar] baruffa
sf, rixa, melee F
[modificar] barzelletta
sf conto humoristic, burla
[modificar] basare
vt basar, basar se super, fundar
[modificar] base
sf base, base de aviation, fundamento, <i>in base a: in function de, a base di: a base de</i>
[modificar] basetta
sf barbas/capillos lateral
[modificar] basilica
sf basilica
[modificar] basilico
sm, basilico
[modificar] bassezza
sf bassessa
[modificar] basso
ag basse, vulgar, abattite, abjecte, humile
[modificar] bassofondo
sm banco, basse fundo, fig quartiero basse
[modificar] bassorilievo
sm basserelievo
[modificar] basta
escl basta, satis
[modificar] bastardo
ag bastarde, > bastardia, bastardo
[modificar] bastare
vi bastar, sufficer
[modificar] bastimento
sm nave, vascello
[modificar] bastione
sm bastion, fortification
[modificar] bastonare
vt bastonar
[modificar] bastoncino
sm baston, bastonetto
[modificar] bastone
sm baston
[modificar] battaglia
sf battalia, > battaliar, battaliator
[modificar] battagliero
ag guerrier, belligerente, prop. H.P.: battalier
[modificar] battaglio
sm malleo, o: di campana, battitor, di porta, colpator
[modificar] battaglione
sm battalion
[modificar] battello
sm barca, barca remate
[modificar] battente
sm di porta ala, di finestra battente
[modificar] battere
vt batter, batter se, batter moneta, batter le ferro, pulsar, colpar, fustigar, flagellar, stampar, timbrar, calcar
[modificar] batteria
sf batteria, batteria electric
[modificar] batterio
sm bacterio
[modificar] battesimo
sm baptismo
[modificar] battezzare
vt baptisar
[modificar] batticuore
sm tachycardia, palpitation, anxietate
[modificar] battimano
sm applauso
[modificar] battistero
sm baptisterio
[modificar] battistrada
sf heraldo, leader, pneumatico banda de rolamento
[modificar] battito
sm pulsation
[modificar] battuta
sf battimento, gag mordacia
[modificar] baule
sm coffro
[modificar] bava
sf saliva, gutta, prop. H.P., baba, mecc aletta, pinna
[modificar] bavaglio
sm pannello pectoral de un baby
[modificar] bavero
sm collo
[modificar] bazar
sm bazar
[modificar] bazzecola
sf bagatella
[modificar] bazzicare
vi frequentar
[modificar] beatitudine
sf beatitude
[modificar] beato
ag beate, felice, benedicte
[modificar] beccaccia
sf, becassa
[modificar] beccare
vt beccar, piccar pungere, fig: malattia prender, sorprendere: persona piscar ?, surprender, [~si]==== vr fig: litigare piccar
[modificar] beccheggiare
vi fluctuar, oscillar
[modificar] beccheggio
sm fluctuation, oscillation
[modificar] becchino
sm, fossator, sepultor
[modificar] becco
sm becco, rostro, > beccata, becco de gas
[modificar] beffa
sf burla, derision, irrision
[modificar] beffardo
ag derisori, irrisori
[modificar] beffare
vt burlar, irrider, ludificar
[modificar] beffeggiare
vt rider se de, derider, irrider, disdignar, minuspreciar
[modificar] bega
sf disputa, altercation, querela
[modificar] belare
vi balar, > balamento, gemer, > gemito
[modificar] bellezza
sf beltate
[modificar] bellicoso
ag bellicose, belligerente
[modificar] belligerante
ag/sm belligerente
[modificar] bello
ag belle, precioso, bon
[modificar] belva
sf bestia salvage
[modificar] belvedere
sm, belvedere It
[modificar] benanche
cong anque, etiam, anque si, ben que
[modificar] benchè
cong ben que, quanquam
[modificar] benda
sf banda, bandage, banda pro le oculos
[modificar] bendare
vt bandar
[modificar] bene
av ben, ir ben, sentir se ben, sm ben quello che è buono, possedimenti, ben public, benes mobile, benes immobile
[modificar] benedetto
ag benedicte/benedicite, aqua benedicte
[modificar] benedire
vt benedicer
[modificar] benedizione
sf benediction
[modificar] beneducato
ag ben educate, manierose
[modificar] benefattore
sm benefactor
[modificar] beneficare
vt beneficiar, beneficiar de
[modificar] beneficenza
sf beneficentia, caritate
[modificar] beneficio
sm beneficio, favor, avantage
[modificar] benefico
ag benefic
[modificar] benemerenza
sf merito
[modificar] benemerito
ag digne
[modificar] benessere
sm benesser
[modificar] benestante
ag satis ric, benestante
[modificar] benestare
sm approbation, consenso
[modificar] benevolenza
sf benevolentia, < benevolente
[modificar] benigno
ag benigne, gentil, amabile, clemente
[modificar] beninteso
av naturalmente
[modificar] bensí
cong al contrario, tamen, ma, sed
[modificar] benvenuto
ag benvenite, sm, benvenita, dar le, benvenita
[modificar] benzina
sf gasolina, station de gasolina, benzina per smacchiare, tingere etc.
[modificar] benzinaio
sm venditor de gasolina
[modificar] bere
vt biber, potar
[modificar] berlina
sf veicolo berlina, punizione pilori
[modificar] bernoccolo
sm colpo, tubere, grumo, disposition
[modificar] berretto
sm bonetto
[modificar] bersagliare
vt tirar, bombardar, cannonar
[modificar] bersaglio
sm scopo, signo, fig objectivo
[modificar] bestemmia
sf blasphemia anche spergiuro
[modificar] bestemmiare
vt blasphemar usare un linguaggio abusivo
[modificar] bestia
sf bestia
[modificar] bestiale
ag bestial
[modificar] bestiame
sm bestial
[modificar] bettola
sf taverna, bar
[modificar] betulla
sf betula
[modificar] bevanda
sf biberage, bibita
[modificar] bevitore
sm bibitor
[modificar] bevuta
sf bibita
[modificar] biada
sf forrage, avena
[modificar] biancheria
sf pannos blanc, linage, pannos de lino, [~ intima] subvestimentos
[modificar] bianco
ag blanc, papiro blanc, carta blanc, verso blanc, sm blanco, blanco del oculos, blanco de ovo, in blanco
[modificar] biasimare
vt blasmar, reprochar, reprobar, criticar
[modificar] biasimo
sm blasmo, reproche, reprobation, critica
[modificar] bibbia
sf biblia
[modificar] bibita
sf bibita, biberage
[modificar] bibliografia
sf bibliographia
[modificar] biblioteca
sf bibliotheca posto, collezione, armadio
[modificar] bibliotecario
sm bibliothecario
[modificar] bicarbonato
sm bicarbonato
[modificar] bicchiere
sm bicario, vitro
[modificar] bicicletta
sf bicycletta, > bicyclar
[modificar] bidè
sm, bidet F
[modificar] bidello
sm ostiero usciere, bidello prop. H.P.
[modificar] bidente
sm sappa bifurcate
[modificar] bidone
sm receptaculo, per benzina reservoir de gasolina
[modificar] biennale
ag biennal
[modificar] biennio
sm, biennio, periodo de duo annos
[modificar] bietola
sf beta beta foliose, beta salvage, beta de forrage, beta de sucro
[modificar] biforcarsi
vr bifurcar se
[modificar] biforcazione
sf bifurcation
[modificar] bigamia
sf bigamia, > bigamo, bigame
[modificar] bighellonare
vi flanar, vagar dissipante le tempore
[modificar] bigiotteria
sf joieles false, bijouterie
[modificar] biglietteria
sf billeteria
[modificar] biglietto
sm billet, ticket, breve scritto nota, cartoncino carta
[modificar] bigodino
sm, buclator
[modificar] bigotto
ag/sm bigot, > bigoteria
[modificar] bilancia
sf balancia, astr libra
[modificar] bilanciare
vt balanciar, equilibrar
[modificar] bilancio
sm balancio, facer un balancio
[modificar] bilaterale
ag bilateral
[modificar] bile
sf bile anche fig
[modificar] biliardo
sm biliardo, balla de biliardo, jocar al biliardo
[modificar] bilico
sm equilibrio, plumbo, [essere in ~] balanciar
[modificar] bilingue
ag bilingue, > bilinguismo
[modificar] bimbo
sm baby, infante
[modificar] bimensile
ag che avviene due volte al mese:, bimensual
[modificar] bimestrale
ag che avviene ogni due mesi: bimestral, > bimestre
[modificar] binario
sm ferr rail, via ferree, linea
[modificar] binocolo
sm binoculo
[modificar] binomio
sm binomio
[modificar] biochimica
sf biochimia, > biochimista, biochimic
[modificar] biodegradabile
ag, biodegradabile
[modificar] biografia
sf biographia, > biographic, biographo
[modificar] biologia
sf biologia, > biologic, biologista, biologo
[modificar] biondo
ag blonde
[modificar] bipede
ag/sm bipede
[modificar] birbante
sm picaro, scelerato, villano
[modificar] birichino
ag picaro, > picaresc, picarada
[modificar] birillo
sm quillia
[modificar] birra
sf bira, bira clar/obscur, > bireria, birero
[modificar] bis
sm bis
[modificar] bisbigliare
vt susurrar, murmurar
[modificar] bisbiglio
sm susurro, murmure/murmuration
[modificar] bisca
sf casa de joco
[modificar] biscia
sf serpente de aqua
[modificar] biscotto
sm biscuit, > biscuitero, biscuiteria
[modificar] bisestile
ag, bissextil
[modificar] bislungo
ag oblonge
[modificar] bisnonno
sm bisavo
[modificar] bisognare
vb impersonale esser necesse, necessitar, besoniar
[modificar] bisogno
sm necessitate, besonio, <i>aver bisogno: besoniar, indiger, haber necessitate de</i>
[modificar] bisognoso
ag necessitose, paupere, indigente
[modificar] bistecca
sf beefsteak In
[modificar] bisticciare
vi altercar, argumentar, querelar, disputar
[modificar] bisticcio
sm disputa, rixa, melee
[modificar] bisturi
sm, bisturi prop. H.P., scalpello
[modificar] bitter
sm, bitter, amar prop. H.P.
[modificar] bitume
sm bitumine, asphalto
[modificar] bivaccare
vi bivacar, < bivac
[modificar] bivio
sm bifurcation
[modificar] bizza
sf capricio, mal conducta
[modificar] bizzarro
ag bizarre, > bizarria, singular, peculiar, extravagante
[modificar] bizzoso
ag capriciose
[modificar] blandire
vt blandir, > blandimento, blanditor
[modificar] blando
ag blande, suave
[modificar] blasone
sm blason
[modificar] blaterare
vi garrular
[modificar] blindare
vt cuirassar, proteger con placage/revestimento metallic
[modificar] bloccare
vt blocar, obstruer, detener
[modificar] blocco
sm bloco, in bloco, bloco erratic
[modificar] blu
ag/sm blau
[modificar] blusa
sf blusa
[modificar] boa
sm zool boa, boa constrictor
[modificar] boa
sf naut boia, > boiage
[modificar] boato
sm ruito surde, strepito, fremito, rugito
[modificar] bobina
sf bobina, bobina de induction, > bobinar, bobinage, bobinatorio
[modificar] bocca
sf bucca, ore, <i>chiudere la bocca incatenar le lingua</i>, bucca de foco, orificio
[modificar] boccaccia
sf smorfia grimasse
[modificar] boccale
sm urceo
[modificar] boccata
sf buccata
[modificar] boccetta
sf flacon, ampulla
[modificar] boccheggiare
vi anhelar, > sufflo compulsive de choc
[modificar] bocchino
sm portacigarretta
[modificar] boccia
sf bollas, joco de bollas, jocar al bollas
[modificar] bocciare
vt scol repeller, rejectar, faller, gioco bollar
[modificar] bocciatura
sf repulsa/repulsion, fallimento
[modificar] bocciolo
sm button, gemma
[modificar] boccone
sm morsello
[modificar] bocconi
smp bucca a basso
[modificar] boia
sm carnifice
[modificar] boicottaggio
sm boycottage, > boycottar
[modificar] bolide
sm balla de foco, meteorite
[modificar] bolla
sf bulla
[modificar] bollare
vt sigillar, timbrar, accusar de infamia
[modificar] bollente
ag ebulliente
[modificar] bolletta
sf conto, nota, factura, quitantia, recepta, perception
[modificar] bollettino
sm bulletin
[modificar] bollire
vt bullir, ebullir, ferver
[modificar] bollito
ag ebullite, sm carne ebullite
[modificar] bollitura
sm ebullition
[modificar] bollo
sm timbro, auto taxa de circulation
[modificar] bollore
sm ebullientia
[modificar] bomba
sf bomba, > bombar
[modificar] bombardamento
sm bombamento, bombardamento
[modificar] bombardare
vt bombar, bombardar
[modificar] bombola
sf cylindro de gas
[modificar] bonaccia
sf momento de calma
[modificar] bonifica
sf bonification, < bonificar
[modificar] bontà
sf bonitate, haber le bonitate de
[modificar] borbottare
vt murmurar
[modificar] borchia
sf clavo ornamental, broccula prop. H.P., button
[modificar] bordo
sm margine, bordo
[modificar] borgata
sf village, burgo
[modificar] borghese
sm/ag burgese, > burgesia
[modificar] borgo
sm burgo
[modificar] boria
sf arrogantia, vanitate ostentate, > arrogante, vanitose
[modificar] borotalco
sm talco boracic, pulvere de talco
[modificar] borraccia
sf ampulla, flasco
[modificar] borsa
sf contenitore bursa, valori bursa, speculare in borsa agiotar, > agiotator, borsa di studio stipendio, prop. H.P.: prestipendio, presalario, femminile reticulo
[modificar] borsaiolo
sm pickpocket In
[modificar] borseggiare
vt robar
[modificar] borsellino
sm portamonetas, sacchetto, borsetto
[modificar] borsetta
sf tasca de mano, bursetta
[modificar] borsista
sm detentor de un stipendio, econ agiotator
[modificar] boscaglia
sf arbustos basse, boscage
[modificar] boscaiolo
sm forestero
[modificar] bosco
sm bosco, silva
[modificar] boscoso
ag, boscose
[modificar] bossolo
sm receptaculo del cartucha
[modificar] botanico
ag botanic, > botanista, botanica, botanisar, botanologia
[modificar] botola
sf foramine de accesso
[modificar] botta
sf colpo
[modificar] botte
sf botte, barril
[modificar] bottega
af boteca
[modificar] bottegaio
sm botechero, negotiante
[modificar] botteghino
sm billeteria
[modificar] bottiglia
sf bottilia, > imbottiliar
[modificar] bottino
sm butino
[modificar] botto
sm colpo, tiro, explosion
[modificar] bottone
sm button, > buttonero, buttoneria, buttonar
[modificar] bovino
ag/sm bovin, bove, bovello
[modificar] bozza
sf schizzo, proba, minuta, redaction
[modificar] bozzetto
sm schizzo
[modificar] bozzolo
sm cocon
[modificar] braccetto
sm con bracios juncte
[modificar] bracciale
sm banda de bracio, bracialetto
[modificar] braccialetto
sm bracialetto, manilla
[modificar] bracciante
sm mercenario agricole, travaliator, laborator
[modificar] bracciata
sf braciata, nuoto tracto
[modificar] braccio
sm bracio, brachio
[modificar] bracco
sm can de chassa
[modificar] bracconiere
sm chassator fraudulente
[modificar] brace
sf brasa, > brasiero, brasar
[modificar] braciola
sf cotelette
[modificar] brama
sf desiro ardente
[modificar] bramare
vt concupiscer, appeter, desirar
[modificar] branca
sf branca, ramo
[modificar] branchia
sf branchia
[modificar] branco
sm cani, lupi, muta, pecore grege, di pesci banco
[modificar] brancolare
vi cercar tastante
[modificar] branda
sf lecto de campo
[modificar] brandello
sm fragmento, pecietta, vetule pannello, pecia
[modificar] brandire
vt brandir, > brandimento, facer grande gestos
[modificar] brano
sm fragmento, di libro passage
[modificar] bravata
sf bravada, fanfaronada
[modificar] bravo
ag brave, habile, bon, escl bravo!
[modificar] bravura
sf habilitate, bravura, <i>mus aria de bravura</i>
[modificar] breccia
sf brecha, facer un brecha
[modificar] brefotrofio
sm orphanato, casa pro infantes abandonate
[modificar] bretella
sf cingula, di pantaloni suspensores
[modificar] breve
ag breve, curte, il debe esser possibile exprimer lo plus breve
[modificar] brevettare
vt brevetar, > breveto
[modificar] brevità
sf brevitate; curtessa
[modificar] brezza
sf brisa, > parabrisa
[modificar] bricco
sm urceo
[modificar] briccone
sm picaro
[modificar] briciola
sf mica
[modificar] briga
sf enoio, molestia, prender se le molestia de
[modificar] brigata
sf gruppo de companiones, compania, mil brigada, > brigadero
[modificar] brigante
sm brigante, > brigantage, brigantesc
[modificar] briglia
sf brida
[modificar] brillante
ag brillante, lucente, > brillantia, sm brillante
[modificar] brillare
vt brillar, lucer, irradiar, una mina detonar, facer saltar
[modificar] brillo
ag inebriate, intoxicate
[modificar] brina
sf pruina, > pruinose, pruinar
[modificar] brindare
vt tostar, > brindisi toast
[modificar] brio
sm brio I, vivacitate
[modificar] brivido
sm horripilation, tremor, horror
[modificar] brizzolato
ag, agrisate, prop. H.P., ingrisate
[modificar] brocca
sf urceo
[modificar] broccolo
sm broccoli I
[modificar] brodo
sm bouillon F
[modificar] broglio
sm fraude
[modificar] brogliaccio
sm quaderno de notas
[modificar] bromo
sm bromo, > bromic, bromato, bromuro
[modificar] bronchite
sf bronchitis, < bronchio
[modificar] broncio
sm [fare il ~] monstrar contrarietate, grimassar con le labios
[modificar] brontolare
vt murmurar
[modificar] bronzina
sf cuscinetto, cossinetto
[modificar] bronzo
sm bronzo, > bronzar, bronzage, bronzator
[modificar] brucare
vt pascer
[modificar] bruciapelo
sm tosto, directemente, con surprisa, in modo categoric
[modificar] bruciare
vt arder, adurer, urer ust; comburer
[modificar] bruciatura
sf adustion, ustion
[modificar] bruciatore
sm, combustor, becco bunsen, becco de gas
[modificar] bruciore
sm ardor
[modificar] bruco
sm eruca
[modificar] brughiera
sf landa
[modificar] brulicare
vi essamar, fig formicar, pullular
[modificar] brullo
ag denudate, discoperte
[modificar] bruno
ag brun, > brunir, imbrunir
[modificar] brusco
ag aspere, acre, modi brusc, bruscar <i>essere rude con qc</i>
[modificar] brusio
sm murmure, susurro, balbutiamento
[modificar] brutale
ag brutal, bestial
[modificar] brutalità
sf brutalitate, bestialitate
[modificar] bruto
sm bruto, ag brute, bestia brute, fortia brute
[modificar] bruttezza
sf feditate, repulsivitate
[modificar] brutto
ag fede, horribile, repulsive, deforme, mal, impracticabile
[modificar] bruttura
sf horribilitate, cosa horribile
[modificar] bubbone
sm tumor, > tumide
[modificar] buca
sf foramine, fossa, puteo, antro, cava
[modificar] bucaneve
sf, foranive prop. H.P., galanthus nivalis
[modificar] bucare
vt perciar, forar, perforar
[modificar] bucato
ag forate, perforate, sm pannos a lavar pannos lavate, lavatura
[modificar] buccia
sf pelle, cortice
[modificar] bucherellare
vt perforar con ballas/bullas
[modificar] buco
sm foramine
[modificar] budello
sm intestino, tripas, viscere entranias, stretto passaggio stricte passage, allee, vico, tubo stricte
[modificar] budino
sm pudding In
[modificar] bue
sm bove
[modificar] bufera
sf tempesta, huracan
[modificar] buffet
sm buffet F, > buffetero
[modificar] buffo
ag ridicule, estranie; comic
[modificar] buffonata
sf buffoneria, > buffon, buffonar
[modificar] bugia
sf mendacio, mentita
[modificar] bugiardo
ag mentitor
[modificar] buio
ag obscur, sm obscuritate, tenebra
[modificar] bulbo
sm bulbo, bulbo del oculo
[modificar] bullone
sm vite
[modificar] buongustaio
sm, bongustator prop. H.P., gastronomo
[modificar] buono
ag bon, favorabile, acceptabile, ben facte, sm bono
[modificar] buontempone
sm persona allegre libere de inquietude, nonchalant, gai, vivace
[modificar] burattino
sm marionette, pupa, pupulo
[modificar] burbero
ag de mal humor, sever, acerbe
[modificar] burla
sf burla
[modificar] burocrate
sm bureaucrate, > bureaucratia
[modificar] burrasca
sf tempesta, > tempestose
[modificar] burro
sm butyro, > butyrato, butyrero, butyreria, butyrari, butyric, butyrose, butyrar, disbutyrar
[modificar] burrone
sm ravina
[modificar] buscare
vt prender, obtener
[modificar] bussare
vt colpar, batter, clamar, percuter
[modificar] bussola
sf bussola, perder le bussola
[modificar] busta
sf inveloppe
[modificar] bustarella
sf offerta a scopo de corruption
[modificar] busto
sm busto, indumento corset
