Template:Patrono:Italiano-Interlingua
babbo[]
sm papa, patre
babbuccia[]
sf pantofla turc
babbuino[]
sm, babuino
babordo[]
sm babordo
bacare[]
vt, avvermar, inverminar prop. T.C., corrumper
bacato[]
ag, avvermate, corrupte, putride
bacca[]
sf baca, baca de junipero
baccalà[]
sf gado salate e siccate, stockfish
baccano[]
sm strepito, ruito infernal, clamor
baccello[]
sm siliqua, conchiglia scalia
bacchetta[]
sf virga, anche mus: baston, comandare a bacchetta: governar rigidemente
bachicoltura[]
sf cultura del larva de seta
baciare[]
vt basiar, oscular inter se
bacillo[]
sm bacillo, > bacillari
bacinella[]
sf bassino, bassinetto
bacino[]
sm bassino
bacio[]
sm basio
baco[]
sm gen verme, bombo, da seta: bombo de seta, di terra: lumbrico
badare[]
vt accudire: attender, curar, prestare ascolto, fare attenzione: ascoltar, prestar attention a, esser attente attentive, memore, tenere d'occhio: vigilar super
badile[]
sm pala, badile prop. T.C.
baffo[]
sm mustachio, di gatto:, vibrissas
baffuto[]
ag, mustachiose
bagagliaio[]
sm compartimento pro bagages, di auto coffro/cala de bagage
bagaglio[]
sm bagage
bagattella[]
sf bagatella, trica
bagliore[]
sm fulgure, brillantia, fulgor, lumine cecante
bagnante[]
sm baniator/baniatrice, baniante
bagnare[]
vt fare un bagno baniar se, irrigare rigar, irrigar, inumidire: humectar, molliar, bagno di sangue: effusion de sanguine
bagnino[]
sm attendente/custode del, balneation
bagno[]
sm banio, balneo atto di dare o di prendere un l'acqua del bagno, [stanza da ~] camera de banio, water closet, toilette
bagnomaria[]
sm baniomaria
baia[]
sf baia, gulfo
baionetta[]
sf bayonetta
balaustrata[]
sf balustrada
balbettare[]
vi balbutiar, blesar > balbutiamento, blesamento
balbuziente[]
sm balbutiator
balcone[]
sm balcon
baldacchino[]
sm, baldacchino, da letto celo de lecto
baldanza[]
sf audacia, defiantia, harditessa, confidentia de se
baldanzoso[]
ag audace, defiante, hardite
baldo[]
ag audace, hardite, coragiose
baldoria[]
sf allegria, grande festa
balena[]
sf balena, > balenero, baleniera
balenare[]
vt fulgurar, illuminar, fig presentar se, occurrer
baleno[]
sm fulgure, [in un ~] subito, in un batter de palpebras
balestra[]
sf arco, arcoballa prop. H.P., di auto resorto come 'molla', balestriere = arcoballista
bàlia[]
sf nutrice
balìa[]
sf mercede, poter, autoritate, esser al mercede de
balistica[]
sf ballistica
balla[]
sf ballo, fardo, pacco, pacchetto, fasce, fig mendacio
ballare[]
vi ballar, dansar
ballata[]
sf ballada
ballatoio[]
sm balcon de ligno
ballerino[]
sm dansator/dansatrice
balletto[]
sm ballet F
ballo[]
sm ballo occasione formale, dansa
ballottaggio[]
sm pol secunde votation, ballottage, > ballotta pallina, biglietto, carta usata nelle votazioni segrete
balneare[]
ag balnear
balocco[]
sm joculo
balordo[]
ag imprudente, insensate, fatue, folle, demente
balsamo[]
sm balsamo resina balsamica, unguento, remedio, unguento
baluardo[]
sm mil vallo, bastion, fig defensa
balza[]
sf rocca prominente, di veste femminile: frangia, margine, bordo, volante gala increspata
balzare[]
vi saltar, alla vista: saltar al vista, esser evidente
balzo[]
sm salto
bambagia[]
sf lana/flocco de coton, cotone assorbente: watta
bambinaia[]
sf governante, guardiana de infantes
bambino[]
sm infante, pupo, puero
bambola[]
sf pupa
bambù[]
sm bambu
banale[]
ag banal, > banalitate
banana[]
sf banana > bananero
banca[]
sf banca, billet de banca
bancarella[]
sf banco de vendita, stand, con ruote: carretta de mano, di libri: kiosque de libros
bancario[]
ag bancari, disconto bancari, negotio bancari, <MJ9> <MIJ0>sm commisso de banca
bancarotta[]
sf bancarupta, facer bancarupta, fallimento, > bancaruptero
banchetto[]
sm banchetto, > banchettar, banchettator
banchiere[]
sm banchero
banchina[]
sf di porto imbarcatorio, quai, discargatorio, ~ prominente jectata, di stazione platteforma, di strada pista, margine, bordo
banco[]
sm banco panca, di sabbia, di negozio; di scuola: scriptorio, bureau, di gioco d'azzardo banca
banconota[]
sf billet/nota de banca
banda[]
sf di gente, mus. e striscia: banda, > disbandar, bandar, bandage
banderuola[]
sf bandierola, pala, monstravento, fig renegato
bandiera[]
sf bandiera, vexillo, insignia, [asta della ~] mast baston prop. H.P. de bandiera
bandire[]
vt publicar, proclamar, annunciar, vietare bannir, prohibir, esiliare bannir, expeller, relegar, exiliar
banditismo[]
sm banditismo
bandito[]
sm bandito
banditore[]
sm critator ? public, all'asta auctionator
bando[]
sm tutti i sensi banno
bar[]
sm bar In
bara[]
sf feretro
baracca[]
sf barraca anche come magazzino largo e piatto
baraonda[]
sf confusion, disordine, grande activitate
barare[]
vt fraudar
baratro[]
sm abysso, abysmo
barattare[]
vt trocar, excambiar, commutar, cambiar
baratto[]
sm troco, excambio, commutation, cambio
barattolo[]
sm stanno, cassa de latta, prop. H.P.:, vasello, latta
barba[]
sf barba, far la barba facer le barba a, rasar
barbabietola[]
sf betarapa
barbagianni[]
sm uluco del granarios
barbarie[]
sf barbaritate, cruelitate
barbaro[]
sm barbaro, ag barbare, incivil, decadente
barbiere[]
sm barbero, negozio di barberia
barbone[]
sm cane, pudel, persona vagabundo, mendicante
barbuto[]
ag barbate
barca[]
sf barca
barcaiolo[]
sm barchero
barcollare[]
vi vacillar, titubar
bardare[]
vt harnesar, > harnese
barella[]
sf lectiera
barile[]
sm barril, tino tonnello
baritono[]
sm barytono, ag barytone
barlume[]
sm luce debile, fig poco, idea vage
barocco[]
ag baroc, sm baroco
barometro[]
sm barometro, > barometric
barone[]
sm baron
barricare[]
vt barricadar se
barricata[]
sf barricada, obstruction
barriera[]
sf barriera
baruffa[]
sf, rixa, melee F
barzelletta[]
sf conto humoristic, burla
basare[]
vt basar, basar se super, fundar
base[]
sf base, base de aviation, fundamento, in base a: in function de, a base di: a base de
basetta[]
sf barbas/capillos lateral
basilica[]
sf basilica
basilico[]
sm, basilico
bassezza[]
sf bassessa
basso[]
ag basse, vulgar, abattite, abjecte, humile
bassofondo[]
sm banco, basse fundo, fig quartiero basse
bassorilievo[]
sm basserelievo
basta[]
escl basta, satis
bastardo[]
ag bastarde, > bastardia, bastardo
bastare[]
vi bastar, sufficer
bastimento[]
sm nave, vascello
bastione[]
sm bastion, fortification
bastonare[]
vt bastonar
bastoncino[]
sm baston, bastonetto
bastone[]
sm baston
battaglia[]
sf battalia, > battaliar, battaliator
battagliero[]
ag guerrier, belligerente, prop. H.P.: battalier
battaglio[]
sm malleo, o: di campana, battitor, di porta, colpator
battaglione[]
sm battalion
battello[]
sm barca, barca remate
battente[]
sm di porta ala, di finestra battente
battere[]
vt batter, batter se, batter moneta, batter le ferro, pulsar, colpar, fustigar, flagellar, stampar, timbrar, calcar
batteria[]
sf batteria, batteria electric
batterio[]
sm bacterio
battesimo[]
sm baptismo
battezzare[]
vt baptisar
batticuore[]
sm tachycardia, palpitation, anxietate
battimano[]
sm applauso
battistero[]
sm baptisterio
battistrada[]
sf heraldo, leader, pneumatico banda de rolamento
battito[]
sm pulsation
battuta[]
sf battimento, gag mordacia
baule[]
sm coffro
bava[]
sf saliva, gutta, prop. H.P., baba, mecc aletta, pinna
bavaglio[]
sm pannello pectoral de un baby
bavero[]
sm collo
bazar[]
sm bazar
bazzecola[]
sf bagatella
bazzicare[]
vi frequentar
beatitudine[]
sf beatitude
beato[]
ag beate, felice, benedicte
beccaccia[]
sf, becassa
beccare[]
vt beccar, piccar pungere, fig: malattia prender, sorprendere: persona piscar ?, surprender, [~si]==== vr fig: litigare piccar
beccheggiare[]
vi fluctuar, oscillar
beccheggio[]
sm fluctuation, oscillation
becchino[]
sm, fossator, sepultor
becco[]
sm becco, rostro, > beccata, becco de gas
beffa[]
sf burla, derision, irrision
beffardo[]
ag derisori, irrisori
beffare[]
vt burlar, irrider, ludificar
beffeggiare[]
vt rider se de, derider, irrider, disdignar, minuspreciar
bega[]
sf disputa, altercation, querela
belare[]
vi balar, > balamento, gemer, > gemito
bellezza[]
sf beltate
bellicoso[]
ag bellicose, belligerente
belligerante[]
ag/sm belligerente
bello[]
ag belle, precioso, bon
belva[]
sf bestia salvage
belvedere[]
sm, belvedere It
benanche[]
cong anque, etiam, anque si, ben que
benchè[]
cong ben que, quanquam
benda[]
sf banda, bandage, banda pro le oculos
bendare[]
vt bandar
bene[]
av ben, ir ben, sentir se ben, sm ben quello che è buono, possedimenti, ben public, benes mobile, benes immobile
benedetto[]
ag benedicte/benedicite, aqua benedicte
benedire[]
vt benedicer
benedizione[]
sf benediction
beneducato[]
ag ben educate, manierose
benefattore[]
sm benefactor
beneficare[]
vt beneficiar, beneficiar de
beneficenza[]
sf beneficentia, caritate
beneficio[]
sm beneficio, favor, avantage
benefico[]
ag benefic
benemerenza[]
sf merito
benemerito[]
ag digne
benessere[]
sm benesser
benestante[]
ag satis ric, benestante
benestare[]
sm approbation, consenso
benevolenza[]
sf benevolentia, < benevolente
benigno[]
ag benigne, gentil, amabile, clemente
beninteso[]
av naturalmente
bensí[]
cong al contrario, tamen, ma, sed
benvenuto[]
ag benvenite, sm, benvenita, dar le, benvenita
benzina[]
sf gasolina, station de gasolina, benzina per smacchiare, tingere etc.
benzinaio[]
sm venditor de gasolina
bere[]
vt biber, potar
berlina[]
sf veicolo berlina, punizione pilori
bernoccolo[]
sm colpo, tubere, grumo, disposition
berretto[]
sm bonetto
bersagliare[]
vt tirar, bombardar, cannonar
bersaglio[]
sm scopo, signo, fig objectivo
bestemmia[]
sf blasphemia anche spergiuro
bestemmiare[]
vt blasphemar usare un linguaggio abusivo
bestia[]
sf bestia
bestiale[]
ag bestial
bestiame[]
sm bestial
bettola[]
sf taverna, bar
betulla[]
sf betula
bevanda[]
sf biberage, bibita
bevitore[]
sm bibitor
bevuta[]
sf bibita
biada[]
sf forrage, avena
biancheria[]
sf pannos blanc, linage, pannos de lino, [~ intima] subvestimentos
bianco[]
ag blanc, papiro blanc, carta blanc, verso blanc, sm blanco, blanco del oculos, blanco de ovo, in blanco
biasimare[]
vt blasmar, reprochar, reprobar, criticar
biasimo[]
sm blasmo, reproche, reprobation, critica
bibbia[]
sf biblia
bibita[]
sf bibita, biberage
bibliografia[]
sf bibliographia
biblioteca[]
sf bibliotheca posto, collezione, armadio
bibliotecario[]
sm bibliothecario
bicarbonato[]
sm bicarbonato
bicchiere[]
sm bicario, vitro
bicicletta[]
sf bicycletta, > bicyclar
bidè[]
sm, bidet F
bidello[]
sm ostiero usciere, bidello prop. H.P.
bidente[]
sm sappa bifurcate
bidone[]
sm receptaculo, per benzina reservoir de gasolina
biennale[]
ag biennal
biennio[]
sm, biennio, periodo de duo annos
bietola[]
sf beta beta foliose, beta salvage, beta de forrage, beta de sucro
biforcarsi[]
vr bifurcar se
biforcazione[]
sf bifurcation
bigamia[]
sf bigamia, > bigamo, bigame
bighellonare[]
vi flanar, vagar dissipante le tempore
bigiotteria[]
sf joieles false, bijouterie
biglietteria[]
sf billeteria
biglietto[]
sm billet, ticket, breve scritto nota, cartoncino carta
bigodino[]
sm, buclator
bigotto[]
ag/sm bigot, > bigoteria
bilancia[]
sf balancia, astr libra
bilanciare[]
vt balanciar, equilibrar
bilancio[]
sm balancio, facer un balancio
bilaterale[]
ag bilateral
bile[]
sf bile anche fig
biliardo[]
sm biliardo, balla de biliardo, jocar al biliardo
bilico[]
sm equilibrio, plumbo, [essere in ~] balanciar
bilingue[]
ag bilingue, > bilinguismo
bimbo[]
sm baby, infante
bimensile[]
ag che avviene due volte al mese:, bimensual
bimestrale[]
ag che avviene ogni due mesi: bimestral, > bimestre
binario[]
sm ferr rail, via ferree, linea
binocolo[]
sm binoculo
binomio[]
sm binomio
biochimica[]
sf biochimia, > biochimista, biochimic
biodegradabile[]
ag, biodegradabile
biografia[]
sf biographia, > biographic, biographo
biologia[]
sf biologia, > biologic, biologista, biologo
biondo[]
ag blonde
bipede[]
ag/sm bipede
birbante[]
sm picaro, scelerato, villano
birichino[]
ag picaro, > picaresc, picarada
birillo[]
sm quillia
birra[]
sf bira, bira clar/obscur, > bireria, birero
bis[]
sm bis
bisbigliare[]
vt susurrar, murmurar
bisbiglio[]
sm susurro, murmure/murmuration
bisca[]
sf casa de joco
biscia[]
sf serpente de aqua
biscotto[]
sm biscuit, > biscuitero, biscuiteria
bisestile[]
ag, bissextil
bislungo[]
ag oblonge
bisnonno[]
sm bisavo
bisognare[]
vb impersonale esser necesse, necessitar, besoniar
bisogno[]
sm necessitate, besonio, aver bisogno: besoniar, indiger, haber necessitate de
bisognoso[]
ag necessitose, paupere, indigente
bistecca[]
sf beefsteak In
bisticciare[]
vi altercar, argumentar, querelar, disputar
bisticcio[]
sm disputa, rixa, melee
bisturi[]
sm, bisturi prop. H.P., scalpello
bitter[]
sm, bitter, amar prop. H.P.
bitume[]
sm bitumine, asphalto
bivaccare[]
vi bivacar, < bivac
bivio[]
sm bifurcation
bizza[]
sf capricio, mal conducta
bizzarro[]
ag bizarre, > bizarria, singular, peculiar, extravagante
bizzoso[]
ag capriciose
blandire[]
vt blandir, > blandimento, blanditor
blando[]
ag blande, suave
blasone[]
sm blason
blaterare[]
vi garrular
blindare[]
vt cuirassar, proteger con placage/revestimento metallic
bloccare[]
vt blocar, obstruer, detener
blocco[]
sm bloco, in bloco, bloco erratic
blu[]
ag/sm blau
blusa[]
sf blusa
boa[]
sm zool boa, boa constrictor
boa[]
sf naut boia, > boiage
boato[]
sm ruito surde, strepito, fremito, rugito
bobina[]
sf bobina, bobina de induction, > bobinar, bobinage, bobinatorio
bocca[]
sf bucca, ore, chiudere la bocca incatenar le lingua, bucca de foco, orificio
boccaccia[]
sf smorfia grimasse
boccale[]
sm urceo
boccata[]
sf buccata
boccetta[]
sf flacon, ampulla
boccheggiare[]
vi anhelar, > sufflo compulsive de choc
bocchino[]
sm portacigarretta
boccia[]
sf bollas, joco de bollas, jocar al bollas
bocciare[]
vt scol repeller, rejectar, faller, gioco bollar
bocciatura[]
sf repulsa/repulsion, fallimento
bocciolo[]
sm button, gemma
boccone[]
sm morsello
bocconi[]
smp bucca a basso
boia[]
sm carnifice
boicottaggio[]
sm boycottage, > boycottar
bolide[]
sm balla de foco, meteorite
bolla[]
sf bulla
bollare[]
vt sigillar, timbrar, accusar de infamia
bollente[]
ag ebulliente
bolletta[]
sf conto, nota, factura, quitantia, recepta, perception
bollettino[]
sm bulletin
bollire[]
vt bullir, ebullir, ferver
bollito[]
ag ebullite, sm carne ebullite
bollitura[]
sm ebullition
bollo[]
sm timbro, auto taxa de circulation
bollore[]
sm ebullientia
bomba[]
sf bomba, > bombar
bombardamento[]
sm bombamento, bombardamento
bombardare[]
vt bombar, bombardar
bombola[]
sf cylindro de gas
bonaccia[]
sf momento de calma
bonifica[]
sf bonification, < bonificar
bontà[]
sf bonitate, haber le bonitate de
borbottare[]
vt murmurar
borchia[]
sf clavo ornamental, broccula prop. H.P., button
bordo[]
sm margine, bordo
borgata[]
sf village, burgo
borghese[]
sm/ag burgese, > burgesia
borgo[]
sm burgo
boria[]
sf arrogantia, vanitate ostentate, > arrogante, vanitose
borotalco[]
sm talco boracic, pulvere de talco
borraccia[]
sf ampulla, flasco
borsa[]
sf contenitore bursa, valori bursa, speculare in borsa agiotar, > agiotator, borsa di studio stipendio, prop. H.P.: prestipendio, presalario, femminile reticulo
borsaiolo[]
sm pickpocket In
borseggiare[]
vt robar
borsellino[]
sm portamonetas, sacchetto, borsetto
borsetta[]
sf tasca de mano, bursetta
borsista[]
sm detentor de un stipendio, econ agiotator
boscaglia[]
sf arbustos basse, boscage
boscaiolo[]
sm forestero
bosco[]
sm bosco, silva
boscoso[]
ag, boscose
bossolo[]
sm receptaculo del cartucha
botanico[]
ag botanic, > botanista, botanica, botanisar, botanologia
botola[]
sf foramine de accesso
botta[]
sf colpo
botte[]
sf botte, barril
bottega[]
af boteca
bottegaio[]
sm botechero, negotiante
botteghino[]
sm billeteria
bottiglia[]
sf bottilia, > imbottiliar
bottino[]
sm butino
botto[]
sm colpo, tiro, explosion
bottone[]
sm button, > buttonero, buttoneria, buttonar
bovino[]
ag/sm bovin, bove, bovello
bozza[]
sf schizzo, proba, minuta, redaction
bozzetto[]
sm schizzo
bozzolo[]
sm cocon
braccetto[]
sm con bracios juncte
bracciale[]
sm banda de bracio, bracialetto
braccialetto[]
sm bracialetto, manilla
bracciante[]
sm mercenario agricole, travaliator, laborator
bracciata[]
sf braciata, nuoto tracto
braccio[]
sm bracio, brachio
bracco[]
sm can de chassa
bracconiere[]
sm chassator fraudulente
brace[]
sf brasa, > brasiero, brasar
braciola[]
sf cotelette
brama[]
sf desiro ardente
bramare[]
vt concupiscer, appeter, desirar
branca[]
sf branca, ramo
branchia[]
sf branchia
branco[]
sm cani, lupi, muta, pecore grege, di pesci banco
brancolare[]
vi cercar tastante
branda[]
sf lecto de campo
brandello[]
sm fragmento, pecietta, vetule pannello, pecia
brandire[]
vt brandir, > brandimento, facer grande gestos
brano[]
sm fragmento, di libro passage
bravata[]
sf bravada, fanfaronada
bravo[]
ag brave, habile, bon, escl bravo!
bravura[]
sf habilitate, bravura, mus aria de bravura
breccia[]
sf brecha, facer un brecha
brefotrofio[]
sm orphanato, casa pro infantes abandonate
bretella[]
sf cingula, di pantaloni suspensores
breve[]
ag breve, curte, il debe esser possibile exprimer lo plus breve
brevettare[]
vt brevetar, > breveto
brevità[]
sf brevitate; curtessa
brezza[]
sf brisa, > parabrisa
bricco[]
sm urceo
briccone[]
sm picaro
briciola[]
sf mica
briga[]
sf enoio, molestia, prender se le molestia de
brigata[]
sf gruppo de companiones, compania, mil brigada, > brigadero
brigante[]
sm brigante, > brigantage, brigantesc
briglia[]
sf brida
brillante[]
ag brillante, lucente, > brillantia, sm brillante
brillare[]
vt brillar, lucer, irradiar, una mina detonar, facer saltar
brillo[]
ag inebriate, intoxicate
brina[]
sf pruina, > pruinose, pruinar
brindare[]
vt tostar, > brindisi toast
brio[]
sm brio I, vivacitate
brivido[]
sm horripilation, tremor, horror
brizzolato[]
ag, agrisate, prop. H.P., ingrisate
brocca[]
sf urceo
broccolo[]
sm broccoli I
brodo[]
sm bouillon F
broglio[]
sm fraude
brogliaccio[]
sm quaderno de notas
bromo[]
sm bromo, > bromic, bromato, bromuro
bronchite[]
sf bronchitis, < bronchio
broncio[]
sm [fare il ~] monstrar contrarietate, grimassar con le labios
brontolare[]
vt murmurar
bronzina[]
sf cuscinetto, cossinetto
bronzo[]
sm bronzo, > bronzar, bronzage, bronzator
brucare[]
vt pascer
bruciapelo[]
sm tosto, directemente, con surprisa, in modo categoric
bruciare[]
vt arder, adurer, urer ust; comburer
bruciatura[]
sf adustion, ustion
bruciatore[]
sm, combustor, becco bunsen, becco de gas
bruciore[]
sm ardor
bruco[]
sm eruca
brughiera[]
sf landa
brulicare[]
vi essamar, fig formicar, pullular
brullo[]
ag denudate, discoperte
bruno[]
ag brun, > brunir, imbrunir
brusco[]
ag aspere, acre, modi brusc, bruscar essere rude con qc
brusio[]
sm murmure, susurro, balbutiamento
brutale[]
ag brutal, bestial
brutalità[]
sf brutalitate, bestialitate
bruto[]
sm bruto, ag brute, bestia brute, fortia brute
bruttezza[]
sf feditate, repulsivitate
brutto[]
ag fede, horribile, repulsive, deforme, mal, impracticabile
bruttura[]
sf horribilitate, cosa horribile
bubbone[]
sm tumor, > tumide
buca[]
sf foramine, fossa, puteo, antro, cava
bucaneve[]
sf, foranive prop. H.P., galanthus nivalis
bucare[]
vt perciar, forar, perforar
bucato[]
ag forate, perforate, sm pannos a lavar pannos lavate, lavatura
buccia[]
sf pelle, cortice
bucherellare[]
vt perforar con ballas/bullas
buco[]
sm foramine
budello[]
sm intestino, tripas, viscere entranias, stretto passaggio stricte passage, allee, vico, tubo stricte
budino[]
sm pudding In
bue[]
sm bove
bufera[]
sf tempesta, huracan
buffet[]
sm buffet F, > buffetero
buffo[]
ag ridicule, estranie; comic
buffonata[]
sf buffoneria, > buffon, buffonar
bugia[]
sf mendacio, mentita
bugiardo[]
ag mentitor
buio[]
ag obscur, sm obscuritate, tenebra
bulbo[]
sm bulbo, bulbo del oculo
bullone[]
sm vite
buongustaio[]
sm, bongustator prop. H.P., gastronomo
buono[]
ag bon, favorabile, acceptabile, ben facte, sm bono
buontempone[]
sm persona allegre libere de inquietude, nonchalant, gai, vivace
burattino[]
sm marionette, pupa, pupulo
burbero[]
ag de mal humor, sever, acerbe
burla[]
sf burla
burocrate[]
sm bureaucrate, > bureaucratia
burrasca[]
sf tempesta, > tempestose
burro[]
sm butyro, > butyrato, butyrero, butyreria, butyrari, butyric, butyrose, butyrar, disbutyrar
burrone[]
sm ravina
buscare[]
vt prender, obtener
bussare[]
vt colpar, batter, clamar, percuter
bussola[]
sf bussola, perder le bussola
busta[]
sf inveloppe
bustarella[]
sf offerta a scopo de corruption
busto[]
sm busto, indumento corset
buttare[]
vt jectar, edificio demoler, destruer