Education
 

Italiano-Interlingua b

De Interlingua Wiki

Italiano
Interlingua


[modificar] babbo

sm papa, patre

[modificar] babbuccia

sf pantofla turc

[modificar] babbuino

sm, babuino

[modificar] babordo

sm babordo

[modificar] bacare

vt, avvermar, inverminar prop. T.C., corrumper

[modificar] bacato

ag, avvermate, corrupte, putride

[modificar] bacca

sf baca, baca de junipero

[modificar] baccalà

sf gado salate e siccate, stockfish

[modificar] baccano

sm strepito, ruito infernal, clamor

[modificar] baccello

sm siliqua, conchiglia scalia

[modificar] bacchetta

sf virga, anche mus: baston, <i>comandare a bacchetta: governar rigidemente</i>

[modificar] bachicoltura

sf cultura del larva de seta

[modificar] baciare

vt basiar, oscular inter se

[modificar] bacillo

sm bacillo, > bacillari

[modificar] bacinella

sf bassino, bassinetto

[modificar] bacino

sm bassino

[modificar] bacio

sm basio

[modificar] baco

sm gen verme, bombo, da seta: bombo de seta, di terra: lumbrico

[modificar] badare

vt accudire: attender, curar, prestare ascolto, fare attenzione: ascoltar, prestar attention a, esser attente attentive, memore, tenere d'occhio: vigilar super

[modificar] badile

sm pala, badile prop. T.C.

[modificar] baffo

sm mustachio, di gatto:, vibrissas

[modificar] baffuto

ag, mustachiose

[modificar] bagagliaio

sm compartimento pro bagages, di auto coffro/cala de bagage

[modificar] bagaglio

sm bagage

[modificar] bagattella

sf bagatella, trica

[modificar] bagliore

sm fulgure, brillantia, fulgor, lumine cecante

[modificar] bagnante

sm baniator/baniatrice, baniante

[modificar] bagnare

vt fare un bagno baniar se, irrigare rigar, irrigar, inumidire: humectar, molliar, <i>bagno di sangue: effusion de sanguine</i>

[modificar] bagnino

sm attendente/custode del, balneation

[modificar] bagno

sm banio, balneo atto di dare o di prendere un <i>l'acqua del bagno</i>, [stanza da ~] camera de banio, water closet, toilette

[modificar] bagnomaria

sm baniomaria

[modificar] baia

sf baia, gulfo

[modificar] baionetta

sf bayonetta

[modificar] balaustrata

sf balustrada

[modificar] balbettare

vi balbutiar, blesar > balbutiamento, blesamento

[modificar] balbuziente

sm balbutiator

[modificar] balcone

sm balcon

[modificar] baldacchino

sm, baldacchino, da letto celo de lecto

[modificar] baldanza

sf audacia, defiantia, harditessa, confidentia de se

[modificar] baldanzoso

ag audace, defiante, hardite

[modificar] baldo

ag audace, hardite, coragiose

[modificar] baldoria

sf allegria, grande festa

[modificar] balena

sf balena, > balenero, baleniera

[modificar] balenare

vt fulgurar, illuminar, fig presentar se, occurrer

[modificar] baleno

sm fulgure, [in un ~] subito, in un batter de palpebras

[modificar] balestra

sf arco, arcoballa prop. H.P., di auto resorto come 'molla'</i>, <i>balestriere = arcoballista</i>

[modificar] bàlia

sf nutrice

[modificar] balìa

sf mercede, poter, autoritate, esser al mercede de

[modificar] balistica

sf ballistica

[modificar] balla

sf ballo, fardo, pacco, pacchetto, fasce, fig mendacio

[modificar] ballare

vi ballar, dansar

[modificar] ballata

sf ballada

[modificar] ballatoio

sm balcon de ligno

[modificar] ballerino

sm dansator/dansatrice

[modificar] balletto

sm ballet F

[modificar] ballo

sm ballo <i>occasione formale, dansa

[modificar] ballottaggio

sm pol secunde votation, ballottage, > ballotta pallina, biglietto, carta usata nelle votazioni segrete

[modificar] balneare

ag balnear

[modificar] balocco

sm joculo

[modificar] balordo

ag imprudente, insensate, fatue, folle, demente

[modificar] balsamo

sm balsamo resina balsamica, unguento, remedio, unguento

[modificar] baluardo

sm mil vallo, bastion, fig defensa

[modificar] balza

sf rocca prominente, di veste femminile: frangia, margine, bordo, volante gala increspata

[modificar] balzare

vi saltar, alla vista: saltar al vista, esser evidente

[modificar] balzo

sm salto

[modificar] bambagia

sf lana/flocco de coton, cotone assorbente: watta

[modificar] bambinaia

sf governante, guardiana de infantes

[modificar] bambino

sm infante, pupo, puero

[modificar] bambola

sf pupa

[modificar] bambù

sm bambu

[modificar] banale

ag banal, > banalitate

[modificar] banana

sf banana > bananero

[modificar] banca

sf banca, billet de banca

[modificar] bancarella

sf banco de vendita, stand, con ruote: carretta de mano, di libri: kiosque de libros

[modificar] bancario

ag bancari, disconto bancari, negotio bancari, <MJ9> <MIJ0>sm</i> commisso de banca

[modificar] bancarotta

sf bancarupta, facer bancarupta, fallimento, > bancaruptero

[modificar] banchetto

sm banchetto, > banchettar, banchettator

[modificar] banchiere

sm banchero

[modificar] banchina

sf di porto imbarcatorio, quai, discargatorio, ~ prominente jectata, di stazione platteforma, di strada pista, margine, bordo

[modificar] banco

sm banco panca, di sabbia, di negozio; di scuola: scriptorio, bureau, di gioco d'azzardo banca

[modificar] banconota

sf billet/nota de banca

[modificar] banda

sf di gente, mus. e striscia: banda, > disbandar, bandar, bandage

[modificar] banderuola

sf bandierola, pala, monstravento, fig renegato

[modificar] bandiera

sf bandiera, vexillo, insignia, [asta della ~] mast <i>baston <i>prop. H.P. de bandiera</i>

[modificar] bandire

vt publicar, proclamar, annunciar, vietare bannir, prohibir, esiliare bannir, expeller, relegar, exiliar

[modificar] banditismo

sm banditismo

[modificar] bandito

sm bandito

[modificar] banditore

sm critator ? public, all'asta auctionator

[modificar] bando

sm tutti i sensi banno

[modificar] bar

sm bar In

[modificar] bara

sf feretro

[modificar] baracca

sf barraca anche come magazzino largo e piatto

[modificar] baraonda

sf confusion, disordine, grande activitate

[modificar] barare

vt fraudar

[modificar] baratro

sm abysso, abysmo

[modificar] barattare

vt trocar, excambiar, commutar, cambiar

[modificar] baratto

sm troco, excambio, commutation, cambio

[modificar] barattolo

sm stanno, cassa de latta, prop. H.P.:, vasello, latta

[modificar] barba

sf barba, <i>far la barba facer le barba a, rasar</i>

[modificar] barbabietola

sf betarapa

[modificar] barbagianni

sm uluco del granarios

[modificar] barbarie

sf barbaritate, cruelitate

[modificar] barbaro

sm barbaro, ag barbare, incivil, decadente

[modificar] barbiere

sm barbero, negozio di barberia

[modificar] barbone

sm cane, pudel, persona vagabundo, mendicante

[modificar] barbuto

ag barbate

[modificar] barca

sf barca

[modificar] barcaiolo

sm barchero

[modificar] barcollare

vi vacillar, titubar

[modificar] bardare

vt harnesar, > harnese

[modificar] barella

sf lectiera

[modificar] barile

sm barril, tino tonnello

[modificar] baritono

sm barytono, ag barytone

[modificar] barlume

sm luce debile, fig poco, idea vage

[modificar] barocco

ag baroc, sm baroco

[modificar] barometro

sm barometro, > barometric

[modificar] barone

sm baron

[modificar] barricare

vt barricadar se

[modificar] barricata

sf barricada, obstruction

[modificar] barriera

sf barriera

[modificar] baruffa

sf, rixa, melee F

[modificar] barzelletta

sf conto humoristic, burla

[modificar] basare

vt basar, basar se super, fundar

[modificar] base

sf base, base de aviation, fundamento, <i>in base a: in function de, a base di: a base de</i>

[modificar] basetta

sf barbas/capillos lateral

[modificar] basilica

sf basilica

[modificar] basilico

sm, basilico

[modificar] bassezza

sf bassessa

[modificar] basso

ag basse, vulgar, abattite, abjecte, humile

[modificar] bassofondo

sm banco, basse fundo, fig quartiero basse

[modificar] bassorilievo

sm basserelievo

[modificar] basta

escl basta, satis

[modificar] bastardo

ag bastarde, > bastardia, bastardo

[modificar] bastare

vi bastar, sufficer

[modificar] bastimento

sm nave, vascello

[modificar] bastione

sm bastion, fortification

[modificar] bastonare

vt bastonar

[modificar] bastoncino

sm baston, bastonetto

[modificar] bastone

sm baston

[modificar] battaglia

sf battalia, > battaliar, battaliator

[modificar] battagliero

ag guerrier, belligerente, prop. H.P.: battalier

[modificar] battaglio

sm malleo, o: di campana, battitor, di porta, colpator

[modificar] battaglione

sm battalion

[modificar] battello

sm barca, barca remate

[modificar] battente

sm di porta ala, di finestra battente

[modificar] battere

vt batter, batter se, batter moneta, batter le ferro, pulsar, colpar, fustigar, flagellar, stampar, timbrar, calcar

[modificar] batteria

sf batteria, batteria electric

[modificar] batterio

sm bacterio

[modificar] battesimo

sm baptismo

[modificar] battezzare

vt baptisar

[modificar] batticuore

sm tachycardia, palpitation, anxietate

[modificar] battimano

sm applauso

[modificar] battistero

sm baptisterio

[modificar] battistrada

sf heraldo, leader, pneumatico banda de rolamento

[modificar] battito

sm pulsation

[modificar] battuta

sf battimento, gag mordacia

[modificar] baule

sm coffro

[modificar] bava

sf saliva, gutta, prop. H.P., baba, mecc aletta, pinna

[modificar] bavaglio

sm pannello pectoral de un baby

[modificar] bavero

sm collo

[modificar] bazar

sm bazar

[modificar] bazzecola

sf bagatella

[modificar] bazzicare

vi frequentar

[modificar] beatitudine

sf beatitude

[modificar] beato

ag beate, felice, benedicte

[modificar] beccaccia

sf, becassa

[modificar] beccare

vt beccar, piccar pungere, fig: malattia prender, sorprendere: persona piscar ?, surprender, [~si]==== vr fig: litigare piccar

[modificar] beccheggiare

vi fluctuar, oscillar

[modificar] beccheggio

sm fluctuation, oscillation

[modificar] becchino

sm, fossator, sepultor

[modificar] becco

sm becco, rostro, > beccata, becco de gas

[modificar] beffa

sf burla, derision, irrision

[modificar] beffardo

ag derisori, irrisori

[modificar] beffare

vt burlar, irrider, ludificar

[modificar] beffeggiare

vt rider se de, derider, irrider, disdignar, minuspreciar

[modificar] bega

sf disputa, altercation, querela

[modificar] belare

vi balar, > balamento, gemer, > gemito

[modificar] bellezza

sf beltate

[modificar] bellicoso

ag bellicose, belligerente

[modificar] belligerante

ag/sm belligerente

[modificar] bello

ag belle, precioso, bon

[modificar] belva

sf bestia salvage

[modificar] belvedere

sm, belvedere It

[modificar] benanche

cong anque, etiam, anque si, ben que

[modificar] benchè

cong ben que, quanquam

[modificar] benda

sf banda, bandage, banda pro le oculos

[modificar] bendare

vt bandar

[modificar] bene

av ben, ir ben, sentir se ben, sm ben quello che è buono, possedimenti, ben public, benes mobile, benes immobile

[modificar] benedetto

ag benedicte/benedicite, aqua benedicte

[modificar] benedire

vt benedicer

[modificar] benedizione

sf benediction

[modificar] beneducato

ag ben educate, manierose

[modificar] benefattore

sm benefactor

[modificar] beneficare

vt beneficiar, beneficiar de

[modificar] beneficenza

sf beneficentia, caritate

[modificar] beneficio

sm beneficio, favor, avantage

[modificar] benefico

ag benefic

[modificar] benemerenza

sf merito

[modificar] benemerito

ag digne

[modificar] benessere

sm benesser

[modificar] benestante

ag satis ric, benestante

[modificar] benestare

sm approbation, consenso

[modificar] benevolenza

sf benevolentia, < benevolente

[modificar] benigno

ag benigne, gentil, amabile, clemente

[modificar] beninteso

av naturalmente

[modificar] bensí

cong al contrario, tamen, ma, sed

[modificar] benvenuto

ag benvenite, sm, benvenita, dar le, benvenita

[modificar] benzina

sf gasolina, station de gasolina, benzina per smacchiare, tingere etc.

[modificar] benzinaio

sm venditor de gasolina

[modificar] bere

vt biber, potar

[modificar] berlina

sf veicolo berlina, punizione pilori

[modificar] bernoccolo

sm colpo, tubere, grumo, disposition

[modificar] berretto

sm bonetto

[modificar] bersagliare

vt tirar, bombardar, cannonar

[modificar] bersaglio

sm scopo, signo, fig objectivo

[modificar] bestemmia

sf blasphemia anche spergiuro

[modificar] bestemmiare

vt blasphemar usare un linguaggio abusivo

[modificar] bestia

sf bestia

[modificar] bestiale

ag bestial

[modificar] bestiame

sm bestial

[modificar] bettola

sf taverna, bar

[modificar] betulla

sf betula

[modificar] bevanda

sf biberage, bibita

[modificar] bevitore

sm bibitor

[modificar] bevuta

sf bibita

[modificar] biada

sf forrage, avena

[modificar] biancheria

sf pannos blanc, linage, pannos de lino, [~ intima] subvestimentos

[modificar] bianco

ag blanc, papiro blanc, carta blanc, verso blanc, sm blanco, blanco del oculos, blanco de ovo, in blanco

[modificar] biasimare

vt blasmar, reprochar, reprobar, criticar

[modificar] biasimo

sm blasmo, reproche, reprobation, critica

[modificar] bibbia

sf biblia

[modificar] bibita

sf bibita, biberage

[modificar] bibliografia

sf bibliographia

[modificar] biblioteca

sf bibliotheca posto, collezione, armadio

[modificar] bibliotecario

sm bibliothecario

[modificar] bicarbonato

sm bicarbonato

[modificar] bicchiere

sm bicario, vitro

[modificar] bicicletta

sf bicycletta, > bicyclar

[modificar] bidè

sm, bidet F

[modificar] bidello

sm ostiero usciere, bidello prop. H.P.

[modificar] bidente

sm sappa bifurcate

[modificar] bidone

sm receptaculo, per benzina reservoir de gasolina

[modificar] biennale

ag biennal

[modificar] biennio

sm, biennio, periodo de duo annos

[modificar] bietola

sf beta beta foliose, beta salvage, beta de forrage, beta de sucro

[modificar] biforcarsi

vr bifurcar se

[modificar] biforcazione

sf bifurcation

[modificar] bigamia

sf bigamia, > bigamo, bigame

[modificar] bighellonare

vi flanar, vagar dissipante le tempore

[modificar] bigiotteria

sf joieles false, bijouterie

[modificar] biglietteria

sf billeteria

[modificar] biglietto

sm billet, ticket, breve scritto nota, cartoncino carta

[modificar] bigodino

sm, buclator

[modificar] bigotto

ag/sm bigot, > bigoteria

[modificar] bilancia

sf balancia, astr libra

[modificar] bilanciare

vt balanciar, equilibrar

[modificar] bilancio

sm balancio, facer un balancio

[modificar] bilaterale

ag bilateral

[modificar] bile

sf bile anche fig

[modificar] biliardo

sm biliardo, balla de biliardo, jocar al biliardo

[modificar] bilico

sm equilibrio, plumbo, [essere in ~] balanciar

[modificar] bilingue

ag bilingue, > bilinguismo

[modificar] bimbo

sm baby, infante

[modificar] bimensile

ag che avviene due volte al mese:, bimensual

[modificar] bimestrale

ag che avviene ogni due mesi: bimestral, > bimestre

[modificar] binario

sm ferr rail, via ferree, linea

[modificar] binocolo

sm binoculo

[modificar] binomio

sm binomio

[modificar] biochimica

sf biochimia, > biochimista, biochimic

[modificar] biodegradabile

ag, biodegradabile

[modificar] biografia

sf biographia, > biographic, biographo

[modificar] biologia

sf biologia, > biologic, biologista, biologo

[modificar] biondo

ag blonde

[modificar] bipede

ag/sm bipede

[modificar] birbante

sm picaro, scelerato, villano

[modificar] birichino

ag picaro, > picaresc, picarada

[modificar] birillo

sm quillia

[modificar] birra

sf bira, bira clar/obscur, > bireria, birero

[modificar] bis

sm bis

[modificar] bisbigliare

vt susurrar, murmurar

[modificar] bisbiglio

sm susurro, murmure/murmuration

[modificar] bisca

sf casa de joco

[modificar] biscia

sf serpente de aqua

[modificar] biscotto

sm biscuit, > biscuitero, biscuiteria

[modificar] bisestile

ag, bissextil

[modificar] bislungo

ag oblonge

[modificar] bisnonno

sm bisavo

[modificar] bisognare

vb impersonale esser necesse, necessitar, besoniar

[modificar] bisogno

sm necessitate, besonio, <i>aver bisogno: besoniar, indiger, haber necessitate de</i>

[modificar] bisognoso

ag necessitose, paupere, indigente

[modificar] bistecca

sf beefsteak In

[modificar] bisticciare

vi altercar, argumentar, querelar, disputar

[modificar] bisticcio

sm disputa, rixa, melee

[modificar] bisturi

sm, bisturi prop. H.P., scalpello

[modificar] bitter

sm, bitter, amar prop. H.P.

[modificar] bitume

sm bitumine, asphalto

[modificar] bivaccare

vi bivacar, < bivac

[modificar] bivio

sm bifurcation

[modificar] bizza

sf capricio, mal conducta

[modificar] bizzarro

ag bizarre, > bizarria, singular, peculiar, extravagante

[modificar] bizzoso

ag capriciose

[modificar] blandire

vt blandir, > blandimento, blanditor

[modificar] blando

ag blande, suave

[modificar] blasone

sm blason

[modificar] blaterare

vi garrular

[modificar] blindare

vt cuirassar, proteger con placage/revestimento metallic

[modificar] bloccare

vt blocar, obstruer, detener

[modificar] blocco

sm bloco, in bloco, bloco erratic

[modificar] blu

ag/sm blau

[modificar] blusa

sf blusa

[modificar] boa

sm zool boa, boa constrictor

[modificar] boa

sf naut boia, > boiage

[modificar] boato

sm ruito surde, strepito, fremito, rugito

[modificar] bobina

sf bobina, bobina de induction, > bobinar, bobinage, bobinatorio

[modificar] bocca

sf bucca, ore, <i>chiudere la bocca incatenar le lingua</i>, bucca de foco, orificio

[modificar] boccaccia

sf smorfia grimasse

[modificar] boccale

sm urceo

[modificar] boccata

sf buccata

[modificar] boccetta

sf flacon, ampulla

[modificar] boccheggiare

vi anhelar, > sufflo compulsive de choc

[modificar] bocchino

sm portacigarretta

[modificar] boccia

sf bollas, joco de bollas, jocar al bollas

[modificar] bocciare

vt scol repeller, rejectar, faller, gioco bollar

[modificar] bocciatura

sf repulsa/repulsion, fallimento

[modificar] bocciolo

sm button, gemma

[modificar] boccone

sm morsello

[modificar] bocconi

smp bucca a basso

[modificar] boia

sm carnifice

[modificar] boicottaggio

sm boycottage, > boycottar

[modificar] bolide

sm balla de foco, meteorite

[modificar] bolla

sf bulla

[modificar] bollare

vt sigillar, timbrar, accusar de infamia

[modificar] bollente

ag ebulliente

[modificar] bolletta

sf conto, nota, factura, quitantia, recepta, perception

[modificar] bollettino

sm bulletin

[modificar] bollire

vt bullir, ebullir, ferver

[modificar] bollito

ag ebullite, sm carne ebullite

[modificar] bollitura

sm ebullition

[modificar] bollo

sm timbro, auto taxa de circulation

[modificar] bollore

sm ebullientia

[modificar] bomba

sf bomba, > bombar

[modificar] bombardamento

sm bombamento, bombardamento

[modificar] bombardare

vt bombar, bombardar

[modificar] bombola

sf cylindro de gas

[modificar] bonaccia

sf momento de calma

[modificar] bonifica

sf bonification, < bonificar

[modificar] bontà

sf bonitate, haber le bonitate de

[modificar] borbottare

vt murmurar

[modificar] borchia

sf clavo ornamental, broccula prop. H.P., button

[modificar] bordo

sm margine, bordo

[modificar] borgata

sf village, burgo

[modificar] borghese

sm/ag burgese, > burgesia

[modificar] borgo

sm burgo

[modificar] boria

sf arrogantia, vanitate ostentate, > arrogante, vanitose

[modificar] borotalco

sm talco boracic, pulvere de talco

[modificar] borraccia

sf ampulla, flasco

[modificar] borsa

sf contenitore bursa, valori bursa, speculare in borsa agiotar, > agiotator, borsa di studio stipendio, prop. H.P.: prestipendio, presalario, femminile reticulo

[modificar] borsaiolo

sm pickpocket In

[modificar] borseggiare

vt robar

[modificar] borsellino

sm portamonetas, sacchetto, borsetto

[modificar] borsetta

sf tasca de mano, bursetta

[modificar] borsista

sm detentor de un stipendio, econ agiotator

[modificar] boscaglia

sf arbustos basse, boscage

[modificar] boscaiolo

sm forestero

[modificar] bosco

sm bosco, silva

[modificar] boscoso

ag, boscose

[modificar] bossolo

sm receptaculo del cartucha

[modificar] botanico

ag botanic, > botanista, botanica, botanisar, botanologia

[modificar] botola

sf foramine de accesso

[modificar] botta

sf colpo

[modificar] botte

sf botte, barril

[modificar] bottega

af boteca

[modificar] bottegaio

sm botechero, negotiante

[modificar] botteghino

sm billeteria

[modificar] bottiglia

sf bottilia, > imbottiliar

[modificar] bottino

sm butino

[modificar] botto

sm colpo, tiro, explosion

[modificar] bottone

sm button, > buttonero, buttoneria, buttonar

[modificar] bovino

ag/sm bovin, bove, bovello

[modificar] bozza

sf schizzo, proba, minuta, redaction

[modificar] bozzetto

sm schizzo

[modificar] bozzolo

sm cocon

[modificar] braccetto

sm con bracios juncte

[modificar] bracciale

sm banda de bracio, bracialetto

[modificar] braccialetto

sm bracialetto, manilla

[modificar] bracciante

sm mercenario agricole, travaliator, laborator

[modificar] bracciata

sf braciata, nuoto tracto

[modificar] braccio

sm bracio, brachio

[modificar] bracco

sm can de chassa

[modificar] bracconiere

sm chassator fraudulente

[modificar] brace

sf brasa, > brasiero, brasar

[modificar] braciola

sf cotelette

[modificar] brama

sf desiro ardente

[modificar] bramare

vt concupiscer, appeter, desirar

[modificar] branca

sf branca, ramo

[modificar] branchia

sf branchia

[modificar] branco

sm cani, lupi, muta, pecore grege, di pesci banco

[modificar] brancolare

vi cercar tastante

[modificar] branda

sf lecto de campo

[modificar] brandello

sm fragmento, pecietta, vetule pannello, pecia

[modificar] brandire

vt brandir, > brandimento, facer grande gestos

[modificar] brano

sm fragmento, di libro passage

[modificar] bravata

sf bravada, fanfaronada

[modificar] bravo

ag brave, habile, bon, escl bravo!

[modificar] bravura

sf habilitate, bravura, <i>mus aria de bravura</i>

[modificar] breccia

sf brecha, facer un brecha

[modificar] brefotrofio

sm orphanato, casa pro infantes abandonate

[modificar] bretella

sf cingula, di pantaloni suspensores

[modificar] breve

ag breve, curte, il debe esser possibile exprimer lo plus breve

[modificar] brevettare

vt brevetar, > breveto

[modificar] brevità

sf brevitate; curtessa

[modificar] brezza

sf brisa, > parabrisa

[modificar] bricco

sm urceo

[modificar] briccone

sm picaro

[modificar] briciola

sf mica

[modificar] briga

sf enoio, molestia, prender se le molestia de

[modificar] brigata

sf gruppo de companiones, compania, mil brigada, > brigadero

[modificar] brigante

sm brigante, > brigantage, brigantesc

[modificar] briglia

sf brida

[modificar] brillante

ag brillante, lucente, > brillantia, sm brillante

[modificar] brillare

vt brillar, lucer, irradiar, una mina detonar, facer saltar

[modificar] brillo

ag inebriate, intoxicate

[modificar] brina

sf pruina, > pruinose, pruinar

[modificar] brindare

vt tostar, > brindisi toast

[modificar] brio

sm brio I, vivacitate

[modificar] brivido

sm horripilation, tremor, horror

[modificar] brizzolato

ag, agrisate, prop. H.P., ingrisate

[modificar] brocca

sf urceo

[modificar] broccolo

sm broccoli I

[modificar] brodo

sm bouillon F

[modificar] broglio

sm fraude

[modificar] brogliaccio

sm quaderno de notas

[modificar] bromo

sm bromo, > bromic, bromato, bromuro

[modificar] bronchite

sf bronchitis, < bronchio

[modificar] broncio

sm [fare il ~] monstrar contrarietate, grimassar con le labios

[modificar] brontolare

vt murmurar

[modificar] bronzina

sf cuscinetto, cossinetto

[modificar] bronzo

sm bronzo, > bronzar, bronzage, bronzator

[modificar] brucare

vt pascer

[modificar] bruciapelo

sm tosto, directemente, con surprisa, in modo categoric

[modificar] bruciare

vt arder, adurer, urer ust; comburer

[modificar] bruciatura

sf adustion, ustion

[modificar] bruciatore

sm, combustor, becco bunsen, becco de gas

[modificar] bruciore

sm ardor

[modificar] bruco

sm eruca

[modificar] brughiera

sf landa

[modificar] brulicare

vi essamar, fig formicar, pullular

[modificar] brullo

ag denudate, discoperte

[modificar] bruno

ag brun, > brunir, imbrunir

[modificar] brusco

ag aspere, acre, modi brusc, bruscar <i>essere rude con qc</i>

[modificar] brusio

sm murmure, susurro, balbutiamento

[modificar] brutale

ag brutal, bestial

[modificar] brutalità

sf brutalitate, bestialitate

[modificar] bruto

sm bruto, ag brute, bestia brute, fortia brute

[modificar] bruttezza

sf feditate, repulsivitate

[modificar] brutto

ag fede, horribile, repulsive, deforme, mal, impracticabile

[modificar] bruttura

sf horribilitate, cosa horribile

[modificar] bubbone

sm tumor, > tumide

[modificar] buca

sf foramine, fossa, puteo, antro, cava

[modificar] bucaneve

sf, foranive prop. H.P., galanthus nivalis

[modificar] bucare

vt perciar, forar, perforar

[modificar] bucato

ag forate, perforate, sm pannos a lavar pannos lavate, lavatura

[modificar] buccia

sf pelle, cortice

[modificar] bucherellare

vt perforar con ballas/bullas

[modificar] buco

sm foramine

[modificar] budello

sm intestino, tripas, viscere entranias, stretto passaggio stricte passage, allee, vico, tubo stricte

[modificar] budino

sm pudding In

[modificar] bue

sm bove

[modificar] bufera

sf tempesta, huracan

[modificar] buffet

sm buffet F, > buffetero

[modificar] buffo

ag ridicule, estranie; comic

[modificar] buffonata

sf buffoneria, > buffon, buffonar

[modificar] bugia

sf mendacio, mentita

[modificar] bugiardo

ag mentitor

[modificar] buio

ag obscur, sm obscuritate, tenebra

[modificar] bulbo

sm bulbo, bulbo del oculo

[modificar] bullone

sm vite

[modificar] buongustaio

sm, bongustator prop. H.P., gastronomo

[modificar] buono

ag bon, favorabile, acceptabile, ben facte, sm bono

[modificar] buontempone

sm persona allegre libere de inquietude, nonchalant, gai, vivace

[modificar] burattino

sm marionette, pupa, pupulo

[modificar] burbero

ag de mal humor, sever, acerbe

[modificar] burla

sf burla

[modificar] burocrate

sm bureaucrate, > bureaucratia

[modificar] burrasca

sf tempesta, > tempestose

[modificar] burro

sm butyro, > butyrato, butyrero, butyreria, butyrari, butyric, butyrose, butyrar, disbutyrar

[modificar] burrone

sm ravina

[modificar] buscare

vt prender, obtener

[modificar] bussare

vt colpar, batter, clamar, percuter

[modificar] bussola

sf bussola, perder le bussola

[modificar] busta

sf inveloppe

[modificar] bustarella

sf offerta a scopo de corruption

[modificar] busto

sm busto, indumento corset

[modificar] buttare

vt jectar, edificio demoler, destruer
Rate this article: