Wikia

Interlingua Wiki

Italiano-Interlingua c

Discussion0
9 804paginas in
iste wiki
Italiano
Roman3.PNG
Interlingua


cabaretModificar

sm cabaret sia come café chantant che come set per the o caffe, > cabaretero

cabinaModificar

sf cabina, di pilotaggio governaculo, al mare vestiario

cablogrammaModificar

sm cablogramma, > cablar

cabotaggioModificar

sm, cabotage, > cabotero, cabotagero

cacaoModificar

sm cacao, butyro de cacao

cacciaModificar

sf chassa

cacciabombardiereModificar

sm avion de combattobombator, interceptor

cacciagioneModificar

sf chassa

cacciareModificar

vt chassar, mandar via expeller, [~si] mitter se, introducer se, celar se

cacciatoreModificar

sm chassator

cacciatorpediniereModificar

sm torpedinero chassator

cacciaviteModificar

sm tornavite

cacioModificar

sm caseo

cacofoniaModificar

sf cacophonia

cactusModificar

sm cacto, > cactaceas, cactacee

cadavereModificar

sm cadavere, > cadaverose, cadaveric

cadenteModificar

ag cadente, caduc, decrepite

cadenzaModificar

sf cadentia, rhythmo

cadenzareModificar

vt cadentiar

cadereModificar

vi cader cas, collaber collaps, declinar, [~ indietro] replicar se, cader giù cader per terra, es. un quadro distaccar se

cadettoModificar

sm cadetto, ag cadette

cadunoModificar

ag ind/pron cata uno

caducoModificar

ag caduc, > caducitate, ephemere, fugace, transitori

cadutaModificar

sf cadita, resa rendition

caffèModificar

sm caffe, > caffetero, caffetera, caffeina, locale café

caffelatteModificar

sm caffe con lacte

cagionareModificar

vt causar, provocar

cagionevoleModificar

ag valetudinari, debile

cagliareModificar

vt cualiar, > cualio

cagnaModificar

sf can feminin

cagnaraModificar

sf fracasso

cagnescoModificar

sm [in ~] con hostilitate

calabroneModificar

sm bombo, vespa crabro, crabron ?

calamaioModificar

sm tintiera

calamaroModificar

sm, calamar

calamitaModificar

sf magnete, calamita

calamitàModificar

sf calamitate, > calamitose

calareModificar

vt decrescer, bassar, descender, diminuer

calcaModificar

sf grege, turba

calcagnoModificar

sm calce, talon

calcareModificar

vt calcar anche: dare un calcio + tracciare, premere premer, seguire le orme: sequer le vestigios de

calceModificar

sf calce, calce vive, calce extincte, lacte de calce, petra de calce, sm [in ~ a] al pede de

calcestruzzoModificar

sm :cemento beton, beton armate

calciareModificar

vt calcar, colpar con le pede, <i>dare il calcio di inizio: dar le colpo de initio</i>

calciatoreModificar

sm, footballero

calcinaModificar

sf calce preparate

calcinaccioModificar

sm fragmento de gypso/calce, pl fragmentos de petra/bricca, residuos, calce vive

calcioModificar

sm gioco football, pedata colpo de pede, chim calcium

calcoModificar

sm calco, modulatura

calcolabileModificar

ag calculabile, computabile

calcolareModificar

vt calcular, computar, ponderare estimar, evalutar

calcolatoreModificar

sm calculator, computator anche macch.

caldaiaModificar

sf caldiera

caldeggiareModificar

vt appoiar, favorir, supportar

calderoneModificar

sm caldieron, olla, prop. T.C., calidaria

caldoModificar

ag calide, calorose, passionate, sm calor <i>fa caldo il face calor</i>

calendarioModificar

sm calendario

calesseModificar

sm cabriolet, carrossa

calibroModificar

sm calibre, > calibrar, calibrator

caliceModificar

sm calice, > caliciforme

caligineModificar

sf bruma, nebula, nebula fumose, obscuritate

calligrafiaModificar

sf calligraphia, > calligraphiar, calligraphic, calligrapho

calloModificar

sm callo, > callista, callose, callositate, <i>fare il callo a qc accostumar se a</i>

calmaModificar

sf calma, quiete, tranquillitate

calmanteModificar

sm calmante, sedativo

calmareModificar

vt calmar, sedar, quiescer quiet, appaciar

calmiereModificar

sm precio official/obligatori

calmoModificar

ag calme, quiete, tranquille

caloModificar

sm diminution

caloreModificar

sm calor, fervore vehementia

caloriaModificar

sf caloria

calorosoModificar

ag calorose

calottaModificar

sf copertura, in testa bonetto, casco

calpestareModificar

vt calcar, dispreciar

calunniaModificar

sf maledicentia, calumnia, > calumniar, calumniose

calvarioModificar

sm calvario

calvizieModificar

sf calvitia, > calve

calzaModificar

sf calcea, calcetta

calzareModificar

vt calcear

calzaturaModificar

sf calceatura

calzettoneModificar

sm spisse calcetta al genu con, revolvita

calzinoModificar

sm calcetta

calzolaioModificar

sm bottinero, scarpero, > bottineria

calzoniModificar

sm pantalones, calceones, bracas

camaleonteModificar

sm chameleonte

cambiabileModificar

ag cambiabile, mutabile

cambialeModificar

sf littera de cambio

cambiamentoModificar

sm cambio, mutation

cambiareModificar

sm cambiar, mutar, alterar, substituer, cambiar de opinion, cambiar de conducta, cambiar de vestimento, cambiar se, cambiar de traino, seta cambiante

cambiavaluteModificar

sm cambiator, cambista

cambioModificar

sm cambio, littera de cambio, agente de cambio

cameraModificar

sf camera stanza, camera da letto, <i>pol, mecc</i>; larga e pubblica: sala, camera a dormir, camera de lecto, musica de camera, camera de aere, camera obscur, camera <i>photographic</i>

camerataModificar

sf compagno camerada, dormitorio dormitorio

cameratismoModificar

sm cameraderia

cameriereModificar

sm servitor, valletto, maggiordomo camerero

camerinoModificar

sm di teatro loge F

camiceModificar

sm tunica, supertoto blanc

camicettaModificar

sf blusa

camiciaModificar

sf camisa, camisa de nocte, camisa/ jachetta de fortia, > camisero, camiseria, camisola, subcamisa

camiciottoModificar

sm camisa sportive, supertoto, per lavoratori blusa

caminettoModificar

sm focar

caminoModificar

sm camino

camionModificar

sm camion, , camionista, camion cisterna, camion grue, camionage, camionetta

camioncinoModificar

sm, camionetta

cammelloModificar

sm camelo, > camelero

cammeoModificar

sm cameo, camelina

camminareModificar

vt camminar, ambular, promenar se, marchar, ir a pedes

camminatoreModificar

sm, camminator

camminoModificar

sm cammino, marcha, poner se in marcha

camomillaModificar

sf camomilla, tisana de camomilla

camoscioModificar

sm camoce, > camociar scamosciare

campagnaModificar

sf pais, > paisan; campania, > campaniol; agro, > agreste

campagnoloModificar

ag/sm campaniol, paisan, rural, sf auto, jeep camionetta rural, jeep

campaleModificar

ag battaglia sur terreno, campal

campanaModificar

sf campana

campanellaModificar

sf campanetta, bot campanula

campanelloModificar

sm campana de porta, de scriptorio, de alarma

campanileModificar

sm campanil

campanilismoModificar

sm, localismo, spirito de campanil, neg.: chauvinismo

campareModificar

vi viver, superviver

campataModificar

sf di ponte: extension, intervallo

campatoModificar

ag in aria sin fundamento

campeggiareModificar

vi campar

campeggioModificar

sm campamento

campestreModificar

ag campestre, vita campestre, guarda campestre, campaniol

campidoglioModificar

sm capitolio

campionarioModificar

sm collection de monstra/specimenes, monstrario

campionatoModificar

sm campionato

campioneModificar

sm sport campion, comm monstra, specimen

campoModificar

sm campo, campo magnetic, campo de aviation, campo de concentration, campo de minas, agro

camposantoModificar

sm cemeterio

camuffareModificar

vt disguisar, facer un camouflage/ mascarada

camusoModificar

ag naso simian

canagliaModificar

sf scelerato, gentaglia:, canalia

canaleModificar

sm canal, conducto, > canalisar, canalisator

canapaModificar

sf cannabe

canapèModificar

sm sofa

canapoModificar

sm corda

canarinoModificar

sm canario

cancellareModificar

vt cancellar, deler, obliterar

cancellataModificar

sf, cancellada, balustrada, palissada

cancelleriaModificar

sf amm cancelleria, art. da cartoleria papireria

cancelliereModificar

sm cancellero

cancelloModificar

sm cancello

cancerogenoModificar

ag, cancerogene

cancrenaModificar

sf gangrena, > gangrenar, gangrenose

cancroModificar

sm cancere

candelaModificar

sf anche per auto candela

candelabroModificar

sm candelabro

candeliereModificar

sm candeliero

candidatoModificar

sm candidato a

candidaturaModificar

sf candidatura

candidoModificar

ag candide tutti i sensi

canditoModificar

sm saccharo condite

candoreModificar

sm candor, blanchessa, puressa, innocentia

caneModificar

sm can, vita de can, > canil, canin

canestroModificar

sm corbe, paniero

canforaModificar

sf camphora

canguroModificar

sm kanguru

canicolaModificar

sf canicula, > canicular

canileModificar

sm canil

caninoModificar

ag canin, dente canin

canizieModificar

sfp capillos blanc, vetulessa

cannaModificar

sf canna, canna de piscar, canna de sucro, [~ d'organo] tubo de organo

cannellaModificar

sf bot cannella, > cannelliero, cannellar

cannelloModificar

sm tubo, per esp. chimici pipetta

cannibaleModificar

sm cannibal, > cannibalismo

cannocchialeModificar

sm telescopio

cannonataModificar

sf cannonada, fig cosa formidabile

cannoneModificar

sm cannon, > cannonar

cannucciaModificar

sf cannella, per bere, anche: palea de biber

canoaModificar

sf canoa, > canoero, canoar, canoage

canoneModificar

sm ogni senso canone, > canonic, canonisar, + mensura, standard

canonicoModificar

ag canonic horas canonic, derecto canonic, libros canonic, sm canonico

canoroModificar

ag canor, > canoritate, melodiose, cantante

canottaggioModificar

sm, canotage, remage

canottieraModificar

sf masch subcamisa, femm camisola

canottoModificar

sm, canot, canoa

canovaccioModificar

sm tela canevas, strofinaccio, siccator, pannello pro dispulverar, teatrale scenario

cantanteModificar

sm/f cantator/cantatrice

cantareModificar

vt cantar

cantautoreModificar

sm, cantautor

canterellareModificar

vt, canticular prop. T.C., cantar a bucca clause

cantiereModificar

sm deposito, area de construction de labor, contructorio

cantilenaModificar

sf cantilena

cantinaModificar

sf cellario

cantoModificar

sm mus canto, av [d]'[altro ~] al/del altere latere

cantonataModificar

sf equivocation, error

cantoneModificar

sm amm canton, > cantonal, angolo angulo

cantuccioModificar

sm angulo de un camera, loco remote

canutoModificar

ag blanc, con capillos blanc

canzonareModificar

vt derider, ludificar, burlar

canzonatorioModificar

ag derisori, irrisori, burlesc

canzoneModificar

sf canto, cantetto

caosModificar

sm chaos

caoticoModificar

ag chaotic

capaceModificar

ag capace, <i>vasto spatiose, ample</i>, habile, experte, apte

capacitàModificar

sf capacitate, mesura de capacitate

capacitarsiModificar

vr <i>di solito in negativo: io non so capacitarmi che: io non pote persuader me que, io non pote comprender como...</i>

capannaModificar

sf cabana

capannelloModificar

sm parve gruppo de gente que discute topicos/themas currente

capannoneModificar

sm grande barraca, hangar

caparbioModificar

ag obstinate, restive

caparraModificar

sf arrha, garantia

capeggiareModificar

vt conducer, diriger

capelloModificar

sm capillo, <i>capelli a spazzola: capillos à la can, a testa scoperta: in capillos</i>

capellutoModificar

ag [cuoio ~] corio capillute, scalp

capezzaleModificar

sm stricte cossino <i>di malato assider apud un infirmo</i>

capezzoloModificar

sm papilla, tetta

capienzaModificar

sf capacitate

capillareModificar

ag capillar, detaliate, que se extende ubique, > capillaritate, smp [~i]==== anat, capillares

capigliaturaModificar

sf capillatura

capireModificar

vt comprender, intender se, dar a intender, accordar se

capitaleModificar

ag capital, principal, fundamental, crimine capital, pena capital, peccato capital <i>mortale, littera capital maiuscola, citate capital</i>, sm capital in ogni accezione

capitalismoModificar

sm capitalismo

capitanareModificar

vt capitanar, commandar

capitànoModificar

sm mil capitano

capitareModificar

vi accider, arrivar, occurrer, succeder

capitelloModificar

sm arch capitello

capitolareModificar

vi mil render se, capitular, > capitulation, fig ceder

capitoloModificar

sm capitulo ogni senso

capitomboloModificar

sm cadita, ruina

capoModificar

sm testa testa, capite, geogr capo, promontorio, chi comanda chef, conductor, capite, leader, comm director, gerente, administrator, al testa de, perder le testa, mal de capite, testa coronate, testa de ponte, testa de littera, [~i]==== <i>smp di vestiario articulo, detalio, di bestiame testa de bestial, di fune ilamento, [a ~] nove paragrapho

capofittoModificar

av [a ~] precipitemente

capogiroModificar

sm vertigine

capolavoroModificar

sm obra de maestro

capolineaModificar

sm terminus

capolinoModificar

sm: [fare ~] reguardar rapidemente/furtivemente

capoluogoModificar

sm capital regional, sede del governamento regional

capomastroModificar

sm maestro mason

caporaleModificar

sm mil caporal

caposaldoModificar

sm puncto de appoio, fundamento, base, mil fortalessa, citadella

capostazioneModificar

sm chef de station

capotrenoModificar

sm chef del traino

capoufficioModificar

sm chef de officio/bureau

capovolgereModificar

vt inverter, reverter, volver

cappaModificar

sf cappa, del camino camino

cappellaModificar

sf cappella, maestro del cappella, a cappella

cappellanoModificar

sm cappellano

cappelloModificar

sm cappello, bonetto

capperoModificar

sm, capparo

cappioModificar

sm nodo, corda nodate

capponeModificar

sm zool capon, > caponiera

cappottaModificar

sf di auto, capote

cappottoModificar

sm cappotto, paletot

cappuccinoModificar

sm frate cappuccino, bevanda caffe con lacte

cappuccioModificar

sm cappucio, di penna tappo, capsula

capraModificar

sf capra, > caprero, capretto, caprin, capro

capriccioModificar

sm capricio, > capriciose/instabile, capriciositate

caprifoglioModificar

sm caprifolio

capriolaModificar

sf salto, exultation, gambada, capriola, exultar per le gaudio

caprioloModificar

sm, capreolo

capsulaModificar

sf capsula, > capsular, capsulage

captareModificar

vt interceptar, captar = <i>adescare, sedurre, tentare, ingannare, abbindolare</i>

carabinaModificar

sf carabina, > carabinero

caraffaModificar

sf carrafa, ampulla

caramellaModificar

sf bonbon, solo di zucchero: caramell[o], sucro, candite

carattereModificar

sm character ogni senso

caratteristicoModificar

ag characteristic

caratterizzareModificar

vt characterisar, distinguer

carboneModificar

sm carbon, hydrato de carbon, carbon de ligno, minator de carbon fossile

carbonizzareModificar

vt carbonisar, > carbonisation

carburanteModificar

sm carburante

carburatoreModificar

sm auto carburator

carcassaModificar

sf di animale cadavere, carcassa, intelaiatura armatura, skeleto, structura, di nave, carcassa de nave

carceratoModificar

sm prisionero, recluso, carcerato

carcerazioneModificar

sf carceration, incarceration

carcereModificar

sm carcere, prision, > carcerero, carcerari, incarcerar, discarcerar

carciofoModificar

sm artichoc

cardareModificar

vt cardar, > cardata, cardator, cardatura

cardellinoModificar

sm zool, cardello prop. H.P.

cardiacoModificar

ag cardiac

cardinaleModificar

ag cardinal, numeros cardinal, punctos cardinal, virtutes cardinal, sm rel cardinal, > cardinalato

cardineModificar

sm cardine, > discardinar, fig fundamento, base

cardoModificar

sm bot cardo

carenaModificar

sf nat carina, > carinar, carinage

carenzaModificar

sf carentia, > carer, manco, necessitate, insufficentia

carestiaModificar

sf penuria, carentia de nutrimento, fame

carezzaModificar

sf caressa, > caressar

carezzareModificar

vt caressar

carezzevoleModificar

ag amorevole amabile, tenere, car

cariareModificar

vt di denti cariar, > carie, cariose, cariate

caricareModificar

vt ogni senso cargar, onerar

caricaturaModificar

sf caricatura, > caricaturista, caricatural, caricaturar

caricoModificar

sm carga, cargamento, onere, fardo, > fardello

carieModificar

sf carie

carinoModificar

ag car, attractive, charmante, delectabile, gentil, sympathic, affabile, amabile, benevole, di ragazza belle, di barzelletta facete, facetiose, bon

caritàModificar

sf caritate virtù e elemosina, facer le caritate

caritatevoleModificar

ag caritabile, compassionabile

carlonaModificar

av [alla ~] sin cura

carnagioneModificar

sf carnation

carnaleModificar

ag carnal

carneModificar

sf carne, in carne e osso, carne de cannon, carne de un fructo <i>polpa, esser in carne</i>

carneficeModificar

sm carnifice

carneficinaModificar

sf carnage, massacro, di animali macellamento

carnevaleModificar

sm carneval, > carnevalesc

carnivoroModificar

ag carnivore

carnosoModificar

ag carnose, > carnositate

caroModificar

ag car amato + costoso, amate, costose, preciose

carognaModificar

sf caronia, > caroniose

caroselloModificar

sm carosello

carotaModificar

sf carota, > carotina

carovanaModificar

sf caravana

carovitaModificar

sf augmentation del costo de viver

carpentiereModificar

sm carpentero, > carpenteria

carpireModificar

vt prender/sasir con violentia, extorquer, conquirer, fraudar

carponiModificar

av reptante sur le proprie manos e genus

carrabile/carraioModificar

ag passo transitabile a carros, transito pro carros

carreggiataModificar

sf della strada parte vehicular del cammino/strata, banda de rolamento, solco cannellatura, sulco, tracia

carrelloModificar

sm a due ruote carretta, aer carro de atterrage, ferrovia trolley, carro, cine, teatro, foto, dolly, tavolino tabula rolante, portabibitas the, vivandas, di macchina per scrivere carro, da supermercato, carretto

carrettiereModificar

sm carrettero

carrieraModificar

sf professionale carriera

carriolaModificar

sf carretta de mano

carroModificar

sm carro, carro funebre, carro triumphal, wagon

carrozzaModificar

sf trainata da cavalli carrossa, cochi, di treno carro

carrozzeriaModificar

sf carrosseria, > carrossero

carrozzinaModificar

sf, cochietto de infante, auto, sidecar, per invalidi sede a rotas

carrozzoneModificar

sm carro, wagon

carrucolaModificar

sf polea

cartaModificar

sf papiro, papiro moneta, papiro autographic, papiro de tornasol, papiro hygienic, papiro siccante, papiro de seta, cartoncino carta, carta postal, jocar a cartas, dar carta blanc a un persona, dar le cartas, carta de visita

cartacarboneModificar

sf papiro carbon

cartacciaModificar

sf papiralia, > [cestino per ~] corbe a papiro

cartamonetaModificar

sf papiro moneta

cartapecoraModificar

sf vitellino, pergamena

cartapestaModificar

sf papiro macerate

carteggioModificar

sm correspondentia, collection de litteras

cartellaModificar

sf med: clinica dossier carta medical, documento dossier, documento, fin certificato de actiones, obligation, custodia classificator, camisa, di uomo d'affari portafolio, stampato prospecto, foglio dattiloscritto pagina dactylographate/manuscripte, di scolaro sacco de scholar

cartelloModificar

sm indicator stratal, signal, edicto, insignia fin cartel, > cartelista, cartelisar, cartelisation, + trust, pol alliantia

cartelloneModificar

sm pubblicitario placard, > placardar, di spettacoli programma

cartieraModificar

sf fabrica de papiro, ! cartiera = <i>portafogli</i>

cartilagineModificar

sf cartilagine, > cartilaginose

cartoccioModificar

sm pacchetto conic

cartoleriaModificar

sf papireria

cartolinaModificar

sf carta postal

cartoneModificar

sm carton, > cartonero, cartoneria, cartonar, cartonage

cartoni animatiModificar

smp designos/caricaturas animate

cartucciaModificar

sf cartucha, > cartuchiera, cartucheria

casaModificar

sf domo, domo de deo, a domo, in domo de, > domicilio, domestic;, casa

casaccaModificar

sf, casaca, jachetta, veste cossack

casalingaModificar

sf matre/femina de familia de menage, menagera

casalingoModificar

ag domestic

casalinghiModificar

smp utensiles domestic, articulos de menage

cascareModificar

vi cader, collaber

cascataModificar

sf cascada, cadita de aqua, cataracta

cascinaModificar

sf ferma

cascoModificar

sm casco, caschetto

caseificioModificar

sm fabrica de caseos, caseificio

casellaModificar

sf cassetta cassa postal, di schedario alveolo de bureau, della carta a quadretti quadrato

casellarioModificar

sm archivio, classificator, cellario

caselloModificar

sm ferr cabina de signales, passage a nivello con casa del signalator

casermaModificar

sf caserna, > casernero, casernar, casernamento

casinoModificar

sm caccia: domo pro le chassa, circolo ufficiali: club del officieros, di prost.: bordello

casinòModificar

sm casino

casoModificar

sm caso, chance, hasardo, in nulle caso, in caso de necessitate, caso de conscientia, in caso que, <i>per caso: per aventura, a caso: passim, al hasardo</i>

casolareModificar

sm ferma, cabana

cassaModificar

sf cassa, buxo, feretro, libro de cassa, cassa del tympano

cassaforteModificar

sf cassa forte, cassa pro salveguardar, coffro

cassapancaModificar

sf arca, cassabanco

casseruolaModificar

sf casserola

cassettaModificar

sf cassa, cassetta, per preziosi coffro, delle lettere cassa postal, da fiori cassa de ceramo, per attrezzi cassa de utensiles, della spazzatura receptaculo de immunditias, pronto soccorso equipamento de prime succurso, registrata phonobanda, cassetta

cassettinaModificar

sf pyxide

cassettoModificar

sm tiratorio

cassettieraModificar

sf commoda

cassettoneModificar

sm commoda, arch, plafon

cassiereModificar

sm cassero

castaModificar

sf casta

castagnaModificar

sf castania, marron, ag castanie

castelloModificar

sm castello, > castellano, [~ in aria] creation de phantasia

castigareModificar

vt castigar, punir, disciplinar

castigoModificar

sm castigamento/castigation, punition

castitàModificar

sf castitate

castoModificar

ag caste

castoroModificar

sm castor

castrareModificar

vt castrar, emascular, mutilar

casualeModificar

ag casual, accidental, aleatori

casualitàModificar

sf casualitate

casupolaModificar

sf cabana

cataclismaModificar

sf cataclysmo, catastrophe

catacombaModificar

sf catacomba

catalogareModificar

vt catalogar

Modificar

sm catalogo

catarroModificar

sm catarrho, > catarrhal, catarrhose

catastaModificar

sf pila, cumulo

catastoModificar

sm catastro, registro del terrenos/fabricatos

catastrofeModificar

sf catastrophe, > catastrophic

catechismoModificar

sm catechismo, > catechete, catechetica, catechetic, catechisar, catechista

categoriaModificar

sf categoria

categoricoModificar

ag categoric

catenaModificar

sf catena, > catenar, catenari

catenaccioModificar

sm pessulo

caterattaModificar

sf cataracta

catinellaModificar

sm bassino

catrameModificar

sm catran, > catraneria, catranose, catranar, catranator

cattedraModificar

sf cathedra anche pulpito

cattedraleModificar

sf cathedral

cattiveriaModificar

sf impietate, pravitate, perversitate, malitia, despecto, rancor

cattivitàModificar

sf captivitate

cattivoModificar

ag mal, prave, perverse

cattolicesimoModificar

sm catholicismo

cattolicoModificar

ag catholic

catturaModificar

sf captura

catturareModificar

vt captar, capturar, captivar

caucciùModificar

sm cauchu

causaModificar

sf ogni senso causa, causa prime, causa final, a causa de

causareModificar

vt causar, producer, provocar

causticoModificar

ag caustic, mordace, corrosive

cautelaModificar

sf, cautela, prudentia

cautelareModificar

vt proteger, defender, prevenir, garantir

cautoModificar

ag caute, prudente

cauzioneModificar

sf caution, securitate, garantia

cavaModificar

sf cava, petreria

cavalcareModificar

vt cavalcar, equitar, > cavalcada, equitation

cavalcaviaModificar

sf ponte superior, ponte super un strata

====cavalcioni [a ~ av] a cavallo, con le gambas pendule

cavaliereModificar

sm cavallero, cavallero de industria <i>imbroglione, cavallero errante</i>

cavallerescoModificar

ag, cavalleresc

cavalleriaModificar

sf cavalleria, fig + nobilitate, galanteria, cortesia

cavallerizzaModificar

sf donna cavallera, maneggio schola de equitation

cavallettaModificar

sf zool locusta

cavallettoModificar

sm mecc pedestallo, supporto, di pittore, + ind. costr. cavalletto, di macchina fotografica etc. tripede, altro: receptaculo, porta con sostantivo

cavalloModificar

sm cavallo, equo, a cavallo, ir a cavallo

cavareModificar

vt fare un buco cavar, dente extraher, [~rsi]==== vr fame, voglia satisfacer

cavatappiModificar

sm tiracorcos

cavernaModificar

sf caverna, cava, > cavernose

cavezzaModificar

sf capistro

caviaModificar

sf porco de india, ! cavia = <i>gabbia</i>

cavialeModificar

sm caviar

cavigliaModificar

sf cavilia

cavillareModificar

vi, cavillar, subtilisar, argutiar, facer sophismos

cavilloModificar

sm, cavillo, sophisma

cavitàModificar

sf cavitate

cavoModificar

ag cave, sm cavità cavo, corda cablo

cavolfioreModificar

sm caule flor

cavoloModificar

sm caule

cazzuolaModificar

sf trulla

ceModificar

av ibi, illac, pr nos

ceceModificar

sm, cice, cicese prop. T.C.

cecitàModificar

sf cecitate, cecitate de nocte, nyctalopia

cedereModificar

vt ceder cess, arrendersi render se, terreno subsider, flecter se sub le peso

cedevoleModificar

ag cedente, poc firme, arrendevole docile, complacente

cedimentoModificar

sm cedimento, lapso de terra, flexion del terreno

cedolaModificar

sf coupon, fin titulo, action

cedroModificar

sm cedro

ceffoModificar

sm muso muso, peg facie brute

celareModificar

vt celar, teger

celebrareModificar

vt celebrar

celebrazioneModificar

sf celebration

celebreModificar

ag celebre, famose

celebritàModificar

sf celebritate

celereModificar

ag celere, rapide, veloce

celeritàModificar

sf celeritate, rapiditate, velocitate

celesteModificar

ag divino celeste, celestial, volta celeste, le celeste imperio, di colore blau celeste

celibatoModificar

sm celibato

celibeModificar

sm celibatario, ag celibe

cellaModificar

sf cella

cellulaModificar

sf cellula

celluliteModificar

sf, cellulitis

cementareModificar

vt cementar

cementoModificar

sm cemento, beton, cemento armate

cenaModificar

sf cena, souper

cenareModificar

vi cenar, soupar

cencioModificar

sm vetule pannello, chiffon

cenereModificar

sf cinere, > cinerari, cineriero, cineriera, cinerar

cennoModificar

sm signo, signal, gesto gesto, con la testa nutation, con la mano facer signos con le mano, allusione allusion, referentia

censimentoModificar

sm censimento

censireModificar

vt censer

censoreModificar

sm censor, critico

censuraModificar

sf censura, submitter al censura, critica

centenarioModificar

ag centenari, sm centenario

centesimoModificar

sm moneta centesimo, centimo, centime

centigradoModificar

ag centigrade

centigrammoModificar

sm centigramma

centimetroModificar

sm centimetro

centinaModificar

sf edil, cinctura

centinaioModificar

sm centena, a cento, circa cento

centoModificar

sm cento, per/pro cento

centraleModificar

ag/sf central

centralinoModificar

sm telefonico central

centralizzareModificar

vt centralisar, centrar

centrareModificar

vt centrar

centrifugareModificar

vt centrifugar, > centrifuge, centrifugation

centroModificar

sm centro

ceppoModificar

sm piede dell'albero:, caudice ?, da ardere: bloco, residuo truncate de arbore, di freno: bloco, di prigioniero: ligamine, geneal. origine, branca

ceraModificar

sf cera

ceralaccaModificar

sf, ceralacca prop. H.P., cera de sigillar, lacca

ceramicaModificar

sf arte ceramica, oggetto ceramo, collettivo ceramica, potteria

cerbiattoModificar

sm, cervino, cervo juvene

cercaModificar

sf cerca, perquisition, almosna, questa, [in ~ di] in cerca de

cercareModificar

vt cercar, querer quest, peter, requirer, explorar tastante, tentar sin successo

cerchiaModificar

sf di mura circuito, di amici circulo

cerchioModificar

sm circulo, circulo polar, circulo vitiose

cerealeModificar

sm/ag cereal

cerebraleModificar

ag cerebral

cerimoniaModificar

sf ceremonia, maestro de ceremonia, habito de ceremonia, sin ceremonia, > ceremoniero, ceremonial, ceremoniose, inceremoniose

cerinoModificar

sm flammifero ceree

cerniaModificar

sf, acernia prop. H.P.

cernieraModificar

sf a cardine cardine, cardiniera prop. H.P., lampo serratura fulmine

cernitaModificar

sf selection, cernita, < cerner

ceroModificar

sm cereo, cereo paschal, alte candela de cera

cerottoModificar

sm emplastro adhesive, banda adhesive

certamenteModificar

av certemente, certo

certezzaModificar

sf certitude

certificatoModificar

ag/sm certificato, certification, > certificar, certificator

certoModificar

ag certe, verace, secur, av certo

cervelloModificar

sm cerebro

cervoModificar

sm cervo, cervo volante

cesellareModificar

vt cisellar, > cisello, cisellar, cisellatura

cesoieModificar

sfp cisorios

cespiteModificar

sm fonte de renta, cespite prop. H.P.

cespuglioModificar

sm arbusto

cessareModificar

vt cessar, abrumper, terminar

cessoModificar

sm latrina

cestaModificar

sf corbe, paniero

cestinareModificar

vt jectar in le corbe a papiro, non publicar, ignorar

cestinoModificar

sm corbe, paniero

cetoModificar

sm classe/strato social

cetrioloModificar

sm cucumbre

cetraModificar

sf cithera

cheModificar

pron relativo que, pron. sogg. di pers. qui

cherubinoModificar

sm cherub, > cherubic

====chetichella [alla ~] secretemente, furtivemente, silentiosemente, insinuar se

chetoModificar

ag quiete, silentiose

chiModificar

pron interrogativo qui

chiaccherareModificar

vt parlar, conversar, confabular, garrular, commatrar

chiaccherataModificar

sf belle conversation, confabulation, conversation informal

chiacchereModificar

sfp confabulation, pettegolezzo, invenzione commatrage, conto, rumor

chiacchierioModificar

sm confabulation

chiaccheroneModificar

sm parlator excessive, confabulator, pettegola commatre

chiamareModificar

vt advocar, appellar, vocar, clamar, in questione questionar, in giudizio citar, [~si]==== vr nominar se

chiamataModificar

sf appello, vocation, leg citation

chiappaModificar

sf gluteo

chiaraModificar

sf dell'uovo albumine

chiarezzaModificar

sf claritate, nitor

chiarireModificar

vt clarar, clarificar, explicar

chiaroModificar

ag clar, nitide, limpide, pur

chiaroreModificar

sm claritate, luce debile, resplendentia, splendor

chiaroscuroModificar

sm clarobscuro

chiaroveggenzaModificar

sf clarividentia, > clarividente

chiassoModificar

sm ruito, tumulto

chiassosoModificar

ag ruitose, tumultuose

chiaveModificar

sf clave, clave anglese, clave de contacto, clave de violino, clave de fa <i>basso, clave a vite a tubo</i>

chiavistelloModificar

sm pessulo

chiazzaModificar

sf macula que se extende/grande

chiccoModificar

sm grano, perla

chiedereModificar

vt per avere rogar, peter, per sapere demandar, inquirer, querer quest

chiericoModificar

sm clerico

chiesaModificar

sf ecclesia, > ecclesiasta, ecclesiastic, ecclesiastico, ecclesiologia

chigliaModificar

sf della nave, kil, carina

chilogrammoModificar

sm kilogramma

chimeraModificar

sf chimera, > chimeric, chimerisar

chimicaModificar

sf chimia, > chimista, chimic

chinaModificar

sf pendenza inclination, di collina costa, scarpa, vista verso il basso declination, vista verso l'alto montata

chinaModificar

sf bot cinchona, > cinchonina, cinchonismo

chinareModificar

vt inclinar, [~si]==== vr flecter se, abassar se, inclinar se

chincaglieriaModificar

sf gen. plurale bricabrac F

chininoModificar

sm quinina

chinoModificar

ag inclinate

chiocciaModificar

sf gallina covatrice

chiocciolaModificar

sf coclea, limace, [scala a ~] scala a spiral

chiodoModificar

sm clavo

chiomaModificar

sf di capelli capillatura copiose, longe capillos spisse, di albero foliage, di cavallo criniera

chioscoModificar

sm kiosque

chiostroModificar

sm claustro, cenobio

chiromanziaModificar

sf chiromantia

chirurgiaModificar

sf chirurgia, > chirurgic

chissàModificar

av qui sape, forsan

chitarraModificar

sf guitarra, gitarra

chiudereModificar

vt clauder claus, interrumper, separar, excluder, con serratura o strettamente serrar

chiunqueModificar

pron relativo quicunque

chiusaModificar

sf esclusa

chiusoModificar

ag claudite/clause, serrate

chiusuraModificar

sf clausura, serratura, fin

ciModificar

av hic, ibi, illac, pr nos

ciabattinoModificar

sm bottinero

ciabattaModificar

sf pantofla

cialdaModificar

sf cuc biscuit

cialtroneModificar

sm persona negligente, persona con nulle fibra moral

ciambellaModificar

sf cuc, crustula, torta de farina con un foramine in le medio

cianciaModificar

sf parolas van, commatrage

ciaoModificar

escl incontrandosi salute! bon die! lasciandosi a revider!

ciarlatanoModificar

sm charlatan, > charlataneria, charlatanesc, charlatanismo

ciascunoModificar

pron cata uno, ag omne, tote

cibareModificar

vt nutrir, alimentar

cibarieModificar

sfp viveres

ciboModificar

sm nutrimento, alimento, victo, victualia, cibo

cicalaModificar

sf cicada

cicatriceModificar

sf cicatrice

cicatrizzareModificar

vt cicatrisar

ciccaModificar

sf gomma da masticare gumma a masticar, di sigaretta fin, resto, residuo truncate

ciclaminoModificar

sm cyclamino

ciclismoModificar

sm cyclismo

ciclistaModificar

sm cyclista

cicloModificar

sm cyclo

ciclomotoreModificar

sm bicycletta/cyclo a motor

cicloneModificar

sm cyclon, > cyclonal

ciclostileModificar

sm mimeographo, > mimeographar

cicognaModificar

sf ciconia

cicoriaModificar

sf chicorea, insalata belga endivia

cicutaModificar

sf cicuta

ciecoModificar

ag cec, > cecitate, cecar

cieloModificar

sm celo, <i>baldacchinio: celo de lecto, a celo aperte</i>

cifraModificar

sf cifra ogni senso, > cifrate, cifrar, decifrar

ciglioModificar

sm delle palpebre cilio, margine fronte, orlo

cignoModificar

sm cygno

cigolareModificar

vt crepar, strider

cigolioModificar

sm stridulation

cileccaModificar

sf [fare ~] facer fiasco

ciliegiaModificar

sf ceresia, > ceresiero, ceresieto

cilindroModificar

sm ogni senso cylindro, > cylindrata, cylindric, cylindrage

cimaModificar

sf culmine, summitate, alto, parte superior, puncta naut cablo

cimentareModificar

vt defiar, stimular, probar, examinar, [~si]==== vr aventurar se, [~si con] competer con

cimiceModificar

sf cimice, > cimicaria, cimicose

ciminieraModificar

sf di fabbrica, di nave camino

cimiteroModificar

sm cemeterio

cimosaModificar

sf per lavagna eradicator pro tabulas nigre, pannello pro eradicamento

cinemaModificar

sm cine, cinema, cinematographo

cinepresaModificar

sf camera

cineseModificar

ag chinese

cingereModificar

vt cinger cing, cinct, circondare incircular, circumferer, ambir, cinger

cinghiaModificar

sf corregia, cinctura, per sella cingula

cinghialeModificar

sm, porco singular

cingoloModificar

sm eruca, tractor a eruca

cinguettareModificar

vt, gorgear, cantar, critar, emitter critos

cinicoModificar

ag cynic, > cynismo

cinquantaModificar

num cinquanta

cinqueModificar

num cinque

cinquecentoModificar

num cinquecento

cintaModificar

sf vallo, muro, barriera, palissada, cinction

cinturaModificar

sf cinctura, cingula

ciòModificar

pron isto, id

cioccaModificar

sf, meche F

cioccolataModificar

sf chocolate, > chocolatero, chocolatiera

cioccolatinoModificar

sm chocolates

cioèModificar

av i.e. id es

ciondolareModificar

vt oscillar, balanciar, pender

ciondoloModificar

sm pendente

ciondoloniModificar

av pendulemente

ciononostanteModificar

av nonobstante isto, tamen

ciotolaModificar

sf bassino, cuppa, tassa

ciottoloModificar

sm calculo, petretta

cipiglioModificar

sm corrugation del fronte, reguardo hostil

cipollaModificar

sf cibolla

cippoModificar

sm petra memorial, columna inscripte, cippo ?

cipressoModificar

sm cypresso

cipriaModificar

sf pulvere

circaModificar

av circa, approximatemente, prep in re, super, circum

circoModificar

sm circo

circolareModificar

vt circular, mover, ag circular

circolazioneModificar

sf circulation

circoloModificar

sm circulo, circulo polar, circulo vitiose

circondareModificar

vt circumferer, ambir, cinger, stare intorno circumstar, circumjacer

circondarioModificar

sm districto, vicinitate

circonferenzaModificar

sf circumferentia

circonlocuzioneModificar

sf circumlocution, > circumloquer

circonvallazioneModificar

sf di mura circumvallation, strada strata circular/perimetral

circoscrivereModificar

vt circumscriber

circoscrizioneModificar

sf circumscription, area definite, territorio

circospettoModificar

ag circumspecte, caute

circospezioneModificar

sf circumspection, cautela

circostanteModificar

ag circumstante, vicine

circostanzaModificar

sf circumstantia, occasion, stato del cosas

circuitoModificar

sm circuito

cisternaModificar

sf cisterna, reservoir

cistiModificar

sf cyste

citareModificar

vt citar ogni senso

citazioneModificar

sf citation

citofonoModificar

sm telephono del porta, telephono interne

citratoModificar

sm citrato

cittàModificar

sf citate, urbe

cittadinanzaModificar

sf derecto de citatano

cittadinoModificar

sm cive, citatano, del regno: regnicola

ciuffoModificar

sm cresta, flocco

civettaModificar

sf uluco, fig coquette

civetteriaModificar

sf coquetteria, > coquettar

civicoModificar

ag civic

civileModificar

ag civil

civilizzareModificar

vt civilisar

civiltàModificar

sf civilisation, di maniere: civilitate

clacsonModificar

sm, klaxon

clamoreModificar

sm clamor, > clamorose, ruito, strepito

clandestinoModificar

ag clandestin, > clandestinitate

clarinettoModificar

sm clarinetto

classeModificar

sf ogni senso classe

classicismoModificar

sm classicismo

classicoModificar

ag classic, sm classico

classificaModificar

sf classification

classificareModificar

vt classificar

classificazioneModificar

sf classification

clausolaModificar

sf clausula

clavaModificar

sf fuste

clavicembaloModificar

sm clavicymbalo

clavicolaModificar

sf clavicula

clementeModificar

ag misericorde, clemente, > clementia

clericaleModificar

ag clerical, > clericalismo

cleroModificar

sm clero, clericato

clessidraModificar

sf sabliero

clichèModificar

sm cliché F

clienteModificar

sm cliente, > clientela

climaModificar

sf climate, > climatic, climatisar

climatizzazioneModificar

sf impianto di aria condizionata climatisation

clinicaModificar

sf clinica, ag clinic

clistereModificar

sm clyster

cloacaModificar

sf cloaca, > cloacal

clorofillaModificar

sf chlorophylla

cloroformioModificar

sm chloroformo

clubModificar

sm club, > clubista

coabitareModificar

vt conviver, cohabitar, > cohabitation

coadiutoreModificar

sm coadjutor, coadjuvante, assistente, suppletor

coagulareModificar

vt coagular

coalizioneModificar

sf coalition, > coalisar, coalescer crescere insieme

coattoModificar

ag obligate

cobraModificar

sf cobra

cocainaModificar

sf cocaina, > cocainismo, cocainomano

coccardaModificar

sf cocarda

cocchiereModificar

sm cochiero, carossero

coccioModificar

sm vaso ceramo, frammento fragmentos, restos

cocciutaggineModificar

sf obstination

cocciutoModificar

ag obstinate

coccoModificar

sm coco

coccodrilloModificar

sm crocodilo

coccolareModificar

vt imbraciar, caressar, vitiar

cocenteModificar

ag ardente, adurente

cocomeroModificar

sm melon de aqua

cocuzzoloModificar

sm summitate, extremitate, puncta, culmine, parte superior

codaModificar

sf cauda, piano de cauda, facer cauda

codardiaModificar

sf coardia, > coarde

codazzoModificar

sm canalia/turba a sequer, sequito

codestoModificar

pr ille, celle decl, ag ille, celle

codiceModificar

sm codice codice penal, codice civil, codice commercial, codice militar, codice telegraphic, > codificar

coefficenteModificar

sm coefficente

coercizioneModificar

sf coercition, coaction, constriction

coerenteModificar

ag coherente, ben ligate

coerenzaModificar

sf coherentia

coesioneModificar

sf cohesion, > cohesive

coesistereModificar

vt coexister

coetaneoModificar

ag coetanee

cofanoModificar

sm auto copertura del motor, cofretto prop. H.P.

cogliereModificar

vt fiori, frutta levar, prender, colliger, sorprendere surprender, in fallo attrappar

cognacModificar

sm cognac

cognatoModificar

sm fratre/soror affin

cognizioneModificar

sf cognoscentia, saper, notion, fil cognition

cognomeModificar

sm nomine de familia

coincidenzaModificar

sf coincidentia

coincidereModificar

vt coincider

coinvolgereModificar

vt implicar, involver, requirer

colàModificar

av ibi, illac

colabrodo [colapasta]Modificar

s colo, colatorio, filtro

colareModificar

vt colar/filtrar filtrare, percolar, metallo funder

colataModificar

sf geol fluxo de lava in eruption, metal fusion

colazioneModificar

sf jentaculo, jentar

coleiModificar

pr illa

coleraModificar

sf cholera

colibriModificar

sm, colibri

colicaModificar

sf colica

colinoModificar

sm colo

collaModificar

sf glutine, colla

collaborareModificar

vt collaborar, concurrer

collaboratoreModificar

sm collaborator

collaborazioneModificar

sf collaboration

collanaModificar

sf collar

collantModificar

sm, collant

collassoModificar

sm collapso

collateraleModificar

ag collateral

collaudareModificar

vt verificar, examinar, probar

collaudoModificar

sm verifica, examine, proba

colleModificar

sm colle

collegaModificar

sm collega

collegamentoModificar

sm connexion, junction

collegareModificar

vt conjunger, connecter, assemblar, unir, poner in relation, poner se in communication

collegioModificar

sm collegio, collegio electoral

colleraModificar

sf cholera, ira, rage

collericoModificar

ag choleric, irascibile, ragiose

collettaModificar

sf atto collecta, sostanza collection

collettivitàModificar

sf collectivitate, communitate

collettivoModificar

ag collective, sm collectivo organo politic de consulta e deliberation

collettoModificar

sm collo, colletto

collezioneModificar

sf collection

collezionareModificar

vt colliger

collimareModificar

vi coincider, concordar, vader ben a, corresponder

collinaModificar

sf collina, > collinetta, collinose

collirioModificar

sm med, collyrio

collisioneModificar

sf collision

colloModificar

sm collo

collocamentoModificar

sm collocation, disposition, placiamento, positura, situation, lavoro empleo, placiamento, bureau de placiamento, [~ a riposo] retiro, pensionamento

collocareModificar

vt collocar, disponer, placiar, poner, situar, emplear

colloquioModificar

sm colloquio, conversation, confabulation

colmareModificar

vt plenar, reimpler, cargar, expler, cumular

colmoModificar

sm plen, complete usque al orlo

colomboModificar

sm columba, pipion

coloniaModificar

sf colonia, colonia penitentiari, aqua de Colonia

colonialeModificar

<i>ag colonial

colonizzareModificar

vt colonisar, > colonisation

colonnaModificar

sf columna, columna vertebral, quinte columna

colonnelloModificar

sm colonnello, locotenente colonnello

colonoModificar

sm colono

coloranteModificar

sm, colorante

colorareModificar

vt colorar, tinger, tintar

coloreModificar

sm color, color local, sostanza tinta

coloritoModificar

sm carnagione carnation, color, vivacità vivacitate, animation, ag colorate, vivide, di persona incarnatin, rosate

coloroModificar

pr istes, illes

colossaleModificar

ag colossal, enorme, vaste, immense

colossoModificar

sm colosso

colpaModificar

sf culpa, peccato, error

colpevoleModificar

ag culpabile

colpireModificar

vt colpar, batter, percuter, > percussion, afficer <i>avere un effetto su, > affection</i>, impinger, <i>collisione, > impacto</i>, ferir

colpoModificar

sm colpo, battimento, percussion, affection, impacto, ferimento, sparo tiro, med attacco, colpo de sol, colpo de vento, colpo de gratia, colpo de stato, colpo de apoplexia, colpo de mar

coltellataModificar

sf colpo de pugnal/cultello, > dagar, pugnalar

coltelloModificar

sm cultello, da macellaio, da caccia cultro, per carne hachatoria

coltivabileModificar

ag cultivabile

coltivareModificar

vt cultivar, coler

coltivatoreModificar

sm cultivator, agricultor, paisano

coltivazioneModificar

sf cultivation

coltoModificar

ag culte, instruite

coltreModificar

sf copertura de lana, coperilecto, copertura de lecto, funebre drappo mortuari

colturaModificar

sf cultivation

colui [colei]Modificar

pron ille/illa

comaModificar

sf coma, > comatose

comandamentoModificar

sm commandamento

comandanteModificar

sm commandante

comandareModificar

vt commandar, imponer, controlar, ordinar

comandoModificar

sm commando

comareModificar

sf commatre

combaciareModificar

vt coincider, unir se perfectemente, vader ben a, equalar, harmonisar se, corresponder

combattenteModificar

sm combattente, pugnante

combattereModificar

vt combatter, luctar, pugnar

combattimentoModificar

sm combatto

combinareModificar

vt combinar, conjunger, consociar, qualcosa machinar, preparar, concordar

combinazioneModificar

sf combination, casualitate

combustibileModificar

sm combustibile

combustioneModificar

sf combustion, combustion spontanee

combuttaModificar

sf conspiration, conspiratores/gruppetto de gente qui conspira

comeModificar

av como, quomodo, av como, quam, qua nella capacità/funzione di, in qualità di

cometaModificar

sf cometa, cometa de papiro = <i>aquilone</i>

comicoModificar

ag comic, opera comic, sm comico, comediano

comignoloModificar

sm camino

cominciareModificar

vt comenciar, initiar, inciper

comitatoModificar

sm committee, comitato

comitivaModificar

sf banda, gruppo, compania

comizioModificar

sm assemblea, reunion de propaganda electoral, meeting, incontro, comitio prop. H.P.

commediaModificar

sf comedia, > comediano/comedo commediante

commemorareModificar

vt commemorar, > commemoration, commemorative

commendatoreModificar

sm <i>titolo della Rep. Ital. =, commendatore</i>, commandante in un ordine de cavalleria

commensaleModificar

sm conviva, > convival

commentareModificar

vt commentar, annotare un testo annotar, spiegare explicar

commentatoreModificar

sm commentator, > commentario

commentoModificar

sm commentario

commercialeModificar

ag commercial

commercianteModificar

sm commerciante, mercante, negotiante, venditor, homine de affaires/negotios

commerciareModificar

vt commerciar, mercar

commercioModificar

sm commercio, negotios, affaires, mercato, [~ all'ingrosso] commercio in grosso, [~ al dettaglio] commercio al detalio

commessoModificar

sm comm commisso, venditor/venditrice, adjuvator de commercio

commestibileModificar

ag comestibile, edibile, mangiabile, smp comestibiles, alimentos

commettereModificar

vt committer, perpetrar, facer

commiatoModificar

sm commeato, > commear andare e venire, congedo, partita

comminareModificar

vt dir menaciar, prevenir, infliger, comminar

commiserareModificar

vt commiserar, miserar, compatir, haber pietate de

commiserazioneModificar

sf commiseration, compassion

commissariatoModificar

sm commissariato

commissarioModificar

sm commissario, scol membro de un commission de examine

commissionarioModificar

sm commissionero, < commissionar

commissioneModificar

sf committee, commission compito, rimunerazione, comitato; ordinazione: commanda

committenteModificar

sm cliente, commandator

commoventeModificar

ag emovente, toccante, pathetic

commozioneModificar

sf commotion, commotion cerebral

commuovereModificar

vt mover, emover, impressionar

commutareModificar

vt commutar in, mutar, cambiar

comodinoModificar

sm tabula de nocte

comoditàModificar

sf commoditate, conforto

comodoModificar

ag commode, confortabile, conveniente pulito, decente, sm commoditate, convenientia

compaesanoModificar

sm originari del mesme village, compatriota

compagineModificar

sf structura, equipa

compagniaModificar

sf compania, tener compania a un persona, "Smith e compania"

compagnoModificar

sm companion, camerada, conviagiator

comparabileModificar

ag comparabile con/a, conferibile

comparareModificar

vt comparar, conferer

comparativoModificar

sm comparativo, ag comparative

compareModificar

sm compare compatre, companion

comparireModificar

vt comparer, apparer

comparsaModificar

sm cine figurante, comparsa

compartimentoModificar

sm compartimento, amm circumscription

compassatoModificar

ag mesurate, deliberate, rigide, inflexibile, satisfacte de se, complacente, pedantesc

compassioneModificar

sf compassion, pietate, misericordia

compassoModificar

sm compasso

compatibileModificar

ag compatibile

compatimentoModificar

sm compassion, condescention, pietate

compatireModificar

vt compatir a

compatriotaModificar

sm compatriota

compattezzaModificar

sf, compactibilitate, soliditate, concordantia

compattoModificar

ag compacte, solide, firme, unite

compendiareModificar

vt, compendiar, facer un compendio, > compendiose, resumer, condensar

compendioModificar

sm compendio, resumé

compenetrareModificar

vt compenetrar, > compenetration, penetrar

compensareModificar

vt remunerar, indemnisar, compensar

compensazioneModificar

sf compensation

compensoModificar

sm remuneration, indemnitate, compensation

competenteModificar

ag qualificate competente, qualificate, capace, adeguato juste, passabile, adequate, convenibile

competenzaModificar

sf competentia, esser del competentia de/a, capacitate

competereModificar

vi competer gare, appartenere per diritto, rivalisar

competitoreModificar

sm competitor

competizioneModificar

sf competition

compiacenteModificar

ag complacente, obligante, officiose

compiacereModificar

vt placer a, gratificar, contentar, satisfacer, [~si]==== vr complacer se in, delectar se in

compiangereModificar

vt haber pietate de, commiserar, doler se de, regretar, symphatisar con, lamentare lamentar, un morto luger, affliger se de

compiantoModificar

ag lamentate

compiereModificar

vt complir, accomplir, completar, concluder, un lavoro exequer, realisar, età festear

compilareModificar

vt compilar, rediger

compilazioneModificar

sf compilation, redaction

compimentoModificar

sm completion, complimento, conclusion

compitareModificar

vt spelling: ortographiar, fare i compiti facer le deberes

compitezzaModificar

sf politessa, bon manieras, cortesia inscrupulose

compitoModificar

sm carga, labor, deber, assignation, i compiti scolastici deberes, officio, ministerio

compitoModificar

ag polite, cortese

compleannoModificar

sm anniversario, die natal

complementareModificar

ag complementari

complementoModificar

sm complemento, complemento directe, complemento indirecte, complemento de loco, complemento de maniera, reserva

complessitàModificar

sf complexitate

complessivamenteModificar

av complexivemente, plenmente, in general

complessivoModificar

ag comprehensive, total, general, integre

complessoModificar

ag complexe, complicate, intricate, sm complexo complexo de inferioritate, complexo de superioritate, complexo de Edipo, mus gruppo musical

completareModificar

vt completar, compler, concluder

complicareModificar

vt complicar, pejorar

complicazioneModificar

sf complication

compliceModificar

sm complice, > complicitate

complimentareModificar

sm complimentar, felicitar, congratular, blandir

complimentoModificar

sm complimento, blandimento, verbos honorific

complottareModificar

vt conspirar, cabalar, intrigar, ordir

complottoModificar

sm, complot, conspiration, intriga

componenteModificar

sm componente

componimentoModificar

sm essayo, composition, obra, leg saldo, accomodamento, resolution, transaction

comporreModificar

vt componer, formar, constituer, arrangiar, adjustar

comportamentoModificar

sm comportamento, conducta

comportareModificar

vt comportar, implicar, [~si]==== vr comportar se, conducer se

compositoreModificar

sm compositor tipografia, anche: cassista

composizioneModificar

sf composition, leg accommodamento, transaction

compostezzaModificar

sf urbanitate, calma, dignitate, moderation

compostoModificar

ag composite interesse composite, parola composite, fractura composite, ordinato in ordine, methodic, sm composito, mixtura

compraModificar

sf, compra, emption, acquisition

comprareModificar

vt, comprar, acquirer, > acquiribile, acquesto, acquisition, acquisitor, emer

compratoreModificar

sm, comprator, emptor, mancipe, acquisitor

comprendereModificar

vt comprender, comprehender, intender, caper, contenere, anche: continer, includer

comprensibileModificar

ag comprensibile, comprehensibile

comprensioneModificar

sf comprension, comprehension

comprensivoModificar

ag comprensive, inclusive, che include molto, di vasta capacità a capire; di carattere: compatiente, benevole

compressaModificar

sf med: garza compressa, pastiglia tabletta, comprimito, pastilla

compressioneModificar

sf compression

compressoModificar

pp comprimite/compresse

comprimereModificar

vt comprimer

compromessoModificar

sm compromisso, arbitration, accordo, convention

compromettereModificar

vt compromitter, esporre a rischio o pericolo impericular, mitter in periculo, coinvolgere compromitter, implicar

comprovareModificar

vt probar, provider probas additional de, confirmar, probar in ultra, demonstrar

compuntoModificar

ag compungite/compuncte, > compunger se

compunzioneModificar

sf compunction

computareModificar

vt computar, contar, calcular, summar

computisteriaModificar

sf contabilitate

computoModificar

sm computo, calculo

comunaleModificar

ag communal, municipal

comuneModificar

sm commun, <i>house of commons: camera del communes, cittadini ordinari: communes</i>, amm communa, municipio, ag commun, loco commun, senso commun, de commun accordo, in commun, foras del commun

comunicareModificar

vt communicar impartire, trasmettere; scambiare pensieri, idee, ricevere la comunione, impartir, dar, una malattia: infectar

comunicativoModificar

ag communicative

comunicatoModificar

ag communicate, sm communicato, communicato de pressa, communication

comunicazioneModificar

sf communication, porta de communication

comunioneModificar

sf communion, communion del sanctos, sancte communion

comunismoModificar

sm communismo, > sm, ag communista

comunitàModificar

sf communitate

comunqueModificar

av, cong comocunque, de omne modo, in omne caso, totevia, malgrado toto, de qualcunque maniera

conModificar

prep con insieme con, per mezzo di, essendo caratterizzato da, mezzo, anche: per

conatoModificar

sm effortio, essayo, tentativa, di vomito, conato

concaModificar

sf bassino, vallea, anat, arch concha

concatenareModificar

vt concatenar, > concatenation

concavoModificar

ag concave, > concavitate

concedereModificar

vt conceder, accordar, impartir, permitter, adjudicar, conferer, donar, ammettere admitter, convenir

concentramentoModificar

sm concentration

concentrareModificar

vt concentrar, reunir, aggruppar, focalisar, [~si] concentrar se

concentrazioneModificar

sf concentration, focalisation

concentricoModificar

ag concentric

concepibileModificar

ag concipibile, imaginabile

concepimentoModificar

sm fisiol concipimento, conception anche mentale

concepireModificar

vt conciper, genitar, formar, generar

concernereModificar

vt concerner, > concernente

concertareModificar

vt concertar, organisar, accordar se

concertoModificar

sm concerto mus + accordo, armonia, de concerto

concessionarioModificar

sm comm concessionario, agente, ag concessionari

concessioneModificar

sm concession, permisso, licentia

concettoModificar

sm concepto, notion, opinione opinion, > conceptual, conceptualismo, conceptualista

concezioneModificar

sf conception

conchigliaModificar

sf concha, conchylio, scalia

conciaModificar

sf della pelle tannage, > tannar

conciliareModificar

vt conciliar, <i>conquistarsi l'affetto di = conciliar se</i>

conciliazioneModificar

sf conciliation, accordo, convention

concilioModificar

sm concilio

concimareModificar

vt stercorar, fertilisar

concimeModificar

sm fertilisante, composto, naturale stercore

concisioneModificar

sf concision, brevitate

concisoModificar

ag concise, breve

concistoroModificar

sm consistorio, > consistorial

concitatoModificar

ag agitate, excitate, passionate

concittadinoModificar

sm, cocitatano

conclaveModificar

sm conclave, > conclavista

concludenteModificar

ag concludente, conclusive

concludereModificar

vt concluder, terminar, finir, resolver, mil dipl stipular, comm realisar

conclusioneModificar

sm conclusion, termino, fin

conclusivoModificar

ag conclusive

concordanzaModificar

sf concordantia, accordo, conformitate

concordareModificar

vt concordar

concordatoModificar

sm concordato, accordo, convention

concordeModificar

ag concorde, concordante

concordiaModificar

sf concordia

concorrenteModificar

sm candidato, sollicitator, sport concurrente, competitor, rival rival, emulo, ag concurrente

concorrenzaModificar

sf concurrentia, competition, rivalitate

concorrereModificar

vt di folla assemblar, converger, contribuire contribuer, concurrer, partecipare participar, contribuer, prender parte in, gareggiare concurrer, competer, emular, aspirare sollicitar

concorsoModificar

sm afflusso concurso, reunion, concomitanza coincidentia, gara concurso, competition, examination competitive

concretoModificar

ag concrete, realiste

concubinaModificar

sf concubina, > concubinage, concubinato, concubinari

condannaModificar

sf condemnation, judicio, judicamento, censura

condannareModificar

vt condemnar, produrre prove: convincer, riprovare: reprobar

condannatoModificar

sm prisionero, criminal, accusato, ag condemnate

condensareModificar

vt condensar, comprimer, concentrar

condensazioneModificar

sf condensation

condimentoModificar

sm condimento

condireModificar

vt condir, condimentar

condiscendenzaModificar

sf condescendentia, indulgentia

condiscendereModificar

vi condescender, obsequer, v. [accondiscendere]

condividereModificar

vt divider, posseder in commun, usar in commun, impartir, participar

condizionaleModificar

ag conditional, sm sententia suspendite

condizionareModificar

vt conditionar essere o mettere in una determinata condizione; l'aria: climatisar

condizionatoreModificar

sm climatisator

condizioneModificar

sf condition, <i>a condizione che: proviste que</i>

condoglianzeModificar

sfp condolentias

condominioModificar

sm proprietate juncte, condominio prop. H.P.

condonareModificar

vt remitter, pardonar

condonoModificar

sm remission, cassation

condottaModificar

sf conducta, comportamento, tubazione tubo, ducto

condottieroModificar

sm commandante, conductor, chef, leader

condottoModificar

sm conducto, ducto, tubo, conducto auditori

conducenteModificar

sm di bus guidator, di auto automobilista, chauffeur, di treno machinista

condurreModificar

vt ducer duct, conducer, menar, guidar, transportar, diriger, [~si] comportar se

conduttoreModificar

sm conductor, leader, guida

confarsiModificar

vr convenir se, adaptar se

confederazioneModificar

sf confederation

conferenzaModificar

sf conferentia, interview, intervista

conferenziereModificar

sm conferentiante

conferimentoModificar

sm assignation, concession

conferireModificar

vt conferer consultare, assegnare assignar, donar, vi conferentiar

confermaModificar

sf confirmation, affirmation

confermareModificar

vt confirmar

confessareModificar

vt confessar, admitter

confessioneModificar

sf confession, declaration, admission

confessoreModificar

sm confessor

confettoModificar

sm confecto, pastilla dulce

confezionareModificar

vt manufatto confectionar, preparar, pocco imballar, impacchettar

confezioneModificar

sf fattura modello, abito vestimento, imballaggio pacchetto

conficcareModificar

vt figer fict, con chiodi clavar

confidareModificar

vt confider, fider se a un persona

confidenteModificar

sm confidente, informator, spion, agente

confidenzaModificar

sf fiducia + cosa detta in ~: confidentia, confidentia in, voto de confidentia <i>voto di fiducia, in confidentia, persona de confidentia</i>, dimestichezza familiaritate, intimitate

confidenzialeModificar

ag confidential

configurareModificar

vt configurar, representar, illustrar, symbolisar

configurazioneModificar

sf configuration, figura, forma, contorno, profilo

confinareModificar

vt internar, confinar, restringer, confinar con

confineModificar

sm confinio, limite, frontiera

confinoModificar

sm internamento, campo de internamento

confiscaModificar

sf confiscation

confiscareModificar

vt confiscar

conflagrazioneModificar

sf conflagration, grande foco destructive, > conflagrar

conflittoModificar

sm conflicto, < confliger, guerra, bello

confluenzaModificar

sf confluentia, fig union, accordo

confluireModificar

vt confluer, unir se, concertar

confondereModificar

vt confunder, imbroliar, miscer, turbar

conformareModificar

vt conformar, adaptar, adequar

conformeModificar

ag conforme a, copia conforme

conformistaModificar

sm conformista

confortanteModificar

ag confortante, reassecurante, tranquillisante

confortareModificar

vt confortar, reassecurar, tranquillisar

confortevoleModificar

ag confortabile

confortoModificar

sm conforto, consolation

confratelloModificar

sm confratre

confrontareModificar

vt confrontar, comparar

confrontiModificar

av [nei ~ di] coram, in relation a, reguardo a

confrontoModificar

sm confrontation, comparation

confusioneModificar

sf confusion, disordine, imbrolio, embarasso, turbation

confusoModificar

ag confuse, enigmatic, pauco clar, disordinate

confutareModificar

vt confutar, > confutation, refutar, dir impugnar

congedareModificar

vt congedar invitare ad uscire gentilmente, licentiar, dimitter anche come licenziare da un lavoro, mil demobilisar, licentiar

congedoModificar

sm congedo, prender congedo, commeato, dimission, licentia, demobilisation

congegnareModificar

vt inventar, designar, componer, imaginar, fig planar, projectar

congegnoModificar

sm apparato, mechanismo, equipamento, utensile, machina

congelareModificar

vt congelar, gelar, refrigerar

congelatoreModificar

sm refrigerator, cryogenic

congenitoModificar

ag congenite, hereditari

congestionareModificar

vt congerer, fig reimpler troppo

congestioneModificar

sf congestion, fig, imbottiliamento

congetturareModificar

sf conjicer, conjecturar, supponer, presumer

congetturaModificar

sf conjecturar, supposition, presumption

congiungereModificar

vt conjunger, junger, connecter, reunir, sociar, consociar

congiuntiviteModificar

sf conjunctivitis

congiuntivoModificar

sm conjunctivo

congiuntoModificar

ag conjungite/conjuncte, connecte/connectite, reunite, sociate

congiunturaModificar

sf circostanza occasion, circumstantia, opportunitate, econ situation economic, tendentia economic, conjunctura

congiunzioneModificar

sf conjunction, junction

congiuraModificar

sf conspiration, complot, conjura

congiurareModificar

vt conspirar, complotar, conjurar

conglomeratoModificar

sm conglomerato, agglomerato

congratularsiModificar

vr congratular se, felicitar se

congratulazioniModificar

smp felicitationes, congratulationes, > ag congratulatori, littera congratulatori

====congrega [congregazione], sf congregation, fraternitate, > congregar

congressoModificar

sm congresso

congruenzaModificar

sf congruentia, > congrue, congruitate opportun, adequate, incongrue, congruente, incongruente

conguagliareModificar

vt saldar, equalisar, balanciar, arrotundar, compensar

conguaglioModificar

sm saldo, equalisation, balancio, arrotundamento, compensation

coniareModificar

vt cunear, batter, fig crear, inventar

conicoModificar

ag conic, section conic

conifereModificar

sfp coniferes

coniglioModificar

sm conilio

coniugareModificar

vt ling conjugar anche 'mettere sotto lo stesso giogo', inflecter, sposarsi maritar se, sposar se

coniugazioneModificar

sf conjugation

coniugeModificar

sm conjuge, sponso, sposo

connazionaleModificar

sm compatriota

connessioneModificar

sf connexion, junctura

connettereModificar

vt connecter nect, nex, unir, ligar, fig esser consciente, affollar se

conniventeModificar

sm complice, connivente

connivenzaModificar

sf conniventia, < conniver

connotatiModificar

smp characteres personal, description de un persona

connubioModificar

sm connubio, matrimonio, maritage, union, alliantia

conoModificar

sm cono

conoscenteModificar

sm cognoscentia

conoscenzaModificar

sf cognoscentia, cognoscentia de, prender cognoscentia de, saper, scientia

conoscereModificar

vt persone o cose: cognoscer gnosc, gnit, fatti saper

conoscitoreModificar

sm cognoscitor, experto

conosciutoModificar

ag renominate, cognite, cognoscite

conquistaModificar

sf conquesta

conquistareModificar

vt conquirer quir, quest, quisit

conquistatoreModificar

sm conquisitor

consacrareModificar

vt consecrar, sacrar, dedicar

consacrazioneModificar

sf consecration, dedication

consanguineoModificar

ag consanguinee, > consanguinitate

consapevoleModificar

ag plenmente conscie, conscie de, consciente

consapevolezzaModificar

sf conscientia

conscioModificar

ag conscie, consciente

consecutivoModificar

ag consecutive, consequente, successive, resultante

consegnaModificar

sf livration, consignation, mil: punizione arresto in le caserna, mil: ordine ordine, carga

consegnareModificar

vt livrar, consignar fare un deposito, committer affidare, mil: prohibir le exito

conseguenteModificar

ag consequente, coherente

conseguenzaModificar

sf consequentia, <i>di conseguenza: per consequente</i>

conseguimentoModificar

sm attingimento, complimento, consequimento

conseguireModificar

vt consequer essere la conseguenza di, adir, attinger, ganiar, complir, obtener

consensoModificar

sm consenso, > consensual

consentireModificar

vt consentir, permitter, autorisar, assentir

conservaModificar

sf cuc conserva

conservareModificar

vt conservar, preservar, retener, detener, reservar

conservatoreModificar

sm conservator

conservatorioModificar

sm conservatorio

conservazioneModificar

sf conservation, preservation

considerareModificar

vt considerar, tener pro, reguardar como, reputar

considerazioneModificar

sf consideration, reputation

considerevoleModificar

ag considerabile, notabile

consigliareModificar

vt consiliar, admonestar, suader suas, avisar, moner

consiglioModificar

sm consilio, monition

consistenteModificar

ag consistente che possiede fermezza e coerenza + congruo, armonioso, solide, fundate, valide

consistenzaModificar

sf consistentia, soliditate, valor

consistereModificar

vi consister de/in

consociareModificar

vt consociar, associar

consolareModificar

vt consolar, confortar

consolatoModificar

sm consulato

consolazioneModificar

sf consolation, premio de consolation

consoleModificar

sm consule, > ag consular

consolidamentoModificar

sm consolidation

consolidareModificar

vt consolidar, affirmar, reinfortiar, roborar

consonanteModificar

sm consonante, ag consonante

consonanzaModificar

sf consonantia, correspondentia, accordo

consonoModificar

ag consonante, congrue, conforme

consorteModificar

sf/m consorte, ag consorte, prince consorte

consorzioModificar

sm societate, cooperativa agricole, union, liga, association, syndicato, leg cartel, trust

constareModificar

vi constar essere un fatto stabilito, consister de/in

constatareModificar

vt constatar, verificar, stabilir, assecurar se

constatazioneModificar

sf constatation

consuetoModificar

ag consuete, habitual

consuetudineModificar

sf consuetude, habitude, costume

consulenteModificar

sm consultor, experto

consulenzaModificar

sf consultation, aviso, consilio

consultaModificar

sf consulta

consultareModificar

vt consultar, conferer

consultazioneModificar

sf consultation, deliberation

consultoModificar

sm consultation, secunde opinion

consultorioModificar

sm officio de consultation, consultorio

consumareModificar

vt consumer sum/sumpt, <i>essere consumato da: consumer se de</i>, compiere, completare, coronare, ~ un matrimonio: consummar, usar, dispender, expender, logorare: exhaurir, deteriorar, abiti: consumer se, sprecare guastar, perder, con fuoco: comburer

consumatoreModificar

sm consumitor, consumptor

consumazioneModificar

sf anche leg. relig.: consummation, consumo consumption, bibita biberage, bibita, spuntino repasto legier, al bar ordine

consumismoModificar

sm, consumismo

consumoModificar

sm consumo

consuntivoModificar

sm balancia, ag consumptive

consuntoModificar

ag consumite/, consumpte, guastate

consunzioneModificar

sf consumption

contabileModificar

ag contabile, experto contabile, sm contabile

contabilitàModificar

sf contabilitate

contadinescoModificar

ag paisanesc, rustic

contadinoModificar

sm agricultor, fermero, paisano

contagiareModificar

vt infectar, ma: contagion, contagiose

contagioModificar

sm contagion, infection

contagiosoModificar

ag contagiose, infective

contagocceModificar

sm, contaguttas

contaminareModificar

vt contaminar, polluer, corrumper, vitiar

contaminazioneModificar

sf contamination, pollution, corruption

contanteModificar

ag contante, [~i]==== smp moneta contante

contareModificar

vt contar, calcular

contatoreModificar

sm contator

contattareModificar

vt continger, stabilir contacto con

contattoModificar

sm contacto, in contacto

conteModificar

sm conte

conteaModificar

sf contato

conteggiareModificar

vt calcular, contar, poner in le computo

conteggioModificar

sm computo, calculation

contegnoModificar

sm comportamento, conducta, attitude

contemplareModificar

vt contemplar

contemplazioneModificar

sf contemplation

contemporaneoModificar

ag contemporanee, simultanee, de hodie

contendenteModificar

sm contendente, contenditor

contenereModificar

vt continer, tener, caper

contenitoreModificar

sm receptaculo, container

contentareModificar

vt contentar, satisfacer, contentarsi di vr contentar se de

contentezzaModificar

sf contento, felicitate

contentoModificar

ag contente, felice, fortunate

contenutoModificar

sm contento

contesaModificar

sf contention, disputa, altercation

contessaModificar

sf contessa

contestabileModificar

ag contestabile, impugnabile

contestareModificar

vt contestar mettere in questione, disputar, protestar, notificar

contestatoreModificar

sm protestator, persona qui protesta, contestator

contestazioneModificar

sf contestation, protesta

contestoModificar

sm contexto

contiguoModificar

sm contigue, > contiguitate

continentaleModificar

ag continental

continenteModificar

sm continente

continenzaModificar

sf continentia, > continente

contingentamentoModificar

sm allocation, assignamento, rationamento

contingenteModificar

ag contingente di ricorrenza incerta, sm contingente

contingenzaModificar

sf contingentia

continuareModificar

vt continuar, sequer, prosequer, vi continuar

continuazioneModificar

sf continuation

continuitàModificar

sf continuitate, solution de continuitate

continuoModificar

ag continue, incessante, currente continue, febre continue, fraction continue

contoModificar

sm conto, conto currente, dar conto de, a conto, a conto de, <i>rendersi conto: comprehender</i>

contorcersiModificar

vr contorquer se, torquer se

contornareModificar

vt contornar, decorar circa le bordo

contornoModificar

sm contorno, cuc guarnition

contorsioneModificar

sf contortion

contortoModificar

ag contorte/torquite

contrabbandiereModificar

sm contrabandero

contrabbandoModificar

sm contrabando, facer le contrabando, contrabando de guerra, > contrabandar

contrabbassoModificar

sm contrabasso

contraccambiareModificar

vt reciprocar, repagar, recompensar

contraccolpoModificar

sm reculamento, fig repercussion

contradaModificar

sf districto, region, pais

contraddireModificar

vt contradicer, disdicer, refutar

contradditorioModificar

ag contradictori, confligente, sm, contradictorio, disputa, judicio contradictori

contraddizioneModificar

sf contradiction, spirito de contradiction, esser in contradiction con

contraffareModificar

vt contrafacer, imitar, falsificar

contraffazioneModificar

sf contrafaction, imitation, falsification

contrappesoModificar

sm contrapeso, > contrapesar

contrapporreModificar

vt contraponer, opponer

contrariamenteModificar

av al contrario, contrarimente

contrariareModificar

vt contrariar, [contrariarsi]==== vr irritar se, fastidiar se

contrarietàModificar

sf contrarietate

contrarioModificar

ag contrari, adverse, sm contrario, al contrario

contrarreModificar

vt contraher, contraher matrimonio, contraher se

contrassegnareModificar

vt contramarcar, contrasignar

contrassegnoModificar

sm contramarca, contrasigno

contrastareModificar

vt contrastar, discrepar, adversar, contrariar, obstacular

contrastoModificar

sm contrasto, opposition, disputa, conflicto

contrattaccoModificar

sm, contraattacco

contrattareModificar

vt contractar

contrattazioneModificar

sf negotiation, contracto

contrattempoModificar

sm contratempore, a contratempore <i>nel momento sbagliato</i>

contrattoModificar

sm contracto, negotio

contrattualeModificar

ag contractual

contravvenireModificar

vi contravenir a agire contrariamente a, committer un infraction, transgreder

contravvenzioneModificar

sf atto: contravention, transgression, multa: mulcta

contrazioneModificar

sf contraction, dei prezzi: reduction

contribuenteModificar

sm contribuente, contributor

contribuireModificar

v contribuer a, subvenir a

contributoModificar

sm contribution

contritoModificar

ag contrite, penitente, compungite/compuncte

contrizioneModificar

sf contrition, compunction

controModificar

prep contra opposto, di faccia

controbattereModificar

vt replicar, contrariar

controbilanciareModificar

vt equiponderar

controfiguraModificar

sm duplicato, sosia

controfirmareModificar

vt contrasignar

controllareModificar

vt controlar, verificar, inspicer, examinar, disciplinare: reprimer

controlloModificar

sm controlo, verifica, inspection, examine

controlloreModificar

sm inspector

controparteModificar

sf parte adversari/opposite

controsensoModificar

sm contrasenso interpretazione sbagliata

controversiaModificar

sf controversia

controversoModificar

ag controverse, discutite/discusse, disputate

controvogliaModificar

av de mal voluntate

contumaciaModificar

sf contumacia resistenza per orgoglio e tenacia all'autorità, sententia in contumacia

conturbareModificar

vt perturbar, agitar, excitar

contusioneModificar

sf contusion

convalescenteModificar

ag/sm convalescente

convalescenzaModificar

sf convalescentia

convalidareModificar

vt confirmar, ratificar

convegnoModificar

sm reunion, meeting, incontro, congresso

convenevoliModificar

smp complimentos conventional, civilitates

convenienteModificar

ag convenibile, avantagiose

convenienzaModificar

sf convenientia essere adatto + correttezza di comportamento, maritage de convenientia, aptitude, capacitate, opportunitate, commoditate

convenireModificar

vi reunir se, concurrer, concordare, adattare allo scopo: convenir, consentir, esser commode utile, avantagiose, adaptar, <i>ne convengo: io es de accordo</i>

conventoModificar

sm convento, > conventiculo, conventual

convenzionaleModificar

ag conventional

convenzioneModificar

sf convention, comm cartel

convergenteModificar

ag convergente

convergenzaModificar

sf convergentia

convergereModificar

vt converger

conversareModificar

vt conversar, colloquer

conversazioneModificar

sf conversation

conversioneModificar

sf conversion, metanoia

convertireModificar

vt converter vert. vers se

convessoModificar

ag convexe, > convexitate

convincereModificar

vt persuadere: convincer vinc, vict, provare colpevole: convincer

convinzioneModificar

sf conviction, convincimento

convitatoModificar

sm convitato, < convitar

convittoModificar

sm internato, hostello del universitate

convittoreModificar

sm interno, pensionario

conviventeModificar

sm cohabitante, convivente

convivereModificar

vt conviver, cohabitar

convocareModificar

vt convocar, advocar, citar

convocazioneModificar

sf convocation, citation

convogliamentoModificar

sm convio

convogliareModificar

vt conviar, convoyar, diriger

convoglioModificar

sm convio, convoyo, convoyo funebre, caravana

convulsioneModificar

sf convulsion, < conveller

convulsivoModificar

ag convulsive, que se move per succussas, spasmodic

convulsoModificar

ag convulse, attività convulsive, febril, agitate, pianto spasmodic

cooperareModificar

vi cooperar, [~ a] contribuer a

cooperativaModificar

sf cooperativa

cooperazioneModificar

sf cooperation, collaboration

coordinamentoModificar

sm coordination

coordinareModificar

vt coordinar

coordinataModificar

sf coordinata

coperchioModificar

sm coperculo

copertaModificar

sf copertura de lana, tapete, della nave, deck, ponte

copertinaModificar

sf di libro rilegato ligatura, di libro non rilegato copertura

copertoneModificar

sm copertura de gumma ?

coperturaModificar

sf copertura

copiaModificar

sf copia, reproduction, transcription, imitation, stesura minuta, redaction

copiareModificar

vt copiar, reproducer, transcriber, imitar, rediger

copiatriceModificar

sf copiator

copiaturaModificar

sf transcription

copioneModificar

sm teatro/cine scriptura/scenario

copiosoModificar

ag copiose, abundante, ample

coppaModificar

sf cuppa, calice auto: olio carter, mozzo di ruota: modiolo

coppiaModificar

sf copula, sposos

coprifuocoModificar

sm coperifoco

coprireModificar

vt coperir, teger tect

coraggioModificar

sm corage, bravura, audacia, hardimento

coraggiosoModificar

ag coragiose, brave, audace, hardite

coralloModificar

sm corallo, > corallero, corallin, corallina

corazzaModificar

sf cuirasse, > cuirassato, cuirassero

corazzataModificar

sf cuirassato

cordaModificar

sf corda, fun, linea

cordameModificar

sm cordage

cordialeModificar

ag cordial, amabile, liquore cordial

cordialitàModificar

sf cordialitate

cordicellaModificar

sf corregia, corda, cordon

cordoglioModificar

sm lucto, dolo, dolor, <i>far cordoglio: luger</i>

cordoneModificar

sm cordon, cordon sanitari, cordon umbilical

coreografiaModificar

sf choreographia, > choreographo

coriandoloModificar

sm bot, coriandro, [coriandoli]==== smp confetti

coricareModificar

vt cubar se, reposar se

coristaModificar

sm chorista

cornacchiaModificar

sf cornice

cornamusaModificar

sf cornamusa

corneaModificar

sf cornea

cornettaModificar

sf mus cornetta, telec receptor

cornettoModificar

sm panino, panetto, cornetto, croissant, acustico trompetta acustic

corniceModificar

sf quadro, forma, cornice

cornicioneModificar

sm cornice, corona, modanatura modulatura

cornoModificar

sm corno, portar cornos, corno de chassa, corno anglese, corno del abundantia, da scarpe: calceator

coroModificar

sm choro, > choral

corollaModificar

sf corolla

coronaModificar

sf corona

coronamentoModificar

sm coronamento

coronareModificar

vt coronar

corpettoModificar

sm gilet, da donna corsage

corpoModificar

sm corpore, luctar corpore a corpore, in corpore, corpore del nave

corporaturaModificar

sf corporatura, physico

corporazioneModificar

sf corporation, association

corporeoModificar

ag corporee, corporal, material, physic

corpulentoModificar

ag corpulente, > corpulentia

corredareModificar

vt equipar, fornir, approvisionar, fornir de, adder

corredoModificar

sm equipamento, di abiti: trousseau

correggereModificar

vt corriger, emendar

correlazioneModificar

sf correlation, > correlatar

correnteModificar

sf currente, currente de aer, currente electric, currente continue, currente alternative, al currente, esser al currente de, tener al currente de

correreModificar

vi currer cors, currer le mundo, currer periculo de

correttezzaModificar

sf correctessa, convenientia, honestate

correttoModificar

ag correcte, honeste

correttoreModificar

sm corrector

correzioneModificar

sf correction

corridoioModificar

sm corridor, aditorio

corridoreModificar

sm cursor

corrieraModificar

sf autobus interurban

corriereModificar

sm currero

corrispettivoModificar

ag respective, correspondente, equivalente, sm somma compensation, indemnitate, retribution

corrispondenteModificar

ag correspondente, sm correspondente, agente

corrispondenzaModificar

sf correspondentia, posta, epistolas

corrispondereModificar

vt pagar, vi [~ a] corresponder a

corroboranteModificar

ag/sm corroborante, fortificante

corroborareModificar

vt corroborar, fortificar

corrodereModificar

vt corroder se

corrompereModificar

vt corrumper se, depravar, malversar

corrosioneModificar

sf corrosion

corrosivoModificar

ag corrosive

corrucciarsiModificar

vr resentir se, enoiar se, irascer, preoccupar se

corrugareModificar

vt corrugar, > corrugation

corruzioneModificar

sf corruption

corsaModificar

sf cursa, carriera

corsaroModificar

sm corsario

corsiaModificar

sf di auto via, d'ospedale sala, dormitorio, fra due letti passage

corsivoModificar

ag cursive, sm cursiva

corsoModificar

sm curso, curso de aqua, sequer un curso de, in le curso de, haber curso, viage de longe curso, avenue

corteModificar

sf corte, corte de appello, facer le corte a, corte de recreation

cortecciaModificar

sf cortice

corteggiamentoModificar

sm, cortesamento

corteggiareModificar

vt cortesar, galantear

corteoModificar

sm, defilata, procession, cortege

corteseModificar

ag cortese, gentil, polite

cortesiaModificar

sf cortesia, gentilessa, politessa

cortileModificar

sm corte, area

cortinaModificar

sf cortina

cortoModificar

ag curte, breve

corvettaModificar

sf corvetta

corvoModificar

sm corvo

cosaModificar

sf cosa, affaire, re, alicun cosa

cosciaModificar

sf coxa

coscienteModificar

ag consciente

coscienzaModificar

sf conscientia, <i>prendere coscienza: sensibilisar se pro</i>

coscienziosoModificar

ag conscientiose, scrupolose, attente/attentive

coscrittoModificar

sm recruta, conscripto

cosíModificar

av assi, sic, ita

cosiddettoModificar

ag alias, sinominate

cosmesiModificar

sf cosmetica

cosmeticoModificar

ag cosmetic, sm cosmetico

cosmicoModificar

ag cosmic

cosmoModificar

sm cosmo

cosmonautaModificar

sm, cosmonauta

cosmonaveModificar

sf, cosmonave

cosmopolitaModificar

ag/sm cosmopolita, > cosmopolitismo

cospargereModificar

vt dispersar, sparger, coperir, liquido asperger, irrorar

====cospetto [al ~ di] coram, in presentia de

cospicuoModificar

ag conspicue, importante, considerabile

cospirareModificar

vi conspirar contra, insidiar, conjurar

cospiratoreModificar

sm conspirator

cospirazioneModificar

sf conspiration

costaModificar

sf costa, litore

costanteModificar

ag constante, invariabile, assidue

costanzaModificar

sf constantia, fidelitate, perseverantia, resolution

costareModificar

vt costar, valer

costataModificar

sf cotelette

costatoModificar

sm pectore, costa

costeggiareModificar

vt costear

costernareModificar

vt consternar, affliger, desolar

costernazioneModificar

sf consternation, desolation, affliction

costieroModificar

ag costal/costari, litoral

costituireModificar

vt constituer se, fundar, organisar

costituzionaleModificar

ag constitutional

costituzioneModificar

sf constitution

costoModificar

sm costo, a omne costo, a tote costo, sumpto

costolaModificar

sf costa

costolettaModificar

sf cotelette

costosoModificar

ag costose, car, expensive

costringereModificar

vt constringer, coager, compeller, necessitar, coercer, impeller

costrizioneModificar

sf constriction, coaction, impulsion, compulsion

costruireModificar

vt construer, struer, componer

costruttoModificar

sm ling construction, constructo

costruzioneModificar

sf construction

costuiModificar

pron iste, iste homine

costumeModificar

sm costume, vestimento, habitude

cotognaModificar

sf cydonia

cotolettaModificar

sf cotelette

cotoneModificar

sm coton, coton hydrophile, filo de coton

cotonificioModificar

sf fabrica de coton, cotonificio

cottaModificar

sf cotta, cotta de armas, cotta de malia, infatuation

cottimoModificar

sm contracto de empleo, salario, à la piece

cottoModificar

ag/pp cocite/cocte

cotturaModificar

sf coction

covareModificar

vt covar

covataModificar

sf covata

covileModificar

sm cubil

covoModificar

sm, antro, cava, cubil

covoneModificar

sm fasce, cumulo

cozzareModificar

vt con le corna dar un colpo de corno a, urtare percuter, collider, confliger

cozzoModificar

sm impacto, collision, conflicto

crampoModificar

sm crampo

cranioModificar

sm cranio

crassoModificar

ag grande, [intestino ~] intestino grande

cratereModificar

sm crater

cravattaModificar

sf cravata

creanzaModificar

sf politessa, manieras, education

creareModificar

vt crear

creatoModificar

sm creation, universo, cosmo

creatoreModificar

sm creator

creaturaModificar

sf creatura

creazioneModificar

sm creation

credenteModificar

sm credente

credenzaModificar

sf fede credentia, opinion, <i>credenziali: littera de credentia</i>, armadio credentia

credereModificar

vt creder, creder a un cosa, creder in un persona, creder se, opinar, pensar, haber le conviction de

credibileModificar

ag credibile

creditoModificar

sm credito, establimento de credito, littera de credito, aperir un credito a, vender a credito

credoModificar

sm credo

credulitàModificar

sf credulitate, < credule

cremaModificar

sf crema, > cremeria, cremose

cremareModificar

vt cremar, > cremation, crematori, crematorio

cremisiModificar

sm, carmesino, ag, carmesin

crepaModificar

sf fissura, division

crepaccioModificar

sm fissura, crevasse

crepacuoreModificar

sm dolor de corde/angustiose

crepareModificar

vt finder se, morire: morir

crepitareModificar

vt crepitar

crepitioModificar

sm crepitation

crepuscoloModificar

sm crepusculo, > crepuscular

crescereModificar

vi crescer, augmentar

crescitaModificar

sf crescita, crescentia, crescimento, augmentation, augmento

cresimaModificar

sf confirmation, > confirmar

crespoModificar

ag torte/torquite

crestaModificar

sf cresta

cretaModificar

sf creta, argilla

cretinoModificar

ag stulto, idiota, imbecille, > stultessa, idiotia, imbecillitate

cricModificar

sm, cric, > levar con le cric

criccaModificar

sf clique F

criminaleModificar

ag/sm criminal, > criminalitate, criminar

crineModificar

sf crin

crinieraModificar

sf criniera

criptaModificar

sf crypta

crisalideModificar

sf chrysalide

crisantemoModificar

sm chrysanthemo

crisiModificar

sf crise

crismaModificar

sf, chrisma, fig sigillo de approbation

cristallizzareModificar

vt crystallisar

cristalloModificar

sm crystallo

cristianesimoModificar

sm christianismo

cristianoModificar

sm christiano

criterioModificar

sm criterio

criticaModificar

sf critica, > criticar, judicar, reprehender

crivelloModificar

sm cribro

crocchioModificar

sm capannello circulo

croceModificar

sf cruce, cruce rubie, portar su cruce, facer le signo del cruce, in cruce

crocefiggereModificar

vt crucifiger fix, > crucifixo, crucifixion, crucifixor

croceviaModificar

sf [crocicchio]==== sm cruciata de vias

crociatoModificar

ag cruciate

crogioloModificar

sm crucibulo

crollareModificar

vt collaber, craccar, ruinar, > collapso, crac, ruina

cromaticoModificar

ag chromatic, scala chromatic

cromoModificar

sm chromo

cronacaModificar

sf chronica, <i>fare una cronaca: historiar</i>, > chronista, reporter

cronicoModificar

ag chronic

cronologiaModificar

sf chronologia

crostaModificar

sf crusta, > crustacee, crustose, incrustar

cruccioModificar

sm anxietate, inquietude, resentimento dolorose, irritation

cruciverbaModificar

sf enigma de parolas cruciate

crudeleModificar

ag cruel, > cruelitate

crudoModificar

ag crude, > cruditate

cruscaModificar

sf furfure

cruscottoModificar

sm auto pannello a instrumentos de controlo

cuboModificar

sm cubo, > cubatura, cubismo, cubic, cubar

cuccagnaModificar

sf abundantia, plenessa, gaitate, diversion

cuccettaModificar

sf, couchette

cucchiaioModificar

sm coclear, > coclearata

cucciaModificar

sf niche F

cuccioloModificar

sm juvene animal, canino

cuccumaModificar

sf caldiera

cucinaModificar

sf cocina, > cocinero, cocinar, culina, culinari

cucireModificar

con filo suer sut, > suturator, con punti crampar, libri brochar

cucituraModificar

sf sutura

cucùModificar

sm cucu

cuffiaModificar

sf bonetto, casco casco, protector

cuginoModificar

sm cosino

cuiModificar

pron int e rel que, dopo prep qui, le quales, int de qui, rel de qui, del quales, cuje

cullaModificar

sf cuna, > cunar

culminareModificar

vt culminar, > culmine, culmination

cultoModificar

sm culto, servicio divin, liturgia, > rendere culto: coler cult

culturaModificar

sf cultura, > cultural

cumulareModificar

vt cumular, > cumulo, cumulation, cumulative

cuneoModificar

sm cuneo, > cunear, cuneal

cuocereModificar

vt cocer coct, estufar

cuocoModificar

sm coco, cocinero

cuoioModificar

sm corio

cuoreModificar

sm corde, > cordial

cupidigiaModificar

sf cupiditate, > cupide

cupidoModificar

sm cupido

cupoModificar

ag obscur, lugubre, triste

cupolaModificar

sf cupula, domo

curaModificar

sf cura, <i>fare con cura: compassar, prendersi cura: occupar se de, respicer</i>, > curar, respicer

curatoModificar

sm curato, parocho

curiosoModificar

ag curiose, rar. singular, > curiositate, curiosar

curva [curvatura]Modificar

sf curva, curvatura

curvareModificar

vt curvar, verter, ansar

curvoModificar

ag curve

cuscinettoModificar

sm imbottitura cossinetto, tampon, mecc rolamento

cuscinoModificar

sm cossino

custodeModificar

sm custode, guardator

custodiaModificar

sf custodia, guarda, per oggetti etui F

custodireModificar

vt conservar, custodiar

cuteModificar

sf cute, > cutanee

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori