Interlingua Wiki
No edit summary
(I feel like Im regularly seeking interesting features you just read about a number of subjects, but I handle to add in the blog among our translates every day when you bcegcddkfegcckee)
 
Line 2.373: Line 2.373:
   
 
====colonia====
 
====colonia====
<i>sf</i> colonia, <i>colonia penitentiari, aqua de Colonia
+
<i>sf</i> colonia, <i>colonia penitentiari, aqua de Colonia </i>
   
====coloniale====
+
====<i>coloniale</i>====
<i>ag</i> colonial
+
<i><i>ag</i> colonial
   
 
====colonizzare====
 
====colonizzare====

Latest revision as of 00:28, 21 April 2014

Template:Patrono:Italiano-Interlingua

cabaret[]

sm cabaret sia come café chantant che come set per the o caffe, > cabaretero

cabina[]

sf cabina, di pilotaggio governaculo, al mare vestiario

cablogramma[]

sm cablogramma, > cablar

cabotaggio[]

sm, cabotage, > cabotero, cabotagero

cacao[]

sm cacao, butyro de cacao

caccia[]

sf chassa

cacciabombardiere[]

sm avion de combattobombator, interceptor

cacciagione[]

sf chassa

cacciare[]

vt chassar, mandar via expeller, [~si] mitter se, introducer se, celar se

cacciatore[]

sm chassator

cacciatorpediniere[]

sm torpedinero chassator

cacciavite[]

sm tornavite

cacio[]

sm caseo

cacofonia[]

sf cacophonia

cactus[]

sm cacto, > cactaceas, cactacee

cadavere[]

sm cadavere, > cadaverose, cadaveric

cadente[]

ag cadente, caduc, decrepite

cadenza[]

sf cadentia, rhythmo

cadenzare[]

vt cadentiar

cadere[]

vi cader cas, collaber collaps, declinar, [~ indietro] replicar se, cader giù cader per terra, es. un quadro distaccar se

cadetto[]

sm cadetto, ag cadette

caduno[]

ag ind/pron cata uno

caduco[]

ag caduc, > caducitate, ephemere, fugace, transitori

caduta[]

sf cadita, resa rendition

caffè[]

sm caffe, > caffetero, caffetera, caffeina, locale café

caffelatte[]

sm caffe con lacte

cagionare[]

vt causar, provocar

cagionevole[]

ag valetudinari, debile

cagliare[]

vt cualiar, > cualio

cagna[]

sf can feminin

cagnara[]

sf fracasso

cagnesco[]

sm [in ~] con hostilitate

calabrone[]

sm bombo, vespa crabro, crabron ?

calamaio[]

sm tintiera

calamaro[]

sm, calamar

calamita[]

sf magnete, calamita

calamità[]

sf calamitate, > calamitose

calare[]

vt decrescer, bassar, descender, diminuer

calca[]

sf grege, turba

calcagno[]

sm calce, talon

calcare[]

vt calcar anche: dare un calcio + tracciare, premere premer, seguire le orme: sequer le vestigios de

calce[]

sf calce, calce vive, calce extincte, lacte de calce, petra de calce, sm [in ~ a] al pede de

calcestruzzo[]

sm :cemento beton, beton armate

calciare[]

vt calcar, colpar con le pede, dare il calcio di inizio: dar le colpo de initio

calciatore[]

sm, footballero

calcina[]

sf calce preparate

calcinaccio[]

sm fragmento de gypso/calce, pl fragmentos de petra/bricca, residuos, calce vive

calcio[]

sm gioco football, pedata colpo de pede, chim calcium

calco[]

sm calco, modulatura

calcolabile[]

ag calculabile, computabile

calcolare[]

vt calcular, computar, ponderare estimar, evalutar

calcolatore[]

sm calculator, computator anche macch.

caldaia[]

sf caldiera

caldeggiare[]

vt appoiar, favorir, supportar

calderone[]

sm caldieron, olla, prop. T.C., calidaria

caldo[]

ag calide, calorose, passionate, sm calor fa caldo il face calor

calendario[]

sm calendario

calesse[]

sm cabriolet, carrossa

calibro[]

sm calibre, > calibrar, calibrator

calice[]

sm calice, > caliciforme

caligine[]

sf bruma, nebula, nebula fumose, obscuritate

calligrafia[]

sf calligraphia, > calligraphiar, calligraphic, calligrapho

callo[]

sm callo, > callista, callose, callositate, fare il callo a qc accostumar se a

calma[]

sf calma, quiete, tranquillitate

calmante[]

sm calmante, sedativo

calmare[]

vt calmar, sedar, quiescer quiet, appaciar

calmiere[]

sm precio official/obligatori

calmo[]

ag calme, quiete, tranquille

calo[]

sm diminution

calore[]

sm calor, fervore vehementia

caloria[]

sf caloria

caloroso[]

ag calorose

calotta[]

sf copertura, in testa bonetto, casco

calpestare[]

vt calcar, dispreciar

calunnia[]

sf maledicentia, calumnia, > calumniar, calumniose

calvario[]

sm calvario

calvizie[]

sf calvitia, > calve

calza[]

sf calcea, calcetta

calzare[]

vt calcear

calzatura[]

sf calceatura

calzettone[]

sm spisse calcetta al genu con, revolvita

calzino[]

sm calcetta

calzolaio[]

sm bottinero, scarpero, > bottineria

calzoni[]

sm pantalones, calceones, bracas

camaleonte[]

sm chameleonte

cambiabile[]

ag cambiabile, mutabile

cambiale[]

sf littera de cambio

cambiamento[]

sm cambio, mutation

cambiare[]

sm cambiar, mutar, alterar, substituer, cambiar de opinion, cambiar de conducta, cambiar de vestimento, cambiar se, cambiar de traino, seta cambiante

cambiavalute[]

sm cambiator, cambista

cambio[]

sm cambio, littera de cambio, agente de cambio

camera[]

sf camera stanza, camera da letto, pol, mecc; larga e pubblica: sala, camera a dormir, camera de lecto, musica de camera, camera de aere, camera obscur, camera photographic

camerata[]

sf compagno camerada, dormitorio dormitorio

cameratismo[]

sm cameraderia

cameriere[]

sm servitor, valletto, maggiordomo camerero

camerino[]

sm di teatro loge F

camice[]

sm tunica, supertoto blanc

camicetta[]

sf blusa

camicia[]

sf camisa, camisa de nocte, camisa/ jachetta de fortia, > camisero, camiseria, camisola, subcamisa

camiciotto[]

sm camisa sportive, supertoto, per lavoratori blusa

caminetto[]

sm focar

camino[]

sm camino

camion[]

sm camion, , camionista, camion cisterna, camion grue, camionage, camionetta

camioncino[]

sm, camionetta

cammello[]

sm camelo, > camelero

cammeo[]

sm cameo, camelina

camminare[]

vt camminar, ambular, promenar se, marchar, ir a pedes

camminatore[]

sm, camminator

cammino[]

sm cammino, marcha, poner se in marcha

camomilla[]

sf camomilla, tisana de camomilla

camoscio[]

sm camoce, > camociar scamosciare

campagna[]

sf pais, > paisan; campania, > campaniol; agro, > agreste

campagnolo[]

ag/sm campaniol, paisan, rural, sf auto, jeep camionetta rural, jeep

campale[]

ag battaglia sur terreno, campal

campana[]

sf campana

campanella[]

sf campanetta, bot campanula

campanello[]

sm campana de porta, de scriptorio, de alarma

campanile[]

sm campanil

campanilismo[]

sm, localismo, spirito de campanil, neg.: chauvinismo

campare[]

vi viver, superviver

campata[]

sf di ponte: extension, intervallo

campato[]

ag in aria sin fundamento

campeggiare[]

vi campar

campeggio[]

sm campamento

campestre[]

ag campestre, vita campestre, guarda campestre, campaniol

campidoglio[]

sm capitolio

campionario[]

sm collection de monstra/specimenes, monstrario

campionato[]

sm campionato

campione[]

sm sport campion, comm monstra, specimen

campo[]

sm campo, campo magnetic, campo de aviation, campo de concentration, campo de minas, agro

camposanto[]

sm cemeterio

camuffare[]

vt disguisar, facer un camouflage/ mascarada

camuso[]

ag naso simian

canaglia[]

sf scelerato, gentaglia:, canalia

canale[]

sm canal, conducto, > canalisar, canalisator

canapa[]

sf cannabe

canapè[]

sm sofa

canapo[]

sm corda

canarino[]

sm canario

cancellare[]

vt cancellar, deler, obliterar

cancellata[]

sf, cancellada, balustrada, palissada

cancelleria[]

sf amm cancelleria, art. da cartoleria papireria

cancelliere[]

sm cancellero

cancello[]

sm cancello

cancerogeno[]

ag, cancerogene

cancrena[]

sf gangrena, > gangrenar, gangrenose

cancro[]

sm cancere

candela[]

sf anche per auto candela

candelabro[]

sm candelabro

candeliere[]

sm candeliero

candidato[]

sm candidato a

candidatura[]

sf candidatura

candido[]

ag candide tutti i sensi

candito[]

sm saccharo condite

candore[]

sm candor, blanchessa, puressa, innocentia

cane[]

sm can, vita de can, > canil, canin

canestro[]

sm corbe, paniero

canfora[]

sf camphora

canguro[]

sm kanguru

canicola[]

sf canicula, > canicular

canile[]

sm canil

canino[]

ag canin, dente canin

canizie[]

sfp capillos blanc, vetulessa

canna[]

sf canna, canna de piscar, canna de sucro, [~ d'organo] tubo de organo

cannella[]

sf bot cannella, > cannelliero, cannellar

cannello[]

sm tubo, per esp. chimici pipetta

cannibale[]

sm cannibal, > cannibalismo

cannocchiale[]

sm telescopio

cannonata[]

sf cannonada, fig cosa formidabile

cannone[]

sm cannon, > cannonar

cannuccia[]

sf cannella, per bere, anche: palea de biber

canoa[]

sf canoa, > canoero, canoar, canoage

canone[]

sm ogni senso canone, > canonic, canonisar, + mensura, standard

canonico[]

ag canonic horas canonic, derecto canonic, libros canonic, sm canonico

canoro[]

ag canor, > canoritate, melodiose, cantante

canottaggio[]

sm, canotage, remage

canottiera[]

sf masch subcamisa, femm camisola

canotto[]

sm, canot, canoa

canovaccio[]

sm tela canevas, strofinaccio, siccator, pannello pro dispulverar, teatrale scenario

cantante[]

sm/f cantator/cantatrice

cantare[]

vt cantar

cantautore[]

sm, cantautor

canterellare[]

vt, canticular prop. T.C., cantar a bucca clause

cantiere[]

sm deposito, area de construction de labor, contructorio

cantilena[]

sf cantilena

cantina[]

sf cellario

canto[]

sm mus canto, av [d]'[altro ~] al/del altere latere

cantonata[]

sf equivocation, error

cantone[]

sm amm canton, > cantonal, angolo angulo

cantuccio[]

sm angulo de un camera, loco remote

canuto[]

ag blanc, con capillos blanc

canzonare[]

vt derider, ludificar, burlar

canzonatorio[]

ag derisori, irrisori, burlesc

canzone[]

sf canto, cantetto

caos[]

sm chaos

caotico[]

ag chaotic

capace[]

ag capace, vasto spatiose, ample, habile, experte, apte

capacità[]

sf capacitate, mesura de capacitate

capacitarsi[]

vr di solito in negativo: io non so capacitarmi che: io non pote persuader me que, io non pote comprender como...

capanna[]

sf cabana

capannello[]

sm parve gruppo de gente que discute topicos/themas currente

capannone[]

sm grande barraca, hangar

caparbio[]

ag obstinate, restive

caparra[]

sf arrha, garantia

capeggiare[]

vt conducer, diriger

capello[]

sm capillo, capelli a spazzola: capillos à la can, a testa scoperta: in capillos

capelluto[]

ag [cuoio ~] corio capillute, scalp

capezzale[]

sm stricte cossino di malato assider apud un infirmo

capezzolo[]

sm papilla, tetta

capienza[]

sf capacitate

capillare[]

ag capillar, detaliate, que se extende ubique, > capillaritate, smp [~i]==== anat, capillares

capigliatura[]

sf capillatura

capire[]

vt comprender, intender se, dar a intender, accordar se

capitale[]

ag capital, principal, fundamental, crimine capital, pena capital, peccato capital mortale, littera capital maiuscola, citate capital, sm capital in ogni accezione

capitalismo[]

sm capitalismo

capitanare[]

vt capitanar, commandar

capitàno[]

sm mil capitano

capitare[]

vi accider, arrivar, occurrer, succeder

capitello[]

sm arch capitello

capitolare[]

vi mil render se, capitular, > capitulation, fig ceder

capitolo[]

sm capitulo ogni senso

capitombolo[]

sm cadita, ruina

capo[]

sm testa testa, capite, geogr capo, promontorio, chi comanda chef, conductor, capite, leader, comm director, gerente, administrator, al testa de, perder le testa, mal de capite, testa coronate, testa de ponte, testa de littera, [~i]==== smp di vestiario articulo, detalio, di bestiame testa de bestial, di fune ilamento, [a ~] nove paragrapho

capofitto[]

av [a ~] precipitemente

capogiro[]

sm vertigine

capolavoro[]

sm obra de maestro

capolinea[]

sm terminus

capolino[]

sm: [fare ~] reguardar rapidemente/furtivemente

capoluogo[]

sm capital regional, sede del governamento regional

capomastro[]

sm maestro mason

caporale[]

sm mil caporal

caposaldo[]

sm puncto de appoio, fundamento, base, mil fortalessa, citadella

capostazione[]

sm chef de station

capotreno[]

sm chef del traino

capoufficio[]

sm chef de officio/bureau

capovolgere[]

vt inverter, reverter, volver

cappa[]

sf cappa, del camino camino

cappella[]

sf cappella, maestro del cappella, a cappella

cappellano[]

sm cappellano

cappello[]

sm cappello, bonetto

cappero[]

sm, capparo

cappio[]

sm nodo, corda nodate

cappone[]

sm zool capon, > caponiera

cappotta[]

sf di auto, capote

cappotto[]

sm cappotto, paletot

cappuccino[]

sm frate cappuccino, bevanda caffe con lacte

cappuccio[]

sm cappucio, di penna tappo, capsula

capra[]

sf capra, > caprero, capretto, caprin, capro

capriccio[]

sm capricio, > capriciose/instabile, capriciositate

caprifoglio[]

sm caprifolio

capriola[]

sf salto, exultation, gambada, capriola, exultar per le gaudio

capriolo[]

sm, capreolo

capsula[]

sf capsula, > capsular, capsulage

captare[]

vt interceptar, captar = adescare, sedurre, tentare, ingannare, abbindolare

carabina[]

sf carabina, > carabinero

caraffa[]

sf carrafa, ampulla

caramella[]

sf bonbon, solo di zucchero: caramell[o], sucro, candite

carattere[]

sm character ogni senso

caratteristico[]

ag characteristic

caratterizzare[]

vt characterisar, distinguer

carbone[]

sm carbon, hydrato de carbon, carbon de ligno, minator de carbon fossile

carbonizzare[]

vt carbonisar, > carbonisation

carburante[]

sm carburante

carburatore[]

sm auto carburator

carcassa[]

sf di animale cadavere, carcassa, intelaiatura armatura, skeleto, structura, di nave, carcassa de nave

carcerato[]

sm prisionero, recluso, carcerato

carcerazione[]

sf carceration, incarceration

carcere[]

sm carcere, prision, > carcerero, carcerari, incarcerar, discarcerar

carciofo[]

sm artichoc

cardare[]

vt cardar, > cardata, cardator, cardatura

cardellino[]

sm zool, cardello prop. H.P.

cardiaco[]

ag cardiac

cardinale[]

ag cardinal, numeros cardinal, punctos cardinal, virtutes cardinal, sm rel cardinal, > cardinalato

cardine[]

sm cardine, > discardinar, fig fundamento, base

cardo[]

sm bot cardo

carena[]

sf nat carina, > carinar, carinage

carenza[]

sf carentia, > carer, manco, necessitate, insufficentia

carestia[]

sf penuria, carentia de nutrimento, fame

carezza[]

sf caressa, > caressar

carezzare[]

vt caressar

carezzevole[]

ag amorevole amabile, tenere, car

cariare[]

vt di denti cariar, > carie, cariose, cariate

caricare[]

vt ogni senso cargar, onerar

caricatura[]

sf caricatura, > caricaturista, caricatural, caricaturar

carico[]

sm carga, cargamento, onere, fardo, > fardello

carie[]

sf carie

carino[]

ag car, attractive, charmante, delectabile, gentil, sympathic, affabile, amabile, benevole, di ragazza belle, di barzelletta facete, facetiose, bon

carità[]

sf caritate virtù e elemosina, facer le caritate

caritatevole[]

ag caritabile, compassionabile

carlona[]

av [alla ~] sin cura

carnagione[]

sf carnation

carnale[]

ag carnal

carne[]

sf carne, in carne e osso, carne de cannon, carne de un fructo polpa, esser in carne

carnefice[]

sm carnifice

carneficina[]

sf carnage, massacro, di animali macellamento

carnevale[]

sm carneval, > carnevalesc

carnivoro[]

ag carnivore

carnoso[]

ag carnose, > carnositate

caro[]

ag car amato + costoso, amate, costose, preciose

carogna[]

sf caronia, > caroniose

carosello[]

sm carosello

carota[]

sf carota, > carotina

carovana[]

sf caravana

carovita[]

sf augmentation del costo de viver

carpentiere[]

sm carpentero, > carpenteria

carpire[]

vt prender/sasir con violentia, extorquer, conquirer, fraudar

carponi[]

av reptante sur le proprie manos e genus

carrabile/carraio[]

ag passo transitabile a carros, transito pro carros

carreggiata[]

sf della strada parte vehicular del cammino/strata, banda de rolamento, solco cannellatura, sulco, tracia

carrello[]

sm a due ruote carretta, aer carro de atterrage, ferrovia trolley, carro, cine, teatro, foto, dolly, tavolino tabula rolante, portabibitas the, vivandas, di macchina per scrivere carro, da supermercato, carretto

carrettiere[]

sm carrettero

carriera[]

sf professionale carriera

carriola[]

sf carretta de mano

carro[]

sm carro, carro funebre, carro triumphal, wagon

carrozza[]

sf trainata da cavalli carrossa, cochi, di treno carro

carrozzeria[]

sf carrosseria, > carrossero

carrozzina[]

sf, cochietto de infante, auto, sidecar, per invalidi sede a rotas

carrozzone[]

sm carro, wagon

carrucola[]

sf polea

carta[]

sf papiro, papiro moneta, papiro autographic, papiro de tornasol, papiro hygienic, papiro siccante, papiro de seta, cartoncino carta, carta postal, jocar a cartas, dar carta blanc a un persona, dar le cartas, carta de visita

cartacarbone[]

sf papiro carbon

cartaccia[]

sf papiralia, > [cestino per ~] corbe a papiro

cartamoneta[]

sf papiro moneta

cartapecora[]

sf vitellino, pergamena

cartapesta[]

sf papiro macerate

carteggio[]

sm correspondentia, collection de litteras

cartella[]

sf med: clinica dossier carta medical, documento dossier, documento, fin certificato de actiones, obligation, custodia classificator, camisa, di uomo d'affari portafolio, stampato prospecto, foglio dattiloscritto pagina dactylographate/manuscripte, di scolaro sacco de scholar

cartello[]

sm indicator stratal, signal, edicto, insignia fin cartel, > cartelista, cartelisar, cartelisation, + trust, pol alliantia

cartellone[]

sm pubblicitario placard, > placardar, di spettacoli programma

cartiera[]

sf fabrica de papiro, ! cartiera = portafogli

cartilagine[]

sf cartilagine, > cartilaginose

cartoccio[]

sm pacchetto conic

cartoleria[]

sf papireria

cartolina[]

sf carta postal

cartone[]

sm carton, > cartonero, cartoneria, cartonar, cartonage

cartoni animati[]

smp designos/caricaturas animate

cartuccia[]

sf cartucha, > cartuchiera, cartucheria

casa[]

sf domo, domo de deo, a domo, in domo de, > domicilio, domestic;, casa

casacca[]

sf, casaca, jachetta, veste cossack

casalinga[]

sf matre/femina de familia de menage, menagera

casalingo[]

ag domestic

casalinghi[]

smp utensiles domestic, articulos de menage

cascare[]

vi cader, collaber

cascata[]

sf cascada, cadita de aqua, cataracta

cascina[]

sf ferma

casco[]

sm casco, caschetto

caseificio[]

sm fabrica de caseos, caseificio

casella[]

sf cassetta cassa postal, di schedario alveolo de bureau, della carta a quadretti quadrato

casellario[]

sm archivio, classificator, cellario

casello[]

sm ferr cabina de signales, passage a nivello con casa del signalator

caserma[]

sf caserna, > casernero, casernar, casernamento

casino[]

sm caccia: domo pro le chassa, circolo ufficiali: club del officieros, di prost.: bordello

casinò[]

sm casino

caso[]

sm caso, chance, hasardo, in nulle caso, in caso de necessitate, caso de conscientia, in caso que, per caso: per aventura, a caso: passim, al hasardo

casolare[]

sm ferma, cabana

cassa[]

sf cassa, buxo, feretro, libro de cassa, cassa del tympano

cassaforte[]

sf cassa forte, cassa pro salveguardar, coffro

cassapanca[]

sf arca, cassabanco

casseruola[]

sf casserola

cassetta[]

sf cassa, cassetta, per preziosi coffro, delle lettere cassa postal, da fiori cassa de ceramo, per attrezzi cassa de utensiles, della spazzatura receptaculo de immunditias, pronto soccorso equipamento de prime succurso, registrata phonobanda, cassetta

cassettina[]

sf pyxide

cassetto[]

sm tiratorio

cassettiera[]

sf commoda

cassettone[]

sm commoda, arch, plafon

cassiere[]

sm cassero

casta[]

sf casta

castagna[]

sf castania, marron, ag castanie

castello[]

sm castello, > castellano, [~ in aria] creation de phantasia

castigare[]

vt castigar, punir, disciplinar

castigo[]

sm castigamento/castigation, punition

castità[]

sf castitate

casto[]

ag caste

castoro[]

sm castor

castrare[]

vt castrar, emascular, mutilar

casuale[]

ag casual, accidental, aleatori

casualità[]

sf casualitate

casupola[]

sf cabana

cataclisma[]

sf cataclysmo, catastrophe

catacomba[]

sf catacomba

catalogare[]

vt catalogar

[]

sm catalogo

catarro[]

sm catarrho, > catarrhal, catarrhose

catasta[]

sf pila, cumulo

catasto[]

sm catastro, registro del terrenos/fabricatos

catastrofe[]

sf catastrophe, > catastrophic

catechismo[]

sm catechismo, > catechete, catechetica, catechetic, catechisar, catechista

categoria[]

sf categoria

categorico[]

ag categoric

catena[]

sf catena, > catenar, catenari

catenaccio[]

sm pessulo

cateratta[]

sf cataracta

catinella[]

sm bassino

catrame[]

sm catran, > catraneria, catranose, catranar, catranator

cattedra[]

sf cathedra anche pulpito

cattedrale[]

sf cathedral

cattiveria[]

sf impietate, pravitate, perversitate, malitia, despecto, rancor

cattività[]

sf captivitate

cattivo[]

ag mal, prave, perverse

cattolicesimo[]

sm catholicismo

cattolico[]

ag catholic

cattura[]

sf captura

catturare[]

vt captar, capturar, captivar

caucciù[]

sm cauchu

causa[]

sf ogni senso causa, causa prime, causa final, a causa de

causare[]

vt causar, producer, provocar

caustico[]

ag caustic, mordace, corrosive

cautela[]

sf, cautela, prudentia

cautelare[]

vt proteger, defender, prevenir, garantir

cauto[]

ag caute, prudente

cauzione[]

sf caution, securitate, garantia

cava[]

sf cava, petreria

cavalcare[]

vt cavalcar, equitar, > cavalcada, equitation

cavalcavia[]

sf ponte superior, ponte super un strata

====cavalcioni [a ~ av] a cavallo, con le gambas pendule

cavaliere[]

sm cavallero, cavallero de industria imbroglione, cavallero errante

cavalleresco[]

ag, cavalleresc

cavalleria[]

sf cavalleria, fig + nobilitate, galanteria, cortesia

cavallerizza[]

sf donna cavallera, maneggio schola de equitation

cavalletta[]

sf zool locusta

cavalletto[]

sm mecc pedestallo, supporto, di pittore, + ind. costr. cavalletto, di macchina fotografica etc. tripede, altro: receptaculo, porta con sostantivo

cavallo[]

sm cavallo, equo, a cavallo, ir a cavallo

cavare[]

vt fare un buco cavar, dente extraher, [~rsi]==== vr fame, voglia satisfacer

cavatappi[]

sm tiracorcos

caverna[]

sf caverna, cava, > cavernose

cavezza[]

sf capistro

cavia[]

sf porco de india, ! cavia = gabbia

caviale[]

sm caviar

caviglia[]

sf cavilia

cavillare[]

vi, cavillar, subtilisar, argutiar, facer sophismos

cavillo[]

sm, cavillo, sophisma

cavità[]

sf cavitate

cavo[]

ag cave, sm cavità cavo, corda cablo

cavolfiore[]

sm caule flor

cavolo[]

sm caule

cazzuola[]

sf trulla

ce[]

av ibi, illac, pr nos

cece[]

sm, cice, cicese prop. T.C.

cecità[]

sf cecitate, cecitate de nocte, nyctalopia

cedere[]

vt ceder cess, arrendersi render se, terreno subsider, flecter se sub le peso

cedevole[]

ag cedente, poc firme, arrendevole docile, complacente

cedimento[]

sm cedimento, lapso de terra, flexion del terreno

cedola[]

sf coupon, fin titulo, action

cedro[]

sm cedro

ceffo[]

sm muso muso, peg facie brute

celare[]

vt celar, teger

celebrare[]

vt celebrar

celebrazione[]

sf celebration

celebre[]

ag celebre, famose

celebrità[]

sf celebritate

celere[]

ag celere, rapide, veloce

celerità[]

sf celeritate, rapiditate, velocitate

celeste[]

ag divino celeste, celestial, volta celeste, le celeste imperio, di colore blau celeste

celibato[]

sm celibato

celibe[]

sm celibatario, ag celibe

cella[]

sf cella

cellula[]

sf cellula

cellulite[]

sf, cellulitis

cementare[]

vt cementar

cemento[]

sm cemento, beton, cemento armate

cena[]

sf cena, souper

cenare[]

vi cenar, soupar

cencio[]

sm vetule pannello, chiffon

cenere[]

sf cinere, > cinerari, cineriero, cineriera, cinerar

cenno[]

sm signo, signal, gesto gesto, con la testa nutation, con la mano facer signos con le mano, allusione allusion, referentia

censimento[]

sm censimento

censire[]

vt censer

censore[]

sm censor, critico

censura[]

sf censura, submitter al censura, critica

centenario[]

ag centenari, sm centenario

centesimo[]

sm moneta centesimo, centimo, centime

centigrado[]

ag centigrade

centigrammo[]

sm centigramma

centimetro[]

sm centimetro

centina[]

sf edil, cinctura

centinaio[]

sm centena, a cento, circa cento

cento[]

sm cento, per/pro cento

centrale[]

ag/sf central

centralino[]

sm telefonico central

centralizzare[]

vt centralisar, centrar

centrare[]

vt centrar

centrifugare[]

vt centrifugar, > centrifuge, centrifugation

centro[]

sm centro

ceppo[]

sm piede dell'albero:, caudice ?, da ardere: bloco, residuo truncate de arbore, di freno: bloco, di prigioniero: ligamine, geneal. origine, branca

cera[]

sf cera

ceralacca[]

sf, ceralacca prop. H.P., cera de sigillar, lacca

ceramica[]

sf arte ceramica, oggetto ceramo, collettivo ceramica, potteria

cerbiatto[]

sm, cervino, cervo juvene

cerca[]

sf cerca, perquisition, almosna, questa, [in ~ di] in cerca de

cercare[]

vt cercar, querer quest, peter, requirer, explorar tastante, tentar sin successo

cerchia[]

sf di mura circuito, di amici circulo

cerchio[]

sm circulo, circulo polar, circulo vitiose

cereale[]

sm/ag cereal

cerebrale[]

ag cerebral

cerimonia[]

sf ceremonia, maestro de ceremonia, habito de ceremonia, sin ceremonia, > ceremoniero, ceremonial, ceremoniose, inceremoniose

cerino[]

sm flammifero ceree

cernia[]

sf, acernia prop. H.P.

cerniera[]

sf a cardine cardine, cardiniera prop. H.P., lampo serratura fulmine

cernita[]

sf selection, cernita, < cerner

cero[]

sm cereo, cereo paschal, alte candela de cera

cerotto[]

sm emplastro adhesive, banda adhesive

certamente[]

av certemente, certo

certezza[]

sf certitude

certificato[]

ag/sm certificato, certification, > certificar, certificator

certo[]

ag certe, verace, secur, av certo

cervello[]

sm cerebro

cervo[]

sm cervo, cervo volante

cesellare[]

vt cisellar, > cisello, cisellar, cisellatura

cesoie[]

sfp cisorios

cespite[]

sm fonte de renta, cespite prop. H.P.

cespuglio[]

sm arbusto

cessare[]

vt cessar, abrumper, terminar

cesso[]

sm latrina

cesta[]

sf corbe, paniero

cestinare[]

vt jectar in le corbe a papiro, non publicar, ignorar

cestino[]

sm corbe, paniero

ceto[]

sm classe/strato social

cetriolo[]

sm cucumbre

cetra[]

sf cithera

che[]

pron relativo que, pron. sogg. di pers. qui

cherubino[]

sm cherub, > cherubic

====chetichella [alla ~] secretemente, furtivemente, silentiosemente, insinuar se

cheto[]

ag quiete, silentiose

chi[]

pron interrogativo qui

chiaccherare[]

vt parlar, conversar, confabular, garrular, commatrar

chiaccherata[]

sf belle conversation, confabulation, conversation informal

chiacchere[]

sfp confabulation, pettegolezzo, invenzione commatrage, conto, rumor

chiacchierio[]

sm confabulation

chiaccherone[]

sm parlator excessive, confabulator, pettegola commatre

chiamare[]

vt advocar, appellar, vocar, clamar, in questione questionar, in giudizio citar, [~si]==== vr nominar se

chiamata[]

sf appello, vocation, leg citation

chiappa[]

sf gluteo

chiara[]

sf dell'uovo albumine

chiarezza[]

sf claritate, nitor

chiarire[]

vt clarar, clarificar, explicar

chiaro[]

ag clar, nitide, limpide, pur

chiarore[]

sm claritate, luce debile, resplendentia, splendor

chiaroscuro[]

sm clarobscuro

chiaroveggenza[]

sf clarividentia, > clarividente

chiasso[]

sm ruito, tumulto

chiassoso[]

ag ruitose, tumultuose

chiave[]

sf clave, clave anglese, clave de contacto, clave de violino, clave de fa basso, clave a vite a tubo

chiavistello[]

sm pessulo

chiazza[]

sf macula que se extende/grande

chicco[]

sm grano, perla

chiedere[]

vt per avere rogar, peter, per sapere demandar, inquirer, querer quest

chierico[]

sm clerico

chiesa[]

sf ecclesia, > ecclesiasta, ecclesiastic, ecclesiastico, ecclesiologia

chiglia[]

sf della nave, kil, carina

chilogrammo[]

sm kilogramma

chimera[]

sf chimera, > chimeric, chimerisar

chimica[]

sf chimia, > chimista, chimic

china[]

sf pendenza inclination, di collina costa, scarpa, vista verso il basso declination, vista verso l'alto montata

china[]

sf bot cinchona, > cinchonina, cinchonismo

chinare[]

vt inclinar, [~si]==== vr flecter se, abassar se, inclinar se

chincaglieria[]

sf gen. plurale bricabrac F

chinino[]

sm quinina

chino[]

ag inclinate

chioccia[]

sf gallina covatrice

chiocciola[]

sf coclea, limace, [scala a ~] scala a spiral

chiodo[]

sm clavo

chioma[]

sf di capelli capillatura copiose, longe capillos spisse, di albero foliage, di cavallo criniera

chiosco[]

sm kiosque

chiostro[]

sm claustro, cenobio

chiromanzia[]

sf chiromantia

chirurgia[]

sf chirurgia, > chirurgic

chissà[]

av qui sape, forsan

chitarra[]

sf guitarra, gitarra

chiudere[]

vt clauder claus, interrumper, separar, excluder, con serratura o strettamente serrar

chiunque[]

pron relativo quicunque

chiusa[]

sf esclusa

chiuso[]

ag claudite/clause, serrate

chiusura[]

sf clausura, serratura, fin

ci[]

av hic, ibi, illac, pr nos

ciabattino[]

sm bottinero

ciabatta[]

sf pantofla

cialda[]

sf cuc biscuit

cialtrone[]

sm persona negligente, persona con nulle fibra moral

ciambella[]

sf cuc, crustula, torta de farina con un foramine in le medio

ciancia[]

sf parolas van, commatrage

ciao[]

escl incontrandosi salute! bon die! lasciandosi a revider!

ciarlatano[]

sm charlatan, > charlataneria, charlatanesc, charlatanismo

ciascuno[]

pron cata uno, ag omne, tote

cibare[]

vt nutrir, alimentar

cibarie[]

sfp viveres

cibo[]

sm nutrimento, alimento, victo, victualia, cibo

cicala[]

sf cicada

cicatrice[]

sf cicatrice

cicatrizzare[]

vt cicatrisar

cicca[]

sf gomma da masticare gumma a masticar, di sigaretta fin, resto, residuo truncate

ciclamino[]

sm cyclamino

ciclismo[]

sm cyclismo

ciclista[]

sm cyclista

ciclo[]

sm cyclo

ciclomotore[]

sm bicycletta/cyclo a motor

ciclone[]

sm cyclon, > cyclonal

ciclostile[]

sm mimeographo, > mimeographar

cicogna[]

sf ciconia

cicoria[]

sf chicorea, insalata belga endivia

cicuta[]

sf cicuta

cieco[]

ag cec, > cecitate, cecar

cielo[]

sm celo, baldacchinio: celo de lecto, a celo aperte

cifra[]

sf cifra ogni senso, > cifrate, cifrar, decifrar

ciglio[]

sm delle palpebre cilio, margine fronte, orlo

cigno[]

sm cygno

cigolare[]

vt crepar, strider

cigolio[]

sm stridulation

cilecca[]

sf [fare ~] facer fiasco

ciliegia[]

sf ceresia, > ceresiero, ceresieto

cilindro[]

sm ogni senso cylindro, > cylindrata, cylindric, cylindrage

cima[]

sf culmine, summitate, alto, parte superior, puncta naut cablo

cimentare[]

vt defiar, stimular, probar, examinar, [~si]==== vr aventurar se, [~si con] competer con

cimice[]

sf cimice, > cimicaria, cimicose

ciminiera[]

sf di fabbrica, di nave camino

cimitero[]

sm cemeterio

cimosa[]

sf per lavagna eradicator pro tabulas nigre, pannello pro eradicamento

cinema[]

sm cine, cinema, cinematographo

cinepresa[]

sf camera

cinese[]

ag chinese

cingere[]

vt cinger cing, cinct, circondare incircular, circumferer, ambir, cinger

cinghia[]

sf corregia, cinctura, per sella cingula

cinghiale[]

sm, porco singular

cingolo[]

sm eruca, tractor a eruca

cinguettare[]

vt, gorgear, cantar, critar, emitter critos

cinico[]

ag cynic, > cynismo

cinquanta[]

num cinquanta

cinque[]

num cinque

cinquecento[]

num cinquecento

cinta[]

sf vallo, muro, barriera, palissada, cinction

cintura[]

sf cinctura, cingula

ciò[]

pron isto, id

ciocca[]

sf, meche F

cioccolata[]

sf chocolate, > chocolatero, chocolatiera

cioccolatino[]

sm chocolates

cioè[]

av i.e. id es

ciondolare[]

vt oscillar, balanciar, pender

ciondolo[]

sm pendente

ciondoloni[]

av pendulemente

ciononostante[]

av nonobstante isto, tamen

ciotola[]

sf bassino, cuppa, tassa

ciottolo[]

sm calculo, petretta

cipiglio[]

sm corrugation del fronte, reguardo hostil

cipolla[]

sf cibolla

cippo[]

sm petra memorial, columna inscripte, cippo ?

cipresso[]

sm cypresso

cipria[]

sf pulvere

circa[]

av circa, approximatemente, prep in re, super, circum

circo[]

sm circo

circolare[]

vt circular, mover, ag circular

circolazione[]

sf circulation

circolo[]

sm circulo, circulo polar, circulo vitiose

circondare[]

vt circumferer, ambir, cinger, stare intorno circumstar, circumjacer

circondario[]

sm districto, vicinitate

circonferenza[]

sf circumferentia

circonlocuzione[]

sf circumlocution, > circumloquer

circonvallazione[]

sf di mura circumvallation, strada strata circular/perimetral

circoscrivere[]

vt circumscriber

circoscrizione[]

sf circumscription, area definite, territorio

circospetto[]

ag circumspecte, caute

circospezione[]

sf circumspection, cautela

circostante[]

ag circumstante, vicine

circostanza[]

sf circumstantia, occasion, stato del cosas

circuito[]

sm circuito

cisterna[]

sf cisterna, reservoir

cisti[]

sf cyste

citare[]

vt citar ogni senso

citazione[]

sf citation

citofono[]

sm telephono del porta, telephono interne

citrato[]

sm citrato

città[]

sf citate, urbe

cittadinanza[]

sf derecto de citatano

cittadino[]

sm cive, citatano, del regno: regnicola

ciuffo[]

sm cresta, flocco

civetta[]

sf uluco, fig coquette

civetteria[]

sf coquetteria, > coquettar

civico[]

ag civic

civile[]

ag civil

civilizzare[]

vt civilisar

civiltà[]

sf civilisation, di maniere: civilitate

clacson[]

sm, klaxon

clamore[]

sm clamor, > clamorose, ruito, strepito

clandestino[]

ag clandestin, > clandestinitate

clarinetto[]

sm clarinetto

classe[]

sf ogni senso classe

classicismo[]

sm classicismo

classico[]

ag classic, sm classico

classifica[]

sf classification

classificare[]

vt classificar

classificazione[]

sf classification

clausola[]

sf clausula

clava[]

sf fuste

clavicembalo[]

sm clavicymbalo

clavicola[]

sf clavicula

clemente[]

ag misericorde, clemente, > clementia

clericale[]

ag clerical, > clericalismo

clero[]

sm clero, clericato

clessidra[]

sf sabliero

clichè[]

sm cliché F

cliente[]

sm cliente, > clientela

clima[]

sf climate, > climatic, climatisar

climatizzazione[]

sf impianto di aria condizionata climatisation

clinica[]

sf clinica, ag clinic

clistere[]

sm clyster

cloaca[]

sf cloaca, > cloacal

clorofilla[]

sf chlorophylla

cloroformio[]

sm chloroformo

club[]

sm club, > clubista

coabitare[]

vt conviver, cohabitar, > cohabitation

coadiutore[]

sm coadjutor, coadjuvante, assistente, suppletor

coagulare[]

vt coagular

coalizione[]

sf coalition, > coalisar, coalescer crescere insieme

coatto[]

ag obligate

cobra[]

sf cobra

cocaina[]

sf cocaina, > cocainismo, cocainomano

coccarda[]

sf cocarda

cocchiere[]

sm cochiero, carossero

coccio[]

sm vaso ceramo, frammento fragmentos, restos

cocciutaggine[]

sf obstination

cocciuto[]

ag obstinate

cocco[]

sm coco

coccodrillo[]

sm crocodilo

coccolare[]

vt imbraciar, caressar, vitiar

cocente[]

ag ardente, adurente

cocomero[]

sm melon de aqua

cocuzzolo[]

sm summitate, extremitate, puncta, culmine, parte superior

coda[]

sf cauda, piano de cauda, facer cauda

codardia[]

sf coardia, > coarde

codazzo[]

sm canalia/turba a sequer, sequito

codesto[]

pr ille, celle decl, ag ille, celle

codice[]

sm codice codice penal, codice civil, codice commercial, codice militar, codice telegraphic, > codificar

coefficente[]

sm coefficente

coercizione[]

sf coercition, coaction, constriction

coerente[]

ag coherente, ben ligate

coerenza[]

sf coherentia

coesione[]

sf cohesion, > cohesive

coesistere[]

vt coexister

coetaneo[]

ag coetanee

cofano[]

sm auto copertura del motor, cofretto prop. H.P.

cogliere[]

vt fiori, frutta levar, prender, colliger, sorprendere surprender, in fallo attrappar

cognac[]

sm cognac

cognato[]

sm fratre/soror affin

cognizione[]

sf cognoscentia, saper, notion, fil cognition

cognome[]

sm nomine de familia

coincidenza[]

sf coincidentia

coincidere[]

vt coincider

coinvolgere[]

vt implicar, involver, requirer

colà[]

av ibi, illac

colabrodo [colapasta][]

s colo, colatorio, filtro

colare[]

vt colar/filtrar filtrare, percolar, metallo funder

colata[]

sf geol fluxo de lava in eruption, metal fusion

colazione[]

sf jentaculo, jentar

colei[]

pr illa

colera[]

sf cholera

colibri[]

sm, colibri

colica[]

sf colica

colino[]

sm colo

colla[]

sf glutine, colla

collaborare[]

vt collaborar, concurrer

collaboratore[]

sm collaborator

collaborazione[]

sf collaboration

collana[]

sf collar

collant[]

sm, collant

collasso[]

sm collapso

collaterale[]

ag collateral

collaudare[]

vt verificar, examinar, probar

collaudo[]

sm verifica, examine, proba

colle[]

sm colle

collega[]

sm collega

collegamento[]

sm connexion, junction

collegare[]

vt conjunger, connecter, assemblar, unir, poner in relation, poner se in communication

collegio[]

sm collegio, collegio electoral

collera[]

sf cholera, ira, rage

collerico[]

ag choleric, irascibile, ragiose

colletta[]

sf atto collecta, sostanza collection

collettività[]

sf collectivitate, communitate

collettivo[]

ag collective, sm collectivo organo politic de consulta e deliberation

colletto[]

sm collo, colletto

collezione[]

sf collection

collezionare[]

vt colliger

collimare[]

vi coincider, concordar, vader ben a, corresponder

collina[]

sf collina, > collinetta, collinose

collirio[]

sm med, collyrio

collisione[]

sf collision

collo[]

sm collo

collocamento[]

sm collocation, disposition, placiamento, positura, situation, lavoro empleo, placiamento, bureau de placiamento, [~ a riposo] retiro, pensionamento

collocare[]

vt collocar, disponer, placiar, poner, situar, emplear

colloquio[]

sm colloquio, conversation, confabulation

colmare[]

vt plenar, reimpler, cargar, expler, cumular

colmo[]

sm plen, complete usque al orlo

colombo[]

sm columba, pipion

colonia[]

sf colonia, colonia penitentiari, aqua de Colonia

coloniale[]

ag colonial

colonizzare[]

vt colonisar, > colonisation

colonna[]

sf columna, columna vertebral, quinte columna

colonnello[]

sm colonnello, locotenente colonnello

colono[]

sm colono

colorante[]

sm, colorante

colorare[]

vt colorar, tinger, tintar

colore[]

sm color, color local, sostanza tinta

colorito[]

sm carnagione carnation, color, vivacità vivacitate, animation, ag colorate, vivide, di persona incarnatin, rosate

coloro[]

pr istes, illes

colossale[]

ag colossal, enorme, vaste, immense

colosso[]

sm colosso

colpa[]

sf culpa, peccato, error

colpevole[]

ag culpabile

colpire[]

vt colpar, batter, percuter, > percussion, afficer avere un effetto su, > affection, impinger, collisione, > impacto, ferir

colpo[]

sm colpo, battimento, percussion, affection, impacto, ferimento, sparo tiro, med attacco, colpo de sol, colpo de vento, colpo de gratia, colpo de stato, colpo de apoplexia, colpo de mar

coltellata[]

sf colpo de pugnal/cultello, > dagar, pugnalar

coltello[]

sm cultello, da macellaio, da caccia cultro, per carne hachatoria

coltivabile[]

ag cultivabile

coltivare[]

vt cultivar, coler

coltivatore[]

sm cultivator, agricultor, paisano

coltivazione[]

sf cultivation

colto[]

ag culte, instruite

coltre[]

sf copertura de lana, coperilecto, copertura de lecto, funebre drappo mortuari

coltura[]

sf cultivation

colui [colei][]

pron ille/illa

coma[]

sf coma, > comatose

comandamento[]

sm commandamento

comandante[]

sm commandante

comandare[]

vt commandar, imponer, controlar, ordinar

comando[]

sm commando

comare[]

sf commatre

combaciare[]

vt coincider, unir se perfectemente, vader ben a, equalar, harmonisar se, corresponder

combattente[]

sm combattente, pugnante

combattere[]

vt combatter, luctar, pugnar

combattimento[]

sm combatto

combinare[]

vt combinar, conjunger, consociar, qualcosa machinar, preparar, concordar

combinazione[]

sf combination, casualitate

combustibile[]

sm combustibile

combustione[]

sf combustion, combustion spontanee

combutta[]

sf conspiration, conspiratores/gruppetto de gente qui conspira

come[]

av como, quomodo, av como, quam, qua nella capacità/funzione di, in qualità di

cometa[]

sf cometa, cometa de papiro = aquilone

comico[]

ag comic, opera comic, sm comico, comediano

comignolo[]

sm camino

cominciare[]

vt comenciar, initiar, inciper

comitato[]

sm committee, comitato

comitiva[]

sf banda, gruppo, compania

comizio[]

sm assemblea, reunion de propaganda electoral, meeting, incontro, comitio prop. H.P.

commedia[]

sf comedia, > comediano/comedo commediante

commemorare[]

vt commemorar, > commemoration, commemorative

commendatore[]

sm titolo della Rep. Ital. =, commendatore, commandante in un ordine de cavalleria

commensale[]

sm conviva, > convival

commentare[]

vt commentar, annotare un testo annotar, spiegare explicar

commentatore[]

sm commentator, > commentario

commento[]

sm commentario

commerciale[]

ag commercial

commerciante[]

sm commerciante, mercante, negotiante, venditor, homine de affaires/negotios

commerciare[]

vt commerciar, mercar

commercio[]

sm commercio, negotios, affaires, mercato, [~ all'ingrosso] commercio in grosso, [~ al dettaglio] commercio al detalio

commesso[]

sm comm commisso, venditor/venditrice, adjuvator de commercio

commestibile[]

ag comestibile, edibile, mangiabile, smp comestibiles, alimentos

commettere[]

vt committer, perpetrar, facer

commiato[]

sm commeato, > commear andare e venire, congedo, partita

comminare[]

vt dir menaciar, prevenir, infliger, comminar

commiserare[]

vt commiserar, miserar, compatir, haber pietate de

commiserazione[]

sf commiseration, compassion

commissariato[]

sm commissariato

commissario[]

sm commissario, scol membro de un commission de examine

commissionario[]

sm commissionero, < commissionar

commissione[]

sf committee, commission compito, rimunerazione, comitato; ordinazione: commanda

committente[]

sm cliente, commandator

commovente[]

ag emovente, toccante, pathetic

commozione[]

sf commotion, commotion cerebral

commuovere[]

vt mover, emover, impressionar

commutare[]

vt commutar in, mutar, cambiar

comodino[]

sm tabula de nocte

comodità[]

sf commoditate, conforto

comodo[]

ag commode, confortabile, conveniente pulito, decente, sm commoditate, convenientia

compaesano[]

sm originari del mesme village, compatriota

compagine[]

sf structura, equipa

compagnia[]

sf compania, tener compania a un persona, "Smith e compania"

compagno[]

sm companion, camerada, conviagiator

comparabile[]

ag comparabile con/a, conferibile

comparare[]

vt comparar, conferer

comparativo[]

sm comparativo, ag comparative

compare[]

sm compare compatre, companion

comparire[]

vt comparer, apparer

comparsa[]

sm cine figurante, comparsa

compartimento[]

sm compartimento, amm circumscription

compassato[]

ag mesurate, deliberate, rigide, inflexibile, satisfacte de se, complacente, pedantesc

compassione[]

sf compassion, pietate, misericordia

compasso[]

sm compasso

compatibile[]

ag compatibile

compatimento[]

sm compassion, condescention, pietate

compatire[]

vt compatir a

compatriota[]

sm compatriota

compattezza[]

sf, compactibilitate, soliditate, concordantia

compatto[]

ag compacte, solide, firme, unite

compendiare[]

vt, compendiar, facer un compendio, > compendiose, resumer, condensar

compendio[]

sm compendio, resumé

compenetrare[]

vt compenetrar, > compenetration, penetrar

compensare[]

vt remunerar, indemnisar, compensar

compensazione[]

sf compensation

compenso[]

sm remuneration, indemnitate, compensation

competente[]

ag qualificate competente, qualificate, capace, adeguato juste, passabile, adequate, convenibile

competenza[]

sf competentia, esser del competentia de/a, capacitate

competere[]

vi competer gare, appartenere per diritto, rivalisar

competitore[]

sm competitor

competizione[]

sf competition

compiacente[]

ag complacente, obligante, officiose

compiacere[]

vt placer a, gratificar, contentar, satisfacer, [~si]==== vr complacer se in, delectar se in

compiangere[]

vt haber pietate de, commiserar, doler se de, regretar, symphatisar con, lamentare lamentar, un morto luger, affliger se de

compianto[]

ag lamentate

compiere[]

vt complir, accomplir, completar, concluder, un lavoro exequer, realisar, età festear

compilare[]

vt compilar, rediger

compilazione[]

sf compilation, redaction

compimento[]

sm completion, complimento, conclusion

compitare[]

vt spelling: ortographiar, fare i compiti facer le deberes

compitezza[]

sf politessa, bon manieras, cortesia inscrupulose

compito[]

sm carga, labor, deber, assignation, i compiti scolastici deberes, officio, ministerio

compito[]

ag polite, cortese

compleanno[]

sm anniversario, die natal

complementare[]

ag complementari

complemento[]

sm complemento, complemento directe, complemento indirecte, complemento de loco, complemento de maniera, reserva

complessità[]

sf complexitate

complessivamente[]

av complexivemente, plenmente, in general

complessivo[]

ag comprehensive, total, general, integre

complesso[]

ag complexe, complicate, intricate, sm complexo complexo de inferioritate, complexo de superioritate, complexo de Edipo, mus gruppo musical

completare[]

vt completar, compler, concluder

complicare[]

vt complicar, pejorar

complicazione[]

sf complication

complice[]

sm complice, > complicitate

complimentare[]

sm complimentar, felicitar, congratular, blandir

complimento[]

sm complimento, blandimento, verbos honorific

complottare[]

vt conspirar, cabalar, intrigar, ordir

complotto[]

sm, complot, conspiration, intriga

componente[]

sm componente

componimento[]

sm essayo, composition, obra, leg saldo, accomodamento, resolution, transaction

comporre[]

vt componer, formar, constituer, arrangiar, adjustar

comportamento[]

sm comportamento, conducta

comportare[]

vt comportar, implicar, [~si]==== vr comportar se, conducer se

compositore[]

sm compositor tipografia, anche: cassista

composizione[]

sf composition, leg accommodamento, transaction

compostezza[]

sf urbanitate, calma, dignitate, moderation

composto[]

ag composite interesse composite, parola composite, fractura composite, ordinato in ordine, methodic, sm composito, mixtura

compra[]

sf, compra, emption, acquisition

comprare[]

vt, comprar, acquirer, > acquiribile, acquesto, acquisition, acquisitor, emer

compratore[]

sm, comprator, emptor, mancipe, acquisitor

comprendere[]

vt comprender, comprehender, intender, caper, contenere, anche: continer, includer

comprensibile[]

ag comprensibile, comprehensibile

comprensione[]

sf comprension, comprehension

comprensivo[]

ag comprensive, inclusive, che include molto, di vasta capacità a capire; di carattere: compatiente, benevole

compressa[]

sf med: garza compressa, pastiglia tabletta, comprimito, pastilla

compressione[]

sf compression

compresso[]

pp comprimite/compresse

comprimere[]

vt comprimer

compromesso[]

sm compromisso, arbitration, accordo, convention

compromettere[]

vt compromitter, esporre a rischio o pericolo impericular, mitter in periculo, coinvolgere compromitter, implicar

comprovare[]

vt probar, provider probas additional de, confirmar, probar in ultra, demonstrar

compunto[]

ag compungite/compuncte, > compunger se

compunzione[]

sf compunction

computare[]

vt computar, contar, calcular, summar

computisteria[]

sf contabilitate

computo[]

sm computo, calculo

comunale[]

ag communal, municipal

comune[]

sm commun, house of commons: camera del communes, cittadini ordinari: communes, amm communa, municipio, ag commun, loco commun, senso commun, de commun accordo, in commun, foras del commun

comunicare[]

vt communicar impartire, trasmettere; scambiare pensieri, idee, ricevere la comunione, impartir, dar, una malattia: infectar

comunicativo[]

ag communicative

comunicato[]

ag communicate, sm communicato, communicato de pressa, communication

comunicazione[]

sf communication, porta de communication

comunione[]

sf communion, communion del sanctos, sancte communion

comunismo[]

sm communismo, > sm, ag communista

comunità[]

sf communitate

comunque[]

av, cong comocunque, de omne modo, in omne caso, totevia, malgrado toto, de qualcunque maniera

con[]

prep con insieme con, per mezzo di, essendo caratterizzato da, mezzo, anche: per

conato[]

sm effortio, essayo, tentativa, di vomito, conato

conca[]

sf bassino, vallea, anat, arch concha

concatenare[]

vt concatenar, > concatenation

concavo[]

ag concave, > concavitate

concedere[]

vt conceder, accordar, impartir, permitter, adjudicar, conferer, donar, ammettere admitter, convenir

concentramento[]

sm concentration

concentrare[]

vt concentrar, reunir, aggruppar, focalisar, [~si] concentrar se

concentrazione[]

sf concentration, focalisation

concentrico[]

ag concentric

concepibile[]

ag concipibile, imaginabile

concepimento[]

sm fisiol concipimento, conception anche mentale

concepire[]

vt conciper, genitar, formar, generar

concernere[]

vt concerner, > concernente

concertare[]

vt concertar, organisar, accordar se

concerto[]

sm concerto mus + accordo, armonia, de concerto

concessionario[]

sm comm concessionario, agente, ag concessionari

concessione[]

sm concession, permisso, licentia

concetto[]

sm concepto, notion, opinione opinion, > conceptual, conceptualismo, conceptualista

concezione[]

sf conception

conchiglia[]

sf concha, conchylio, scalia

concia[]

sf della pelle tannage, > tannar

conciliare[]

vt conciliar, conquistarsi l'affetto di = conciliar se

conciliazione[]

sf conciliation, accordo, convention

concilio[]

sm concilio

concimare[]

vt stercorar, fertilisar

concime[]

sm fertilisante, composto, naturale stercore

concisione[]

sf concision, brevitate

conciso[]

ag concise, breve

concistoro[]

sm consistorio, > consistorial

concitato[]

ag agitate, excitate, passionate

concittadino[]

sm, cocitatano

conclave[]

sm conclave, > conclavista

concludente[]

ag concludente, conclusive

concludere[]

vt concluder, terminar, finir, resolver, mil dipl stipular, comm realisar

conclusione[]

sm conclusion, termino, fin

conclusivo[]

ag conclusive

concordanza[]

sf concordantia, accordo, conformitate

concordare[]

vt concordar

concordato[]

sm concordato, accordo, convention

concorde[]

ag concorde, concordante

concordia[]

sf concordia

concorrente[]

sm candidato, sollicitator, sport concurrente, competitor, rival rival, emulo, ag concurrente

concorrenza[]

sf concurrentia, competition, rivalitate

concorrere[]

vt di folla assemblar, converger, contribuire contribuer, concurrer, partecipare participar, contribuer, prender parte in, gareggiare concurrer, competer, emular, aspirare sollicitar

concorso[]

sm afflusso concurso, reunion, concomitanza coincidentia, gara concurso, competition, examination competitive

concreto[]

ag concrete, realiste

concubina[]

sf concubina, > concubinage, concubinato, concubinari

condanna[]

sf condemnation, judicio, judicamento, censura

condannare[]

vt condemnar, produrre prove: convincer, riprovare: reprobar

condannato[]

sm prisionero, criminal, accusato, ag condemnate

condensare[]

vt condensar, comprimer, concentrar

condensazione[]

sf condensation

condimento[]

sm condimento

condire[]

vt condir, condimentar

condiscendenza[]

sf condescendentia, indulgentia

condiscendere[]

vi condescender, obsequer, v. [accondiscendere]

condividere[]

vt divider, posseder in commun, usar in commun, impartir, participar

condizionale[]

ag conditional, sm sententia suspendite

condizionare[]

vt conditionar essere o mettere in una determinata condizione; l'aria: climatisar

condizionatore[]

sm climatisator

condizione[]

sf condition, a condizione che: proviste que

condoglianze[]

sfp condolentias

condominio[]

sm proprietate juncte, condominio prop. H.P.

condonare[]

vt remitter, pardonar

condono[]

sm remission, cassation

condotta[]

sf conducta, comportamento, tubazione tubo, ducto

condottiero[]

sm commandante, conductor, chef, leader

condotto[]

sm conducto, ducto, tubo, conducto auditori

conducente[]

sm di bus guidator, di auto automobilista, chauffeur, di treno machinista

condurre[]

vt ducer duct, conducer, menar, guidar, transportar, diriger, [~si] comportar se

conduttore[]

sm conductor, leader, guida

confarsi[]

vr convenir se, adaptar se

confederazione[]

sf confederation

conferenza[]

sf conferentia, interview, intervista

conferenziere[]

sm conferentiante

conferimento[]

sm assignation, concession

conferire[]

vt conferer consultare, assegnare assignar, donar, vi conferentiar

conferma[]

sf confirmation, affirmation

confermare[]

vt confirmar

confessare[]

vt confessar, admitter

confessione[]

sf confession, declaration, admission

confessore[]

sm confessor

confetto[]

sm confecto, pastilla dulce

confezionare[]

vt manufatto confectionar, preparar, pocco imballar, impacchettar

confezione[]

sf fattura modello, abito vestimento, imballaggio pacchetto

conficcare[]

vt figer fict, con chiodi clavar

confidare[]

vt confider, fider se a un persona

confidente[]

sm confidente, informator, spion, agente

confidenza[]

sf fiducia + cosa detta in ~: confidentia, confidentia in, voto de confidentia voto di fiducia, in confidentia, persona de confidentia, dimestichezza familiaritate, intimitate

confidenziale[]

ag confidential

configurare[]

vt configurar, representar, illustrar, symbolisar

configurazione[]

sf configuration, figura, forma, contorno, profilo

confinare[]

vt internar, confinar, restringer, confinar con

confine[]

sm confinio, limite, frontiera

confino[]

sm internamento, campo de internamento

confisca[]

sf confiscation

confiscare[]

vt confiscar

conflagrazione[]

sf conflagration, grande foco destructive, > conflagrar

conflitto[]

sm conflicto, < confliger, guerra, bello

confluenza[]

sf confluentia, fig union, accordo

confluire[]

vt confluer, unir se, concertar

confondere[]

vt confunder, imbroliar, miscer, turbar

conformare[]

vt conformar, adaptar, adequar

conforme[]

ag conforme a, copia conforme

conformista[]

sm conformista

confortante[]

ag confortante, reassecurante, tranquillisante

confortare[]

vt confortar, reassecurar, tranquillisar

confortevole[]

ag confortabile

conforto[]

sm conforto, consolation

confratello[]

sm confratre

confrontare[]

vt confrontar, comparar

confronti[]

av [nei ~ di] coram, in relation a, reguardo a

confronto[]

sm confrontation, comparation

confusione[]

sf confusion, disordine, imbrolio, embarasso, turbation

confuso[]

ag confuse, enigmatic, pauco clar, disordinate

confutare[]

vt confutar, > confutation, refutar, dir impugnar

congedare[]

vt congedar invitare ad uscire gentilmente, licentiar, dimitter anche come licenziare da un lavoro, mil demobilisar, licentiar

congedo[]

sm congedo, prender congedo, commeato, dimission, licentia, demobilisation

congegnare[]

vt inventar, designar, componer, imaginar, fig planar, projectar

congegno[]

sm apparato, mechanismo, equipamento, utensile, machina

congelare[]

vt congelar, gelar, refrigerar

congelatore[]

sm refrigerator, cryogenic

congenito[]

ag congenite, hereditari

congestionare[]

vt congerer, fig reimpler troppo

congestione[]

sf congestion, fig, imbottiliamento

congetturare[]

sf conjicer, conjecturar, supponer, presumer

congettura[]

sf conjecturar, supposition, presumption

congiungere[]

vt conjunger, junger, connecter, reunir, sociar, consociar

congiuntivite[]

sf conjunctivitis

congiuntivo[]

sm conjunctivo

congiunto[]

ag conjungite/conjuncte, connecte/connectite, reunite, sociate

congiuntura[]

sf circostanza occasion, circumstantia, opportunitate, econ situation economic, tendentia economic, conjunctura

congiunzione[]

sf conjunction, junction

congiura[]

sf conspiration, complot, conjura

congiurare[]

vt conspirar, complotar, conjurar

conglomerato[]

sm conglomerato, agglomerato

congratularsi[]

vr congratular se, felicitar se

congratulazioni[]

smp felicitationes, congratulationes, > ag congratulatori, littera congratulatori

====congrega [congregazione], sf congregation, fraternitate, > congregar

congresso[]

sm congresso

congruenza[]

sf congruentia, > congrue, congruitate opportun, adequate, incongrue, congruente, incongruente

conguagliare[]

vt saldar, equalisar, balanciar, arrotundar, compensar

conguaglio[]

sm saldo, equalisation, balancio, arrotundamento, compensation

coniare[]

vt cunear, batter, fig crear, inventar

conico[]

ag conic, section conic

conifere[]

sfp coniferes

coniglio[]

sm conilio

coniugare[]

vt ling conjugar anche 'mettere sotto lo stesso giogo', inflecter, sposarsi maritar se, sposar se

coniugazione[]

sf conjugation

coniuge[]

sm conjuge, sponso, sposo

connazionale[]

sm compatriota

connessione[]

sf connexion, junctura

connettere[]

vt connecter nect, nex, unir, ligar, fig esser consciente, affollar se

connivente[]

sm complice, connivente

connivenza[]

sf conniventia, < conniver

connotati[]

smp characteres personal, description de un persona

connubio[]

sm connubio, matrimonio, maritage, union, alliantia

cono[]

sm cono

conoscente[]

sm cognoscentia

conoscenza[]

sf cognoscentia, cognoscentia de, prender cognoscentia de, saper, scientia

conoscere[]

vt persone o cose: cognoscer gnosc, gnit, fatti saper

conoscitore[]

sm cognoscitor, experto

conosciuto[]

ag renominate, cognite, cognoscite

conquista[]

sf conquesta

conquistare[]

vt conquirer quir, quest, quisit

conquistatore[]

sm conquisitor

consacrare[]

vt consecrar, sacrar, dedicar

consacrazione[]

sf consecration, dedication

consanguineo[]

ag consanguinee, > consanguinitate

consapevole[]

ag plenmente conscie, conscie de, consciente

consapevolezza[]

sf conscientia

conscio[]

ag conscie, consciente

consecutivo[]

ag consecutive, consequente, successive, resultante

consegna[]

sf livration, consignation, mil: punizione arresto in le caserna, mil: ordine ordine, carga

consegnare[]

vt livrar, consignar fare un deposito, committer affidare, mil: prohibir le exito

conseguente[]

ag consequente, coherente

conseguenza[]

sf consequentia, di conseguenza: per consequente

conseguimento[]

sm attingimento, complimento, consequimento

conseguire[]

vt consequer essere la conseguenza di, adir, attinger, ganiar, complir, obtener

consenso[]

sm consenso, > consensual

consentire[]

vt consentir, permitter, autorisar, assentir

conserva[]

sf cuc conserva

conservare[]

vt conservar, preservar, retener, detener, reservar

conservatore[]

sm conservator

conservatorio[]

sm conservatorio

conservazione[]

sf conservation, preservation

considerare[]

vt considerar, tener pro, reguardar como, reputar

considerazione[]

sf consideration, reputation

considerevole[]

ag considerabile, notabile

consigliare[]

vt consiliar, admonestar, suader suas, avisar, moner

consiglio[]

sm consilio, monition

consistente[]

ag consistente che possiede fermezza e coerenza + congruo, armonioso, solide, fundate, valide

consistenza[]

sf consistentia, soliditate, valor

consistere[]

vi consister de/in

consociare[]

vt consociar, associar

consolare[]

vt consolar, confortar

consolato[]

sm consulato

consolazione[]

sf consolation, premio de consolation

console[]

sm consule, > ag consular

consolidamento[]

sm consolidation

consolidare[]

vt consolidar, affirmar, reinfortiar, roborar

consonante[]

sm consonante, ag consonante

consonanza[]

sf consonantia, correspondentia, accordo

consono[]

ag consonante, congrue, conforme

consorte[]

sf/m consorte, ag consorte, prince consorte

consorzio[]

sm societate, cooperativa agricole, union, liga, association, syndicato, leg cartel, trust

constare[]

vi constar essere un fatto stabilito, consister de/in

constatare[]

vt constatar, verificar, stabilir, assecurar se

constatazione[]

sf constatation

consueto[]

ag consuete, habitual

consuetudine[]

sf consuetude, habitude, costume

consulente[]

sm consultor, experto

consulenza[]

sf consultation, aviso, consilio

consulta[]

sf consulta

consultare[]

vt consultar, conferer

consultazione[]

sf consultation, deliberation

consulto[]

sm consultation, secunde opinion

consultorio[]

sm officio de consultation, consultorio

consumare[]

vt consumer sum/sumpt, essere consumato da: consumer se de, compiere, completare, coronare, ~ un matrimonio: consummar, usar, dispender, expender, logorare: exhaurir, deteriorar, abiti: consumer se, sprecare guastar, perder, con fuoco: comburer

consumatore[]

sm consumitor, consumptor

consumazione[]

sf anche leg. relig.: consummation, consumo consumption, bibita biberage, bibita, spuntino repasto legier, al bar ordine

consumismo[]

sm, consumismo

consumo[]

sm consumo

consuntivo[]

sm balancia, ag consumptive

consunto[]

ag consumite/, consumpte, guastate

consunzione[]

sf consumption

contabile[]

ag contabile, experto contabile, sm contabile

contabilità[]

sf contabilitate

contadinesco[]

ag paisanesc, rustic

contadino[]

sm agricultor, fermero, paisano

contagiare[]

vt infectar, ma: contagion, contagiose

contagio[]

sm contagion, infection

contagioso[]

ag contagiose, infective

contagocce[]

sm, contaguttas

contaminare[]

vt contaminar, polluer, corrumper, vitiar

contaminazione[]

sf contamination, pollution, corruption

contante[]

ag contante, [~i]==== smp moneta contante

contare[]

vt contar, calcular

contatore[]

sm contator

contattare[]

vt continger, stabilir contacto con

contatto[]

sm contacto, in contacto

conte[]

sm conte

contea[]

sf contato

conteggiare[]

vt calcular, contar, poner in le computo

conteggio[]

sm computo, calculation

contegno[]

sm comportamento, conducta, attitude

contemplare[]

vt contemplar

contemplazione[]

sf contemplation

contemporaneo[]

ag contemporanee, simultanee, de hodie

contendente[]

sm contendente, contenditor

contenere[]

vt continer, tener, caper

contenitore[]

sm receptaculo, container

contentare[]

vt contentar, satisfacer, contentarsi di vr contentar se de

contentezza[]

sf contento, felicitate

contento[]

ag contente, felice, fortunate

contenuto[]

sm contento

contesa[]

sf contention, disputa, altercation

contessa[]

sf contessa

contestabile[]

ag contestabile, impugnabile

contestare[]

vt contestar mettere in questione, disputar, protestar, notificar

contestatore[]

sm protestator, persona qui protesta, contestator

contestazione[]

sf contestation, protesta

contesto[]

sm contexto

contiguo[]

sm contigue, > contiguitate

continentale[]

ag continental

continente[]

sm continente

continenza[]

sf continentia, > continente

contingentamento[]

sm allocation, assignamento, rationamento

contingente[]

ag contingente di ricorrenza incerta, sm contingente

contingenza[]

sf contingentia

continuare[]

vt continuar, sequer, prosequer, vi continuar

continuazione[]

sf continuation

continuità[]

sf continuitate, solution de continuitate

continuo[]

ag continue, incessante, currente continue, febre continue, fraction continue

conto[]

sm conto, conto currente, dar conto de, a conto, a conto de, rendersi conto: comprehender

contorcersi[]

vr contorquer se, torquer se

contornare[]

vt contornar, decorar circa le bordo

contorno[]

sm contorno, cuc guarnition

contorsione[]

sf contortion

contorto[]

ag contorte/torquite

contrabbandiere[]

sm contrabandero

contrabbando[]

sm contrabando, facer le contrabando, contrabando de guerra, > contrabandar

contrabbasso[]

sm contrabasso

contraccambiare[]

vt reciprocar, repagar, recompensar

contraccolpo[]

sm reculamento, fig repercussion

contrada[]

sf districto, region, pais

contraddire[]

vt contradicer, disdicer, refutar

contradditorio[]

ag contradictori, confligente, sm, contradictorio, disputa, judicio contradictori

contraddizione[]

sf contradiction, spirito de contradiction, esser in contradiction con

contraffare[]

vt contrafacer, imitar, falsificar

contraffazione[]

sf contrafaction, imitation, falsification

contrappeso[]

sm contrapeso, > contrapesar

contrapporre[]

vt contraponer, opponer

contrariamente[]

av al contrario, contrarimente

contrariare[]

vt contrariar, [contrariarsi]==== vr irritar se, fastidiar se

contrarietà[]

sf contrarietate

contrario[]

ag contrari, adverse, sm contrario, al contrario

contrarre[]

vt contraher, contraher matrimonio, contraher se

contrassegnare[]

vt contramarcar, contrasignar

contrassegno[]

sm contramarca, contrasigno

contrastare[]

vt contrastar, discrepar, adversar, contrariar, obstacular

contrasto[]

sm contrasto, opposition, disputa, conflicto

contrattacco[]

sm, contraattacco

contrattare[]

vt contractar

contrattazione[]

sf negotiation, contracto

contrattempo[]

sm contratempore, a contratempore nel momento sbagliato

contratto[]

sm contracto, negotio

contrattuale[]

ag contractual

contravvenire[]

vi contravenir a agire contrariamente a, committer un infraction, transgreder

contravvenzione[]

sf atto: contravention, transgression, multa: mulcta

contrazione[]

sf contraction, dei prezzi: reduction

contribuente[]

sm contribuente, contributor

contribuire[]

v contribuer a, subvenir a

contributo[]

sm contribution

contrito[]

ag contrite, penitente, compungite/compuncte

contrizione[]

sf contrition, compunction

contro[]

prep contra opposto, di faccia

controbattere[]

vt replicar, contrariar

controbilanciare[]

vt equiponderar

controfigura[]

sm duplicato, sosia

controfirmare[]

vt contrasignar

controllare[]

vt controlar, verificar, inspicer, examinar, disciplinare: reprimer

controllo[]

sm controlo, verifica, inspection, examine

controllore[]

sm inspector

controparte[]

sf parte adversari/opposite

controsenso[]

sm contrasenso interpretazione sbagliata

controversia[]

sf controversia

controverso[]

ag controverse, discutite/discusse, disputate

controvoglia[]

av de mal voluntate

contumacia[]

sf contumacia resistenza per orgoglio e tenacia all'autorità, sententia in contumacia

conturbare[]

vt perturbar, agitar, excitar

contusione[]

sf contusion

convalescente[]

ag/sm convalescente

convalescenza[]

sf convalescentia

convalidare[]

vt confirmar, ratificar

convegno[]

sm reunion, meeting, incontro, congresso

convenevoli[]

smp complimentos conventional, civilitates

conveniente[]

ag convenibile, avantagiose

convenienza[]

sf convenientia essere adatto + correttezza di comportamento, maritage de convenientia, aptitude, capacitate, opportunitate, commoditate

convenire[]

vi reunir se, concurrer, concordare, adattare allo scopo: convenir, consentir, esser commode utile, avantagiose, adaptar, ne convengo: io es de accordo

convento[]

sm convento, > conventiculo, conventual

convenzionale[]

ag conventional

convenzione[]

sf convention, comm cartel

convergente[]

ag convergente

convergenza[]

sf convergentia

convergere[]

vt converger

conversare[]

vt conversar, colloquer

conversazione[]

sf conversation

conversione[]

sf conversion, metanoia

convertire[]

vt converter vert. vers se

convesso[]

ag convexe, > convexitate

convincere[]

vt persuadere: convincer vinc, vict, provare colpevole: convincer

convinzione[]

sf conviction, convincimento

convitato[]

sm convitato, < convitar

convitto[]

sm internato, hostello del universitate

convittore[]

sm interno, pensionario

convivente[]

sm cohabitante, convivente

convivere[]

vt conviver, cohabitar

convocare[]

vt convocar, advocar, citar

convocazione[]

sf convocation, citation

convogliamento[]

sm convio

convogliare[]

vt conviar, convoyar, diriger

convoglio[]

sm convio, convoyo, convoyo funebre, caravana

convulsione[]

sf convulsion, < conveller

convulsivo[]

ag convulsive, que se move per succussas, spasmodic

convulso[]

ag convulse, attività convulsive, febril, agitate, pianto spasmodic

cooperare[]

vi cooperar, [~ a] contribuer a

cooperativa[]

sf cooperativa

cooperazione[]

sf cooperation, collaboration

coordinamento[]

sm coordination

coordinare[]

vt coordinar

coordinata[]

sf coordinata

coperchio[]

sm coperculo

coperta[]

sf copertura de lana, tapete, della nave, deck, ponte

copertina[]

sf di libro rilegato ligatura, di libro non rilegato copertura

copertone[]

sm copertura de gumma ?

copertura[]

sf copertura

copia[]

sf copia, reproduction, transcription, imitation, stesura minuta, redaction

copiare[]

vt copiar, reproducer, transcriber, imitar, rediger

copiatrice[]

sf copiator

copiatura[]

sf transcription

copione[]

sm teatro/cine scriptura/scenario

copioso[]

ag copiose, abundante, ample

coppa[]

sf cuppa, calice auto: olio carter, mozzo di ruota: modiolo

coppia[]

sf copula, sposos

coprifuoco[]

sm coperifoco

coprire[]

vt coperir, teger tect

coraggio[]

sm corage, bravura, audacia, hardimento

coraggioso[]

ag coragiose, brave, audace, hardite

corallo[]

sm corallo, > corallero, corallin, corallina

corazza[]

sf cuirasse, > cuirassato, cuirassero

corazzata[]

sf cuirassato

corda[]

sf corda, fun, linea

cordame[]

sm cordage

cordiale[]

ag cordial, amabile, liquore cordial

cordialità[]

sf cordialitate

cordicella[]

sf corregia, corda, cordon

cordoglio[]

sm lucto, dolo, dolor, far cordoglio: luger

cordone[]

sm cordon, cordon sanitari, cordon umbilical

coreografia[]

sf choreographia, > choreographo

coriandolo[]

sm bot, coriandro, [coriandoli]==== smp confetti

coricare[]

vt cubar se, reposar se

corista[]

sm chorista

cornacchia[]

sf cornice

cornamusa[]

sf cornamusa

cornea[]

sf cornea

cornetta[]

sf mus cornetta, telec receptor

cornetto[]

sm panino, panetto, cornetto, croissant, acustico trompetta acustic

cornice[]

sf quadro, forma, cornice

cornicione[]

sm cornice, corona, modanatura modulatura

corno[]

sm corno, portar cornos, corno de chassa, corno anglese, corno del abundantia, da scarpe: calceator

coro[]

sm choro, > choral

corolla[]

sf corolla

corona[]

sf corona

coronamento[]

sm coronamento

coronare[]

vt coronar

corpetto[]

sm gilet, da donna corsage

corpo[]

sm corpore, luctar corpore a corpore, in corpore, corpore del nave

corporatura[]

sf corporatura, physico

corporazione[]

sf corporation, association

corporeo[]

ag corporee, corporal, material, physic

corpulento[]

ag corpulente, > corpulentia

corredare[]

vt equipar, fornir, approvisionar, fornir de, adder

corredo[]

sm equipamento, di abiti: trousseau

correggere[]

vt corriger, emendar

correlazione[]

sf correlation, > correlatar

corrente[]

sf currente, currente de aer, currente electric, currente continue, currente alternative, al currente, esser al currente de, tener al currente de

correre[]

vi currer cors, currer le mundo, currer periculo de

correttezza[]

sf correctessa, convenientia, honestate

corretto[]

ag correcte, honeste

correttore[]

sm corrector

correzione[]

sf correction

corridoio[]

sm corridor, aditorio

corridore[]

sm cursor

corriera[]

sf autobus interurban

corriere[]

sm currero

corrispettivo[]

ag respective, correspondente, equivalente, sm somma compensation, indemnitate, retribution

corrispondente[]

ag correspondente, sm correspondente, agente

corrispondenza[]

sf correspondentia, posta, epistolas

corrispondere[]

vt pagar, vi [~ a] corresponder a

corroborante[]

ag/sm corroborante, fortificante

corroborare[]

vt corroborar, fortificar

corrodere[]

vt corroder se

corrompere[]

vt corrumper se, depravar, malversar

corrosione[]

sf corrosion

corrosivo[]

ag corrosive

corrucciarsi[]

vr resentir se, enoiar se, irascer, preoccupar se

corrugare[]

vt corrugar, > corrugation

corruzione[]

sf corruption

corsa[]

sf cursa, carriera

corsaro[]

sm corsario

corsia[]

sf di auto via, d'ospedale sala, dormitorio, fra due letti passage

corsivo[]

ag cursive, sm cursiva

corso[]

sm curso, curso de aqua, sequer un curso de, in le curso de, haber curso, viage de longe curso, avenue

corte[]

sf corte, corte de appello, facer le corte a, corte de recreation

corteccia[]

sf cortice

corteggiamento[]

sm, cortesamento

corteggiare[]

vt cortesar, galantear

corteo[]

sm, defilata, procession, cortege

cortese[]

ag cortese, gentil, polite

cortesia[]

sf cortesia, gentilessa, politessa

cortile[]

sm corte, area

cortina[]

sf cortina

corto[]

ag curte, breve

corvetta[]

sf corvetta

corvo[]

sm corvo

cosa[]

sf cosa, affaire, re, alicun cosa

coscia[]

sf coxa

cosciente[]

ag consciente

coscienza[]

sf conscientia, prendere coscienza: sensibilisar se pro

coscienzioso[]

ag conscientiose, scrupolose, attente/attentive

coscritto[]

sm recruta, conscripto

cosí[]

av assi, sic, ita

cosiddetto[]

ag alias, sinominate

cosmesi[]

sf cosmetica

cosmetico[]

ag cosmetic, sm cosmetico

cosmico[]

ag cosmic

cosmo[]

sm cosmo

cosmonauta[]

sm, cosmonauta

cosmonave[]

sf, cosmonave

cosmopolita[]

ag/sm cosmopolita, > cosmopolitismo

cospargere[]

vt dispersar, sparger, coperir, liquido asperger, irrorar

====cospetto [al ~ di] coram, in presentia de

cospicuo[]

ag conspicue, importante, considerabile

cospirare[]

vi conspirar contra, insidiar, conjurar

cospiratore[]

sm conspirator

cospirazione[]

sf conspiration

costa[]

sf costa, litore

costante[]

ag constante, invariabile, assidue

costanza[]

sf constantia, fidelitate, perseverantia, resolution

costare[]

vt costar, valer

costata[]

sf cotelette

costato[]

sm pectore, costa

costeggiare[]

vt costear

costernare[]

vt consternar, affliger, desolar

costernazione[]

sf consternation, desolation, affliction

costiero[]

ag costal/costari, litoral

costituire[]

vt constituer se, fundar, organisar

costituzionale[]

ag constitutional

costituzione[]

sf constitution

costo[]

sm costo, a omne costo, a tote costo, sumpto

costola[]

sf costa

costoletta[]

sf cotelette

costoso[]

ag costose, car, expensive

costringere[]

vt constringer, coager, compeller, necessitar, coercer, impeller

costrizione[]

sf constriction, coaction, impulsion, compulsion

costruire[]

vt construer, struer, componer

costrutto[]

sm ling construction, constructo

costruzione[]

sf construction

costui[]

pron iste, iste homine

costume[]

sm costume, vestimento, habitude

cotogna[]

sf cydonia

cotoletta[]

sf cotelette

cotone[]

sm coton, coton hydrophile, filo de coton

cotonificio[]

sf fabrica de coton, cotonificio

cotta[]

sf cotta, cotta de armas, cotta de malia, infatuation

cottimo[]

sm contracto de empleo, salario, à la piece

cotto[]

ag/pp cocite/cocte

cottura[]

sf coction

covare[]

vt covar

covata[]

sf covata

covile[]

sm cubil

covo[]

sm, antro, cava, cubil

covone[]

sm fasce, cumulo

cozzare[]

vt con le corna dar un colpo de corno a, urtare percuter, collider, confliger

cozzo[]

sm impacto, collision, conflicto

crampo[]

sm crampo

cranio[]

sm cranio

crasso[]

ag grande, [intestino ~] intestino grande

cratere[]

sm crater

cravatta[]

sf cravata

creanza[]

sf politessa, manieras, education

creare[]

vt crear

creato[]

sm creation, universo, cosmo

creatore[]

sm creator

creatura[]

sf creatura

creazione[]

sm creation

credente[]

sm credente

credenza[]

sf fede credentia, opinion, credenziali: littera de credentia, armadio credentia

credere[]

vt creder, creder a un cosa, creder in un persona, creder se, opinar, pensar, haber le conviction de

credibile[]

ag credibile

credito[]

sm credito, establimento de credito, littera de credito, aperir un credito a, vender a credito

credo[]

sm credo

credulità[]

sf credulitate, < credule

crema[]

sf crema, > cremeria, cremose

cremare[]

vt cremar, > cremation, crematori, crematorio

cremisi[]

sm, carmesino, ag, carmesin

crepa[]

sf fissura, division

crepaccio[]

sm fissura, crevasse

crepacuore[]

sm dolor de corde/angustiose

crepare[]

vt finder se, morire: morir

crepitare[]

vt crepitar

crepitio[]

sm crepitation

crepuscolo[]

sm crepusculo, > crepuscular

crescere[]

vi crescer, augmentar

crescita[]

sf crescita, crescentia, crescimento, augmentation, augmento

cresima[]

sf confirmation, > confirmar

crespo[]

ag torte/torquite

cresta[]

sf cresta

creta[]

sf creta, argilla

cretino[]

ag stulto, idiota, imbecille, > stultessa, idiotia, imbecillitate

cric[]

sm, cric, > levar con le cric

cricca[]

sf clique F

criminale[]

ag/sm criminal, > criminalitate, criminar

crine[]

sf crin

criniera[]

sf criniera

cripta[]

sf crypta

crisalide[]

sf chrysalide

crisantemo[]

sm chrysanthemo

crisi[]

sf crise

crisma[]

sf, chrisma, fig sigillo de approbation

cristallizzare[]

vt crystallisar

cristallo[]

sm crystallo

cristianesimo[]

sm christianismo

cristiano[]

sm christiano

criterio[]

sm criterio

critica[]

sf critica, > criticar, judicar, reprehender

crivello[]

sm cribro

crocchio[]

sm capannello circulo

croce[]

sf cruce, cruce rubie, portar su cruce, facer le signo del cruce, in cruce

crocefiggere[]

vt crucifiger fix, > crucifixo, crucifixion, crucifixor

crocevia[]

sf [crocicchio]==== sm cruciata de vias

crociato[]

ag cruciate

crogiolo[]

sm crucibulo

crollare[]

vt collaber, craccar, ruinar, > collapso, crac, ruina

cromatico[]

ag chromatic, scala chromatic

cromo[]

sm chromo

cronaca[]

sf chronica, fare una cronaca: historiar, > chronista, reporter

cronico[]

ag chronic

cronologia[]

sf chronologia

crosta[]

sf crusta, > crustacee, crustose, incrustar

cruccio[]

sm anxietate, inquietude, resentimento dolorose, irritation

cruciverba[]

sf enigma de parolas cruciate

crudele[]

ag cruel, > cruelitate

crudo[]

ag crude, > cruditate

crusca[]

sf furfure

cruscotto[]

sm auto pannello a instrumentos de controlo

cubo[]

sm cubo, > cubatura, cubismo, cubic, cubar

cuccagna[]

sf abundantia, plenessa, gaitate, diversion

cuccetta[]

sf, couchette

cucchiaio[]

sm coclear, > coclearata

cuccia[]

sf niche F

cucciolo[]

sm juvene animal, canino

cuccuma[]

sf caldiera

cucina[]

sf cocina, > cocinero, cocinar, culina, culinari

cucire[]

con filo suer sut, > suturator, con punti crampar, libri brochar

cucitura[]

sf sutura

cucù[]

sm cucu

cuffia[]

sf bonetto, casco casco, protector

cugino[]

sm cosino

cui[]

pron int e rel que, dopo prep qui, le quales, int de qui, rel de qui, del quales, cuje

culla[]

sf cuna, > cunar

culminare[]

vt culminar, > culmine, culmination

culto[]

sm culto, servicio divin, liturgia, > rendere culto: coler cult

cultura[]

sf cultura, > cultural

cumulare[]

vt cumular, > cumulo, cumulation, cumulative

cuneo[]

sm cuneo, > cunear, cuneal

cuocere[]

vt cocer coct, estufar

cuoco[]

sm coco, cocinero

cuoio[]

sm corio

cuore[]

sm corde, > cordial

cupidigia[]

sf cupiditate, > cupide

cupido[]

sm cupido

cupo[]

ag obscur, lugubre, triste

cupola[]

sf cupula, domo

cura[]

sf cura, fare con cura: compassar, prendersi cura: occupar se de, respicer, > curar, respicer

curato[]

sm curato, parocho

curioso[]

ag curiose, rar. singular, > curiositate, curiosar

curva [curvatura][]

sf curva, curvatura

curvare[]

vt curvar, verter, ansar

curvo[]

ag curve

cuscinetto[]

sm imbottitura cossinetto, tampon, mecc rolamento

cuscino[]

sm cossino

custode[]

sm custode, guardator

custodia[]

sf custodia, guarda, per oggetti etui F

custodire[]

vt conservar, custodiar

cute[]

sf cute, > cutanee