Template:Patrono:Italiano-Interlingua
fa[]
sm inv fa, av: [dieci anni ~] dece annos retro
fabbisogno[]
sm, le necessari prop. H.P. le cosas cibo, moneta necessari, cosas de prime necessitate
fabbrica[]
sf fabrica + nel senso di officina, marca de fabrica, fabrica metallurgic
fabbricare[]
vt fabricar fare + costruire + foggiare, construer, edificar, producer, inventare: inventar, excogitar
fabbricato[]
sm edificio
fabbro[]
sm ferrero
faccenda[]
sf re, affaceres, affaire, question
facchino[]
sm portator
faccia[]
sf facie, visage, facie a facie
facciata[]
sf faciada
faceto[]
sm facete, > facetia, facetiose, infacete
fachiro[]
sm, fakiro
facile[]
ag facile, simplice, accomodante: condescendente, tractabile, al bere, all'ira: propense
facilità[]
sf facilitate
facilitare[]
vt facilitar, simplificar
facilitazione[]
sf facilitation, simplification
facinoroso[]
ag scelerate
facoltà[]
sf facultate capacità + autorità, potere + scol., proprietà: di sostanza possessiones, proprietates, permesso: permission
facoltativo[]
ag facultative, optional
facoltoso[]
ag ric, prospere
facsimile[]
sm facsimile
factotum[]
sm factotum
faggio[]
sm fago
fagiano[]
sm faisan, phasano prop. T.C.
fagiolino[]
sm, phaseolo verde
fagiolo[]
sm, phaseolo
faglia[]
sf fallia
fagotto[]
sm involto: fardello, fardo, pacco, strumento: fagotto
faina[]
sf mustela
falange[]
sf, phalange, giuntura: articulation
falce[]
sf falce
falciare[]
vt falcar, > falcatura
falciatrice[]
sf falcator, machina a falcar
falco[]
sm falcon, > falconero, falconar, falconeria
falda[]
sf geol: strato, jacimento, di roccia: tabula, [una ~ freatica] un strato aquifere, [una ~ impermeabile] un strato impermeabile, di monte: costa, scarpa, [nevicare a larghe falde] nivar densemente, di un abito da cerimonia: cauda, pendío:, base: base, del cappello: orlo, ala
falegname[]
sm carpentero
fallace[]
ag fallace, > fallacia
fallimento[]
sm fallimento
fallire[]
vi faller, vt errar
fallito[]
ag fallite, sm fallito
fallo[]
sm falta, culpa, error, anat phallo
falsare[]
vt falsar, falsificar, perverter, alterar
falsario[]
sm falsario
falsetto[]
sm, falsetto
falsificare[]
vt falsificar
falsità[]
sf falsitate, mendacio
falso[]
ag false, falso, falsification
fama[]
sf fama, reputation, rumor
fame[]
sf fame, > affamar
famelico[]
ag famelic
famiglia[]
sf familia
famigliare[]
ag/sm familiar, esser familiar con, expression familiar, ag familial
famigliarità[]
sf familiaritate
famigliarizzare[]
vi familiarisar
famoso[]
ag famose, celebre
fanale[]
sm fanal
fanatico[]
ag fanatic, > fanatismo, fanatisar, fanatico
fanciullesco[]
ag pueril, infantil
fanciullezza[]
sf pueritia, puerilitate, infantia
fanciullo[]
sm puero, garcon
fandonia[]
sf mendacio
fanfara[]
sf fanfar
fanfarone[]
sm fanfaron, < fanfaronar, fanfaronada
fanghiglia[]
sf fango, di neve nive semifundite
fango[]
sm fango
fangoso[]
ag fangose, > fangositate
fannullone[]
sm persona pigre
fantascienza[]
sf, sciencefiction, scientia fictive
fantasia[]
sf phantasia + capriccio, haber le phantasia de facer un cosa, articulos de phantasia
fantasioso[]
ag de phantasia, phantastic, imaginative, irreale: imaginari, strano, grottesco: estranie, original, pictoresc, bizarre, eccentric
fantasma[]
sm phantasma, spirito, [governo ~] governo clandestin
fantasticare[]
vi imaginar, soniar distractemente, lassar currer le imagination, imaginar omne sorta de cosas
fantasticheria[]
sf rêverie, phantasia, sonios
fantastico[]
ag phantastic
fante[]
sm soldato de infanteria, soldato, carte:, page prop. T.C.
fanteria[]
sf infanteria
fantoccio[]
sm marionette, pupa de vetule pannellos, fantoche prop. H.P.
faraona[]
sf, gallina de guinea ?, numida prop. T.C.
farcito[]
ag reimplite, stipate, > farce:, farciar
fardello[]
sm fardo, fardello
fare[]
vt facer fact, creare, produrre, etc. + far diventare, facer le barba, facer allusion, facer venir, facer se tarde, far colazione: lunchar, far si che: provider, arrangiar, causar
farfalla[]
sf papilion
farina[]
sf farina, > farinar, infarinar
faringe[]
sf, pharynge
faringite[]
sf, pharyngitis
farinoso[]
ag farinose
farmaceutico[]
ag pharmaceutic, > pharmaceutica
farmacia[]
sf pharmacia, apotheca
farmaco[]
sm pharmaco, medicina, remedio
faro[]
sm pharo
farsa[]
sf farce, farsa, > farsista, farsal, farsator
fascetta[]
sf busto di donna cinctura, di medaglia banda, di giornale papiro de, imballage, mecc crampa
fascia[]
sf fasce, banda
fasciare[]
vt involver, inveloppar, bandar, ligar, guarnir de banda
fascicolo[]
sm fasciculo
fascino[]
sm fascino, fascination, attraction
fascio[]
sm fasce
fase[]
sf phase, grado, stadio
fastidio[]
sm perturbation, enoio, molestia, incommoditate
fastidioso[]
ag enoiose, moleste, incommode
fasto[]
sm fasto, > fastose
fata[]
sf fee, conto de fata, il paese delle fate, commedia spettacolare: feeria, > feeric
fatale[]
ag fatal, hora fatal
fatalismo[]
sm fatalismo
fatalità[]
sf fatalitate, destino, calamitate
fatica[]
sf fatiga, > fatigabile, fatingante
faticare[]
vt fatigar, laborar intensemente, facer un grande effortio pro, vi fatigar se pro
faticoso[]
ag fatigante
fato[]
sm fato, destino
fatto[]
sm facto, pragma, > de facto effettivamente, difatti, vias de facto atti di violenza
fattore[]
sm + agente, + matem: factor, agente, teol creator, in campagna: fermero, agente rural
fattoria[]
sf ferma
fattorino[]
sm messagero, page
fattura[]
sf factura, > facturar
fatuo[]
ag fatue, foco fatue, > fatuitate, infatuar
fauna[]
sf fauna
fautore[]
sm sustentor, factor, fautor, >, faver prop. T.C.
fava[]
sf faba
favella[]
sf parola
favilla[]
sf scintilla
favola[]
sf fabula, > fabulista, fabulose, fabular
favoloso[]
ag fabulose, splendide
favore[]
sm favor, billet de favor, in favor de
favorevole[]
ag favorabile
favorire[]
vt favorir/favorar
favorito[]
ag favorite/favorate, preferite
fazione[]
sf faction
fazzoletto[]
sm pannello de naso
febbraio[]
sm februario
febbre[]
sf febre, febre scarlatin, febre typhoide, febre rheumatic, febre del feno, febre puerperal, febre quartan, febre jalne
febbrile[]
ag febril, excitate
feccia[]
sf del vino etc. sedimento fangose, fig. e escremento: fece
fecola[]
sf fecula, > feculeria
fecondare[]
vt fecundar, impregnar
fecondità[]
sf fecunditate, productivitate, fructuositate
fecondo[]
ag fecunde, productive, fructuose
fede[]
sf fide, acto/articulo de fide, haber fide, bon mal fide, fide punic incredulità, dar fide
fedele[]
ag fidel, loyal, sm credente, adherente, discipulo
fedeltà[]
sf fidelitate
federa[]
sf copertura de cossino de capite
federale[]
ag federal
federalismo[]
sm federalismo
federazione[]
sf federation
fegato[]
sm hepate, fig corage
felce[]
sf filice
felice[]
ag felice, gaudiose
felicità[]
sf felicitate, gaudio
felicitarsi[]
vr felicitar se con
felino[]
ag felin
felpato[]
ag molle prop. H.P.
feltro[]
sm feltro, > feltrero, feltrar
femmina[]
sf femina
femminile[]
ag feminin, sm feminino
femminismo[]
sm feminismo
femore[]
sm femore, > femoral
fendere[]
vt finder fiss, perforar
fenomenale[]
ag phenomenal, extraordinari, remarcabile
fenomeno[]
sm phenomeno
feretro[]
sm feretro
ferie[]
sfp ferias, > feriar, ferial
feriale[]
ag laborative, ferial che riguarda le ferie!
ferire[]
vt ferir, vulnerar, tunder, contunder, offender, leder les
ferita[]
sf ferimento, vulnere, lesion
feritoia[]
sf fissura, incision, nelle fortezze: escappatoria, lacuna
ferma[]
sf mil servicio militar, conscription, [cane da ferma] pointer
fermaglio[]
sm crampa
fermare[]
vi facer halto, stationar, vt arrestar, stoppar, retener, firmar, haltar, un'attività: cessar
fermata[]
sf halto, station
fermento[]
sm fermento, enzyma
fermezza[]
sf, firmessa, stabilitate, resolutessa, constantia, resolution
fermo[]
ag firme, constante, resolute, escl halto!
feroce[]
ag feroce
ferocia[]
sf ferocitate
ferragosto[]
sm le 15 de augusto
ferramenta[]
sfpl insieme di oggetto di ferro ferramentos, quincalia, instrumentos de ferro, [negozio di ~] quincalieria
ferrare[]
vt ferrar
ferrato[]
ag ferrate, [~ in]==== fig docte in, ben versate in, ben informate super
ferreo[]
ag ferree, de ferro
ferro[]
sm ferro, ferro fundite, [~ da stiro] ferro de repassar, strumenti instrumentos, [filo di ~] filo metallic, [~ da calza] agulia de tricotar, cuocere ai ferri: grilliar, rostir
ferrovia[]
sf ferrovia, > ferroviari
ferroviere[]
sm ferroviario
fertile[]
ag fertile
fertilizzante[]
ag/sm fertilisante
fervente[]
ag fervente, > ferver bollire, essere in stato di agitazione
fervido[]
ag fervide, ardente, enthusiastic, alacre, ardorose
fervore[]
sm fervor intensa emozione + intenso calore, calor, excitation, enthusiasmo, ardor, alacritate
fesso[]
ag incrinato, spaccato: findite/fisse, persona stupide
fessura[]
sf fissura
festa[]
sf festa
festeggiare[]
vt far festa, intrattenere con prodigalità: festear, celebrare, onorare con una festa: festar, intrattenere: regalar
festino[]
sm partita, soiree, intertenimento, regalo
festone[]
sm feston, > festonar; guirlanda
festival[]
sm celebrazione: festa, musicale:, festival
festoso[]
ag festive, allegre, gaudiose
feticcio[]
sm fetiche f, > fetichismo, fetichista
fetido[]
ag de mal odor, fetide
feto[]
sm feto, > fetal, fetar partorire, fetation, feticidio
fetta[]
sf trencho
feudale[]
ag feudal, > feudo, feudalista, feudalisar, feudatario, infeudar
fiaba[]
sf fabula, conto de fees
fiaccare[]
vt fatigar, exhaurer, debilitar
fiacco[]
sf fatigate, exhauste, negligente, inerte
fiaccola[]
sf face, facula
fiala[]
sf ampulla
fiamma[]
sf flamma, > flammee, flammar, persona amata: amor
fiammante[]
ag flammante
fiammifero[]
sm flammifero, buxa buxetta, cassa de flammiferos
fiancheggiare[]
vt flancar, costear, fig sustener, adjutar
fianco[]
sm flanco, attaccar de flanco, latere al latere de, fis costa, lumbos
fiasco[]
sm ampulla, flasco, fig fiasco, facer fiasco, faller
fiato[]
sm respiration, sufflo, halito
fibbia[]
sf fibula
fibra[]
sf fibra, > fibrose
ficcare[]
vt spingere pulsar, spingere con lancio: propeller, pulsar, [~ dentro] reimpler, stipar, borrar, impeller, mettere mitter, poner; [~si]==== vr introducer se, poner
fico[]
sm fico, > fichiero
fidanzamento[]
sm fidantiamento
fidanzare[]
vt fidantiar se con, promitter in matrimonio
fidanzato[]
sm fidantiato, promisso
fidarsi[]
vr fider se a un persona, contar super
fidato[]
ag de confidentia, digne de fide/confidentia, fidel, serie
fido[]
sm fin credito
fiducia[]
sf fiducia, aver fiducia confider in
fiducioso[]
ag confidente, plen de fiducia
fiele[]
sm anat bile, fig acrimonia, amaritude
fienile[]
sm fenil
fieno[]
sm feno, febre de feno, > fenar, fenation
fiera[]
sf feria, exposition
fierezza[]
sf in senso buono feritate, in senso cattivo orgolio
fiero[]
ag fer, orgoliose
figliastro[]
sm filiastro
figlio[]
sm filio, filio affin, figlio d'arte: actor filio de actores
figlioccio[]
sm filiolo
figura[]
sf figura, facer figura, le figura del syllogismo
figurare[]
vi figurar rappresentare in un disegno + dare nell'occhio, figurar se figurarsi, immaginare, figurar in un lista
figurativo[]
ag figurative
figurina[]
sf figurina
figurino[]
sm designo de moda
fila[]
sf fila, cauda, facer cauda
filamento[]
sm filamento, > filamentose
filanda[]
sf filanda, > filandero
filantropia[]
sf philanthropia
filare[]
vt lana, cotone, seta filar, vi scappare fugir, andare veloce: currer rapidemente/velocemente
filarmonica[]
sf societate philharmonic
filastrocca[]
sf rima infantil
filatelia[]
sf philatelia, > philatelista, philatelic
filato[]
sm filo
filatura[]
sf l'arte filatura, filanda filanda
filetto[]
sm di vite filetto, di carne lumbo de bove, di pesce filet, sulla manica lista de manica, mil galon
filiale[]
ag/sf filial
filiazione[]
sf filiation
filigrana[]
sf filigrana, > filigranar
fillossera[]
sf, phylloxera
film[]
sm film, pellicula
filmare[]
vt filmar
filo[]
sm filo anche per corda o filatura, talia di coltello spada etc., metallico filo de ferro metallic, per stendere + a cui è attaccato l'amo: linea, il filo di un discorso filo del discurso, [dare del filo da torcere a qc] poner alcuno in difficultate, [per filo e per segno] in detalio, accuratemente, diligentemente, exactemente, [filo spinato] filo spinose
filobus[]
sm, trolleybus
filologia[]
sf philologia
filone[]
sm geol filon, pane, pan francese, movimento culturale currente
filosofia[]
sf philosophia
filtrare[]
vt filtrar, colar
filtro[]
sm filtro
filza[]
sf filo, fig serie
finale[]
ag/sf final
finalità[]
sf finalitate
finanza[]
sf financia
finanziere[]
sm financiero
====finchè cong usque, usque a, tanto que
fine[]
ag/sf fin, termino, morte, le fin justifica le medios, a fin de, in fin, a fin que
finestra[]
sf fenestra, > fenestrate
finestrino[]
sm, fenestretta, fenestra
finezza[]
sf finessa
fingere[]
vt finger fict, simular
finimenti[]
smp di un cavallo harneses, di gioielli, parure f
finimondo[]
sm, fin del mundo, catastrophe
finire[]
vt/vi finir, terminar, concluder
finitura[]
sf fin, bandage, operation final
fino[]
ag fin, superior, excellente, av usque a, fino dal: desde le
finocchio[]
sm feniculo
finora[]
av usque nunc
finta[]
sf fiction, simulation, affectation, far finta di: simular, scherma, mil, finta, >, fintar, calcio:, dribbling, >, dribblar
fintanto che[]
av dum, usque, donec
finto[]
ag fingite/ficte, false, simulate, imitate di persona +: fallace, fraudulente
finzione[]
sf fiction, simulation, affectation, falsitate, mendacio
fioccare[]
vi nivar, floccar
fiocco[]
sm flocco, > floccate, floccose
fiocina[]
sf harpon, > harponar
fioco[]
ag debile, tenue, exigue
fionda[]
sf funda
fioraio[]
sm florista
fiordaliso[]
sm centaurea cyanus lilio, araldica flordelis
fiordo[]
sm fiord
fiore[]
sm flor, flor de farina, flor de sulfure, flor de cupro, flor de lilio, a livello di: a flor de, [il ~ della vita] flor de vita del etate, [in ~] in flor, [mazzo di fiori] bouquet
fioretto[]
sm scherma floretto, rel acto de mortification, lett selection, mus imbellimento
fiorire[]
vi florer, florescer
fioritura[]
sf florition
firma[]
sf signatura, subscription
firmamento[]
sm firmamento
firmare[]
vi signar, subscriber
firmatario[]
sm signator, subscriptor
fisarmonica[]
sf accordion
fiscale[]
ag fiscal, fig rigorose, sever
fiscalità[]
sf fiscalitate
fischiare[]
vi sibilar
fischietto[]
sm sibilo, sibilator
fischio[]
sm sibilo
fisco[]
sm fisco, > fiscal, confiscar
fisica[]
sf physica
fisico[]
ag physic, sm physico
fisiologia[]
sf physiologia, > physiologic
fisionomia[]
sf physiognomia, > physiognomic, physiognomista
fisioterapia[]
sf physiotherapia, physiotherapeuta
fissare[]
vt fixar, con chiodi: clavar, stabilire: establir, prenotare: reservar, vr obstinar se
fissazione[]
sf fixation
fisso[]
ag fixe, > fixitate
fitta[]
sf spasmo, dolor subite e acute
fittizio[]
ag ficticie, fictive
fitto[]
ag ficcato figite/fixe, plantate, denso spisse, dense, crasse, viscose, affitto: location
fiumana[]
sf inundation, alluvion, torrente
fiume[]
sm fluvio, riviera, fig abundantia
fiutare[]
vt olfacer olfact, fig suspectar, previder
fiuto[]
sm olfacto
flagellare[]
vt flagellar, < flagello
flagrante[]
ag flagrante, in flagrante delicto, > flagrantia
flanella[]
sf flanella
flash[]
sm fot, flash, fulgure
flauto[]
sm flauta, sonar le flauta, > flautista
flebile[]
ag debile, lacrimevole: lacrimose
flebite[]
sf phlebitis
flemma[]
sf phlegma, > phlegmatic
flessibile[]
ag flexibile
flessione[]
sf flexion, dei prezzi diminution
flessuosità[]
sf flexuositate, < flexuose, flexura atto o stato di flettere
flettere[]
vt flecter flex
flora[]
sf flora
flirtare[]
vi flirtar, > flirtation
florido[]
ag prospere, floride, > floriditate
floscio[]
ag flaccide
flotta[]
sf flotta
flottiglia[]
sf flottilia
fluidità[]
sf fluiditate
fluido[]
ag fluide, sm fluido
fluire[]
vi fluer flux
fluorescente[]
ag fluorescente
fluoro[]
sm fluor, spat fluor
flusso[]
sm fluxo, fluxo de parolas, fluxo e refluxo
fluttuare[]
vi fluctuar, oscillar, vacillar
foca[]
sf phoca
focaccia[]
sf torta subtil de pan, fouace
foce[]
sf ore, estuario, emissario, escappamento
focolaio[]
sm med foco, centro de infection, fig foco de corruption, terreno de reproduction
focolare[]
sm focar domestic, foco, es. village de cento focos
fodera[]
sf foderatura, < fodero
foderare[]
vt foderar, vainar, > disvainar
fodero[]
sm fodero, vaina
foga[]
sf impeto
foggia[]
sf more, modo, style, moda
foglia[]
sf folio, folio de herba
fogliame[]
sm foliage
foglio[]
sm folio, tip in folio, [libro in ~] infolio, foglio rosa permisso provisori de guidar, foglio di via: ordine de expulsion
fogna[]
sf cloaca
fognatura[]
sf cloaca, sistema di fognature:, cloacage
folclore[]
sm folklore
folgorare[]
vi lampeggiare: fulgurar, illuminar, avvampare flagrar, brillar, splendere facer brillar, lustrar, vt fulgurar, fulminar, abbagliare: cecar
folla[]
sf turba, pressa
folle[]
ag folle, insensate, auto: essere in folle in puncto morte.
folleggiare[]
vi agire da folle: ager como un folle, divertirsi: diverter se, esser follemente allegre
folletto[]
sm elf, gnomo, spirito maligne, diaboletto
follia[]
sf follia
folto[]
sm dense, spisse
fomentare[]
vt fomentar, instigar
====fonda [alla ~] al ancora prop. H.P.
fondamento[]
sm fundamento, base, sin base
fondare[]
vt fundar
fondazione[]
sf fundation
fondere[]
vt funder fus se
fonderia[]
sf funderia
fondiario[]
ag immobiliari, proprietà fondiaria benes immobiliari
fundo[]
sm fundo, dar fundo, a fundo, in le fundo, articulo de fundo, fundos public, le basse fundos del societate, basse fundo
fonetica[]
sf phonetica
fonografo[]
sm phonographo
fontana[]
sf fontana, fonte
fonte[]
sf fonte, fontes del Nilo
foraggio[]
sm nutrimento forrage, > forragiar, forragiator
forare[]
vt forar
forbici[]
sfp cisorios
forbito[]
ag furbite metallo, polite, elegante
forca[]
sf furca ogni senso, patibulo
forcella[]
sf furca, appoio
forchetta[]
sf furchetta
forcina[]
sf spinula pro capillos
forcipe[]
sm forcipe
forcuto[]
ag furcate
foresta[]
sf foreste, silva
forestale[]
ag forestal, sm forestero
forestiero[]
sm estraniero
forfora[]
sf furfure
forgia[]
sf forgia, > forgiar
forma[]
sf forma, in debite forma, esser in forma
formaggino[]
sm caseo fuse molle, dulce
formaggio[]
sm caseo
formale[]
ag formal
formalità[]
sf formalitate
formare[]
vt formar, constituer
formato[]
sm formato
formazione[]
sf formation
formica[]
sf formica
formicaio[]
sm formicario
formicolare[]
vi essamar fig formicar, pullular, abundar, avere addosso un formicolio: prurir, sentir un formicamento/prurito
formicolio[]
sm formicamento, prurito
formidabile[]
ag formidabile, notabile
formula[]
sf formula, > formular, formulario
fornace[]
sf furnace
fornaio[]
sm furnero
fornello[]
sm apertura, estufa, furnace, elettrico platta
fornicare[]
vt, fornicar
fornire[]
vt fornir, provider, suppler, munir, subministrar
fornitore[]
sm fornitor
fornitura[]
sf fornitura, provision
forno[]
sm furno, alte furno
foro[]
sm foramine, tribunale, piazza: foro
forse[]
av forsan, sm dubita
forsennato[]
sm folle, esser foras de senso
forte[]
ag forte, dur, resistente, grande, considerabile
fortezza[]
sf fortalessa
fortificare[]
vt fortificar, confortar
fortino[]
sm fortino
fortuito[]
ag fortuite, caso fortuite, occasional
fortuna[]
sf fortuna, chance, > fortunate, infortunate, infortuna
foruncolo[]
sm foruncolo
forza[]
sf fortia, robore, le fortia public, fortias armate, camisa de fortia, fortia de inertia, fortia vive, fortia centrifuge, a fortia de
forzare[]
vt fortiar, compeller, violentar
forzato[]
sm fortiato
foschia[]
sf nebula legier
fosco[]
ag, fusc, obscur, lugubre, triste
fosfato[]
sm phosphato
fosforescente[]
ag phosphorescente, > phosphorescentia
fosforo[]
sm phosphoro
fossa[]
sf fossa, fossa commun
fossato[]
sm fossato
fossetta[]
sf fossetta
fossile[]
ag/sm fossile
fosso[]
sm fossato
foto[]
sm photo
fotocopia[]
sf, photocopia
fotografare[]
vt photographar
fotografia[]
sf photographia
fotografo[]
sm photographo
fotomontaggio[]
sm photomontage
fotoromanzo[]
sm, conto photographic
fotosintesi[]
sf photosynthese
fra[]
prep inter
fracassare[]
vt fracassar, > azione fracassatura
frac[]
sm frac
fracasso[]
sm suono prodotto dal fracassare: fracasso, sono metallic, crac, crash
fradicio[]
ag completemente molliate, mucide, putride
fragile[]
ag fragile, frangibile
fragilità[]
sf fragilitate
fragola[]
sf fraga
fragoroso[]
ag craccante, rugente
fragrante[]
ag fragrante, > fragrantia
fraintendere[]
vt misinterpretar, mal comprender
frammento[]
sm fragmento
frana[]
sf lapso de terreno
franare[]
vi laber
francescano[]
ag franciscan
francese[]
ag francese
franchezza[]
sf franchitia
franchigia[]
sf franchitia, exemption, franchitia postal
franco[]
ag franc, sincer, libere, loyal
francobollo[]
sm timbro postal, francatura
frangente[]
sm onda marea, scoglio affiorante scolio, secca basse fundo, fig situation, caso, crise, emergentia
frangere[]
vt franger fract
frangia[]
sf frangia, > frangiar, frangiatura
frantoio[]
sm molino, fractorio
frantumare[]
vt fracassar, pulverisar
frantumi[]
smp fragmentos
frapporsi[]
vr interponer se, obstar, > obstaculo
frasca[]
sf ramo, arbusto
frase[]
sf phrase
fraseologia[]
sf phraseologia
frassino[]
sm fraxino
frastagliare[]
vt resecar, frangiar, indentar, insecar
frastuono[]
sm ruito, strepito
frate[]
sm fratre
fratellanza[]
sf fraternitate
fratellastro[]
sm fratrastro
fratello[]
sm fratre, fratre de lacte, cognato: fratre affin
fraternizzare[]
vi fraternisar
fraterno[]
ag fraterne
fratricida[]
sm fraticida, > fratricidal, fraticidio
frattanto[]
av intertanto, interim, interdum
frattempo[]
sm [nel ~] interea, interim, intertanto, interdum
frattura[]
sf fractura
fraudolento[]
ag fraudulente
frazionare[]
vt fractionar, divider
frazione[]
sf fraction, di città quartiero
freccia[]
sf flecha, sagitta, > flechar, flechator
frecciata[]
sf, flechada
freddare[]
vt frigorificar, fig occider
freddezza[]
sf frigiditate
freddo[]
sm frigido, frigor, prender frigido, haber frigido, il face frigido, ag frigide
freddoloso[]
ag persona qui senti le frigido multissimo, frigidose, frigidophobe prop. T.C.
freddura[]
sf joco de parolas, burla, remarca facete
fregare[]
vt fricar frict, ingannare: deciper, rubare: robar
fregata[]
sf naut, fregata
fregiare[]
vt ornar, decorar
fregio[]
sm arch frisio, ornamento: ornamento, segno distintivo: placa, insignia
fremere[]
vi fremer, > fremito
frenare[]
vt frenar
frenetico[]
ag phrenetic, enthusiastic
freno[]
sm freno, freno de aere comprimite, freno de mano
frequentare[]
vt frequentar, attender, exequer studios universitari
frequente[]
ag frequente, > frequentia
freschezza[]
sf frescor
fresco[]
ag fresc, sm fresco, prender le fresco, pictura a fresco
fretta[]
sf haste, in fretta: hastante, andare in ~ pressar, hastar
frettoloso[]
ag hastive
friabile[]
ag micose, fragmentose
friggere[]
vt friger, frir
frigidità[]
sf frigiditate
frigido[]
ag frigide
frigorifero[]
sm refrigerator
fringuello[]
sm, fringilla
frittata[]
sf omelette
frittella[]
sf torta de patella, fritura
fritto[]
sm fritura
frivolezza[]
sf frivolitate
frivolo[]
ag frivole
frizione[]
sf friction, auto accopulamento
frizzante[]
ag effervescente, crispate, fig pungente, mordente
frodare[]
vt fraudar, defraudar, deciper
frode[]
sf fraude, artificio, maneo
frodo[]
sm chassator/piscator furtive/illegal
fronda[]
sf ramo
frontale[]
ag frontal, osso frontal
fronte[]
ag fronte, fronte de battalia, facer fronte a
fronteggiare[]
vt facer fronte a
frontespizio[]
sm frontispicio
frontiera[]
sf frontiera
fronzolo[]
sm volante, flores, ornamentos
frottola[]
sf mendacio
frugale[]
ag frugal, > frugalitate
frugare[]
vi perscrutar, scrutar, explorar, inquirer
fruire[]
vt fruer de, > fruition
frullare[]
vt batter, > battitor
frumento[]
sm frumento
fruscio[]
sm susurrar, rumor de fundo
frusta[]
sf flagello, > flagellar
frustrare[]
vt frustrar, confunder, disconcertar
frustrazione[]
sf frustration
frutta[]
sf fructos, > fructero, fructeria
fruttare[]
vi fructar, fructificar
fruttifero[]
ag fructifere
fruttivendolo[]
sm fructero
frutto[]
sm fructo
fruttuoso[]
ag fructuose
fucilare[]
vt fusilar
fucile[]
sm fusil
fucilata[]
sf fusilada
fucilazione[]
sf, fusilation, execution
fucina[]
sf officina, forgia prop. H.P.
fuga[]
sf fuga, fugita, poner in fuga
fugace[]
ag fugace, > fugacitate
fugare[]
vt disbandar, allontanar
fuggevole[]
ag fugace, ephemere
fuggire[]
vi fuger
fuggitivo[]
ag fugitive
fulcro[]
sm, fulcro
fuliggine[]
sf fuligine
fulminare[]
vt fulmine
fumaiolo[]
sm camino
fumare[]
vi fumar
fumata[]
sf signal de fumo
fumatore[]
sm fumator
fumetto[]
sm conto a designos
fumo[]
sm fumo
fumoso[]
ag fumose
funambolo[]
sm acrobata, equilibrista
fune[]
sf fun
funebre[]
ag funebre
funerale[]
ag funerales
funestare[]
vt affliger, attristar
fungere[]
vi occupar jocar le rolo de, funger prop. H.P.
fungo[]
sm fungo
funicolare[]
sf funicular
funivia[]
sf telepherica
funzionare[]
vt functionar
funzionario[]
sm functionario public
funzione[]
sf function, in function de
fuoco[]
sm foco, prender foco, igne
fuorchè[]
cong excepte
fuori[]
av for de, foras, extra
fuorilegge[]
sm criminal, bandito
furberia[]
sf astutia
furbo[]
ag astute
furente[]
ag furiose, rabiose
furfante[]
sm scelerato
furgone[]
sm camionetta, furgon
furia[]
sf furia, > furiar
furibondo[]
ag furibunde, furiose
furioso[]
ag furiose
furore[]
sm furor
furtivo[]
ag furtive
furto[]
sm furto
fuscello[]
sm rametto, palea
fusibile[]
ag/sm fusibile
fusione[]
sf fusion
fuso[]
sm fuso
fusoliera[]
sf fuselage
fustagno[]
sm, fustan prop. H.P.
fusto[]
sm fuste, pedunculo, trunco, barril
futile[]
ag futile, > futilitate
futuro[]
sm futuro, ag futur