FANDOM


Italiano
Roman3
Interlingua


faModificar

sm inv fa, av: [dieci anni ~] dece annos retro

fabbisognoModificar

sm, le necessari prop. H.P. le cosas cibo, moneta necessari, cosas de prime necessitate

fabbricaModificar

sf fabrica + nel senso di officina, marca de fabrica, fabrica metallurgic

fabbricareModificar

vt fabricar fare + costruire + foggiare, construer, edificar, producer, inventare: inventar, excogitar

fabbricatoModificar

sm edificio

fabbroModificar

sm ferrero

faccendaModificar

sf re, affaceres, affaire, question

facchinoModificar

sm portator

facciaModificar

sf facie, visage, facie a facie

facciataModificar

sf faciada

facetoModificar

sm facete, > facetia, facetiose, infacete

fachiroModificar

sm, fakiro

facileModificar

ag facile, simplice, accomodante: condescendente, tractabile, al bere, all'ira: propense

facilitàModificar

sf facilitate

facilitareModificar

vt facilitar, simplificar

facilitazioneModificar

sf facilitation, simplification

facinorosoModificar

ag scelerate

facoltàModificar

sf facultate capacità + autorità, potere + scol., proprietà: di sostanza possessiones, proprietates, permesso: permission

facoltativoModificar

ag facultative, optional

facoltosoModificar

ag ric, prospere

facsimileModificar

sm facsimile

factotumModificar

sm factotum

faggioModificar

sm fago

fagianoModificar

sm faisan, phasano prop. T.C.

fagiolinoModificar

sm, phaseolo verde

fagioloModificar

sm, phaseolo

fagliaModificar

sf fallia

fagottoModificar

sm involto: fardello, fardo, pacco, strumento: fagotto

fainaModificar

sf mustela

falangeModificar

sf, phalange, giuntura: articulation

falceModificar

sf falce

falciareModificar

vt falcar, > falcatura

falciatriceModificar

sf falcator, machina a falcar

falcoModificar

sm falcon, > falconero, falconar, falconeria

faldaModificar

sf geol: strato, jacimento, di roccia: tabula, [una ~ freatica] un strato aquifere, [una ~ impermeabile] un strato impermeabile, di monte: costa, scarpa, [nevicare a larghe falde] nivar densemente, di un abito da cerimonia: cauda, pendío:, base: base, del cappello: orlo, ala

falegnameModificar

sm carpentero

fallaceModificar

ag fallace, > fallacia

fallimentoModificar

sm fallimento

fallireModificar

vi faller, vt errar

fallitoModificar

ag fallite, sm fallito

falloModificar

sm falta, culpa, error, anat phallo

falsareModificar

vt falsar, falsificar, perverter, alterar

falsarioModificar

sm falsario

falsettoModificar

sm, falsetto

falsificareModificar

vt falsificar

falsitàModificar

sf falsitate, mendacio

falsoModificar

ag false, falso, falsification

famaModificar

sf fama, reputation, rumor

fameModificar

sf fame, > affamar

famelicoModificar

ag famelic

famigliaModificar

sf familia

famigliareModificar

ag/sm familiar, esser familiar con, expression familiar, ag familial

famigliaritàModificar

sf familiaritate

famigliarizzareModificar

vi familiarisar

famosoModificar

ag famose, celebre

fanaleModificar

sm fanal

fanaticoModificar

ag fanatic, > fanatismo, fanatisar, fanatico

fanciullescoModificar

ag pueril, infantil

fanciullezzaModificar

sf pueritia, puerilitate, infantia

fanciulloModificar

sm puero, garcon

fandoniaModificar

sf mendacio

fanfaraModificar

sf fanfar

fanfaroneModificar

sm fanfaron, < fanfaronar, fanfaronada

fanghigliaModificar

sf fango, di neve nive semifundite

fangoModificar

sm fango

fangosoModificar

ag fangose, > fangositate

fannulloneModificar

sm persona pigre

fantascienzaModificar

sf, sciencefiction, scientia fictive

fantasiaModificar

sf phantasia + capriccio, haber le phantasia de facer un cosa, articulos de phantasia

fantasiosoModificar

ag de phantasia, phantastic, imaginative, irreale: imaginari, strano, grottesco: estranie, original, pictoresc, bizarre, eccentric

fantasmaModificar

sm phantasma, spirito, [governo ~] governo clandestin

fantasticareModificar

vi imaginar, soniar distractemente, lassar currer le imagination, imaginar omne sorta de cosas

fantasticheriaModificar

sf rêverie, phantasia, sonios

fantasticoModificar

ag phantastic

fanteModificar

sm soldato de infanteria, soldato, carte:, page prop. T.C.

fanteriaModificar

sf infanteria

fantoccioModificar

sm marionette, pupa de vetule pannellos, fantoche prop. H.P.

faraonaModificar

sf, gallina de guinea ?, numida prop. T.C.

farcitoModificar

ag reimplite, stipate, > farce:, farciar

fardelloModificar

sm fardo, fardello

fareModificar

vt facer fact, creare, produrre, etc. + far diventare, facer le barba, facer allusion, facer <i>venir, facer se tarde, far colazione: lunchar, far si che: provider, arrangiar, causar</i>

farfallaModificar

sf papilion

farinaModificar

sf farina, > farinar, infarinar

faringeModificar

sf, pharynge

faringiteModificar

sf, pharyngitis

farinosoModificar

ag farinose

farmaceuticoModificar

ag pharmaceutic, > pharmaceutica

farmaciaModificar

sf pharmacia, apotheca

farmacoModificar

sm pharmaco, medicina, remedio

faroModificar

sm pharo

farsaModificar

sf farce, farsa, > farsista, farsal, farsator

fascettaModificar

sf busto di donna cinctura, di medaglia banda, di giornale papiro de, imballage, mecc crampa

fasciaModificar

sf fasce, banda

fasciareModificar

vt involver, inveloppar, bandar, ligar, guarnir de banda

fascicoloModificar

sm fasciculo

fascinoModificar

sm fascino, fascination, attraction

fascioModificar

sm fasce

faseModificar

sf phase, grado, stadio

fastidioModificar

sm perturbation, enoio, molestia, incommoditate

fastidiosoModificar

ag enoiose, moleste, incommode

fastoModificar

sm fasto, > fastose

fataModificar

sf fee, conto de fata, <i>il paese delle fate, commedia spettacolare: feeria</i>, > feeric

fataleModificar

ag fatal, hora fatal

fatalismoModificar

sm fatalismo

fatalitàModificar

sf fatalitate, destino, calamitate

faticaModificar

sf fatiga, > fatigabile, fatingante

faticareModificar

vt fatigar, laborar intensemente, facer un grande effortio pro, vi fatigar se pro

faticosoModificar

ag fatigante

fatoModificar

sm fato, destino

fattoModificar

sm facto, pragma, > de facto effettivamente, difatti, vias de facto atti di violenza

fattoreModificar

sm + agente, + matem: factor, agente, teol creator, in campagna: fermero, agente rural

fattoriaModificar

sf ferma

fattorinoModificar

sm messagero, page

fatturaModificar

sf factura, > facturar

fatuoModificar

ag fatue, foco fatue, > fatuitate, infatuar

faunaModificar

sf fauna

fautoreModificar

sm sustentor, factor, fautor, >, faver <i>prop. T.C.</i>

favaModificar

sf faba

favellaModificar

sf parola

favillaModificar

sf scintilla

favolaModificar

sf fabula, > fabulista, fabulose, fabular

favolosoModificar

ag fabulose, splendide

favoreModificar

sm favor, billet de favor, in favor de

favorevoleModificar

ag favorabile

favorireModificar

vt favorir/favorar

favoritoModificar

ag favorite/favorate, preferite

fazioneModificar

sf faction

fazzolettoModificar

sm pannello de naso

febbraioModificar

sm februario

febbreModificar

sf febre, febre scarlatin, febre typhoide, febre rheumatic, febre del feno, febre puerperal, febre quartan, febre jalne

febbrileModificar

ag febril, excitate

fecciaModificar

sf del vino etc. sedimento fangose, fig. e escremento: fece

fecolaModificar

sf fecula, > feculeria

fecondareModificar

vt fecundar, impregnar

feconditàModificar

sf fecunditate, productivitate, fructuositate

fecondoModificar

ag fecunde, productive, fructuose

fedeModificar

sf fide, acto/articulo de fide, haber fide, bon <i>mal fide, fide punic incredulità, dar fide</i>

fedeleModificar

ag fidel, loyal, sm credente, adherente, discipulo

fedeltàModificar

sf fidelitate

federaModificar

sf copertura de cossino de capite

federaleModificar

ag federal

federalismoModificar

sm federalismo

federazioneModificar

sf federation

fegatoModificar

sm hepate, fig corage

felceModificar

sf filice

feliceModificar

ag felice, gaudiose

felicitàModificar

sf felicitate, gaudio

felicitarsiModificar

vr felicitar se con

felinoModificar

ag felin

felpatoModificar

ag molle prop. H.P.

feltroModificar

sm feltro, > feltrero, feltrar

femminaModificar

sf femina

femminileModificar

ag feminin, sm feminino

femminismoModificar

sm feminismo

femoreModificar

sm femore, > femoral

fendereModificar

vt finder fiss, perforar

fenomenaleModificar

ag phenomenal, extraordinari, remarcabile

fenomenoModificar

sm phenomeno

feretroModificar

sm feretro

ferieModificar

sfp ferias, > feriar, ferial

ferialeModificar

ag laborative, ferial <i>che riguarda le ferie!</i>

ferireModificar

vt ferir, vulnerar, tunder, contunder, offender, leder les

feritaModificar

sf ferimento, vulnere, lesion

feritoiaModificar

sf fissura, incision, nelle fortezze: escappatoria, lacuna

fermaModificar

sf mil servicio militar, conscription, [cane da ferma] pointer

fermaglioModificar

sm crampa

fermareModificar

vi facer halto, stationar, vt arrestar, stoppar, retener, firmar, haltar, un'attività: cessar

fermataModificar

sf halto, station

fermentoModificar

sm fermento, enzyma

fermezzaModificar

sf, firmessa, stabilitate, resolutessa, constantia, resolution

fermoModificar

ag firme, constante, resolute, escl halto!

feroceModificar

ag feroce

ferociaModificar

sf ferocitate

ferragostoModificar

sm le 15 de augusto

ferramentaModificar

sfpl insieme di oggetto di ferro ferramentos, quincalia, instrumentos de ferro, [negozio di ~] quincalieria

ferrareModificar

vt ferrar

ferratoModificar

ag ferrate, [~ in]==== fig docte in, ben versate in, ben informate super

ferreoModificar

ag ferree, de ferro

ferroModificar

sm ferro, ferro fundite, [~ da stiro] ferro de repassar, strumenti instrumentos, [filo di ~] filo metallic, [~ da calza] agulia de tricotar, cuocere ai ferri: grilliar, rostir

ferroviaModificar

sf ferrovia, > ferroviari

ferroviereModificar

sm ferroviario

fertileModificar

ag fertile

fertilizzanteModificar

ag/sm fertilisante

ferventeModificar

ag fervente, > ferver bollire, essere in stato di agitazione

fervidoModificar

ag fervide, ardente, enthusiastic, alacre, ardorose

fervoreModificar

sm fervor intensa emozione + intenso calore, calor, excitation, enthusiasmo, ardor, alacritate

fessoModificar

ag incrinato, spaccato: findite/fisse, persona stupide

fessuraModificar

sf fissura

festaModificar

sf festa

festeggiareModificar

vt far festa, intrattenere con prodigalità: festear, celebrare, onorare con una festa: festar, intrattenere: regalar

festinoModificar

sm partita, soiree, intertenimento, regalo

festoneModificar

sm feston, > festonar; guirlanda

festivalModificar

sm celebrazione: festa, musicale:, festival

festosoModificar

ag festive, allegre, gaudiose

feticcioModificar

sm fetiche f, > fetichismo, fetichista

fetidoModificar

ag de mal odor, fetide

fetoModificar

sm feto, > fetal, fetar partorire, fetation, feticidio

fettaModificar

sf trencho

feudaleModificar

ag feudal, > feudo, feudalista, feudalisar, feudatario, infeudar

fiabaModificar

sf fabula, conto de fees

fiaccareModificar

vt fatigar, exhaurer, debilitar

fiaccoModificar

sf fatigate, exhauste, negligente, inerte

fiaccolaModificar

sf face, facula

fialaModificar

sf ampulla

fiammaModificar

sf flamma, > flammee, flammar, persona amata: amor

fiammanteModificar

ag flammante

fiammiferoModificar

sm flammifero, buxa <i>buxetta, cassa de flammiferos</i>

fiancheggiareModificar

vt flancar, costear, fig sustener, adjutar

fiancoModificar

sm flanco, attaccar de flanco, latere al latere de, fis costa, lumbos

fiascoModificar

sm ampulla, flasco, fig fiasco, facer fiasco, faller

fiatoModificar

sm respiration, sufflo, halito

fibbiaModificar

sf fibula

fibraModificar

sf fibra, > fibrose

ficcareModificar

vt spingere pulsar, spingere con lancio: propeller, pulsar, [~ dentro] reimpler, stipar, borrar, impeller, mettere mitter, poner; [~si]==== vr introducer se, poner

ficoModificar

sm fico, > fichiero

fidanzamentoModificar

sm fidantiamento

fidanzareModificar

vt fidantiar se con, promitter in matrimonio

fidanzatoModificar

sm fidantiato, promisso

fidarsiModificar

vr fider se a un persona, contar super

fidatoModificar

ag de confidentia, digne de fide/confidentia, fidel, serie

fidoModificar

sm fin credito

fiduciaModificar

sf fiducia, <i>aver fiducia confider in</i>

fiduciosoModificar

ag confidente, plen de fiducia

fieleModificar

sm anat bile, fig acrimonia, amaritude

fienileModificar

sm fenil

fienoModificar

sm feno, febre de feno, > fenar, fenation

fieraModificar

sf feria, exposition

fierezzaModificar

sf in senso buono feritate, in senso cattivo orgolio

fieroModificar

ag fer, orgoliose

figliastroModificar

sm filiastro

figlioModificar

sm filio, filio affin, <i>figlio d'arte: actor filio de actores</i>

figlioccioModificar

sm filiolo

figuraModificar

sf figura, facer figura, le figura del syllogismo

figurareModificar

vi figurar rappresentare in un disegno + dare nell'occhio, figurar se <i>figurarsi, immaginare, figurar in un lista</i>

figurativoModificar

ag figurative

figurinaModificar

sf figurina

figurinoModificar

sm designo de moda

filaModificar

sf fila, cauda, facer cauda

filamentoModificar

sm filamento, > filamentose

filandaModificar

sf filanda, > filandero

filantropiaModificar

sf philanthropia

filareModificar

vt lana, cotone, seta filar, vi scappare fugir, andare veloce: currer rapidemente/velocemente

filarmonicaModificar

sf societate philharmonic

filastroccaModificar

sf rima infantil

filateliaModificar

sf philatelia, > philatelista, philatelic

filatoModificar

sm filo

filaturaModificar

sf l'arte filatura, filanda filanda

filettoModificar

sm di vite filetto, di carne lumbo de bove, di pesce filet, sulla manica lista de manica, mil galon

filialeModificar

ag/sf filial

filiazioneModificar

sf filiation

filigranaModificar

sf filigrana, > filigranar

fillosseraModificar

sf, phylloxera

filmModificar

sm film, pellicula

filmareModificar

vt filmar

filoModificar

sm filo anche per corda o filatura, talia di coltello spada etc., metallico filo de ferro metallic, per stendere + a cui è attaccato l'amo: linea, <i>il filo di un discorso filo del discurso, [dare del filo da torcere a qc] poner alcuno in difficultate, [per filo e per segno] in detalio, accuratemente, diligentemente, exactemente, [filo spinato] filo spinose</i>

filobusModificar

sm, trolleybus

filologiaModificar

sf philologia

filoneModificar

sm geol filon, pane, pan francese, movimento culturale currente

filosofiaModificar

sf philosophia

filtrareModificar

vt filtrar, colar

filtroModificar

sm filtro

filzaModificar

sf filo, fig serie

finaleModificar

ag/sf final

finalitàModificar

sf finalitate

finanzaModificar

sf financia

finanziereModificar

sm financiero

====finchè cong usque, usque a, tanto que

fineModificar

ag/sf fin, termino, morte, le fin justifica le medios, a fin de, in fin, a fin que

finestraModificar

sf fenestra, > fenestrate

finestrinoModificar

sm, fenestretta, fenestra

finezzaModificar

sf finessa

fingereModificar

vt finger fict, simular

finimentiModificar

smp di un cavallo harneses, di gioielli, parure f

finimondoModificar

sm, fin del mundo, catastrophe

finireModificar

vt/vi finir, terminar, concluder

finituraModificar

sf fin, bandage, operation final

finoModificar

ag fin, superior, excellente, av usque a, fino dal: desde le

finocchioModificar

sm feniculo

finoraModificar

av usque nunc

fintaModificar

sf fiction, simulation, affectation, <i>far finta di: simular</i>, scherma, mil, finta, >, fintar, calcio:, dribbling, >, dribblar

fintanto cheModificar

av dum, usque, donec

fintoModificar

ag fingite/ficte, false, simulate, imitate di persona +: fallace, fraudulente

finzioneModificar

sf fiction, simulation, affectation, falsitate, mendacio

fioccareModificar

vi nivar, floccar

fioccoModificar

sm flocco, > floccate, floccose

fiocinaModificar

sf harpon, > harponar

fiocoModificar

ag debile, tenue, exigue

fiondaModificar

sf funda

fioraioModificar

sm florista

fiordalisoModificar

sm centaurea cyanus lilio, araldica flordelis

fiordoModificar

sm fiord

fioreModificar

sm flor, flor de farina, flor de sulfure, flor de cupro, flor de lilio, <i>a livello di: a flor de</i>, [il ~ della vita] flor de vita del etate, [in ~] in flor, [mazzo di fiori] bouquet

fiorettoModificar

sm scherma floretto, rel acto de mortification, lett selection, mus imbellimento

fiorireModificar

vi florer, florescer

fiorituraModificar

sf florition

firmaModificar

sf signatura, subscription

firmamentoModificar

sm firmamento

firmareModificar

vi signar, subscriber

firmatarioModificar

sm signator, subscriptor

fisarmonicaModificar

sf accordion

fiscaleModificar

ag fiscal, fig rigorose, sever

fiscalitàModificar

sf fiscalitate

fischiareModificar

vi sibilar

fischiettoModificar

sm sibilo, sibilator

fischioModificar

sm sibilo

fiscoModificar

sm fisco, > fiscal, confiscar

fisicaModificar

sf physica

fisicoModificar

ag physic, sm physico

fisiologiaModificar

sf physiologia, > physiologic

fisionomiaModificar

sf physiognomia, > physiognomic, physiognomista

fisioterapiaModificar

sf physiotherapia, physiotherapeuta

fissareModificar

vt fixar, con chiodi: clavar, stabilire: establir, prenotare: reservar, vr obstinar se

fissazioneModificar

sf fixation

fissoModificar

ag fixe, > fixitate

fittaModificar

sf spasmo, dolor subite e acute

fittizioModificar

ag ficticie, fictive

fittoModificar

ag ficcato figite/fixe, plantate, denso spisse, dense, crasse, viscose, affitto: location

fiumanaModificar

sf inundation, alluvion, torrente

fiumeModificar

sm fluvio, riviera, fig abundantia

fiutareModificar

vt olfacer olfact, fig suspectar, previder

fiutoModificar

sm olfacto

flagellareModificar

vt flagellar, < flagello

flagranteModificar

ag flagrante, in flagrante delicto, > flagrantia

flanellaModificar

sf flanella

flashModificar

sm fot, flash, fulgure

flautoModificar

sm flauta, sonar le flauta, > flautista

flebileModificar

ag debile, lacrimevole: lacrimose

flebiteModificar

sf phlebitis

flemmaModificar

sf phlegma, > phlegmatic

flessibileModificar

ag flexibile

flessioneModificar

sf flexion, dei prezzi diminution

flessuositàModificar

sf flexuositate, < flexuose, flexura atto o stato di flettere

flettereModificar

vt flecter flex

floraModificar

sf flora

flirtareModificar

vi flirtar, > flirtation

floridoModificar

ag prospere, floride, > floriditate

floscioModificar

ag flaccide

flottaModificar

sf flotta

flottigliaModificar

sf flottilia

fluiditàModificar

sf fluiditate

fluidoModificar

ag fluide, sm fluido

fluireModificar

vi fluer flux

fluorescenteModificar

ag fluorescente

fluoroModificar

sm fluor, spat fluor

flussoModificar

sm fluxo, fluxo de parolas, fluxo e refluxo

fluttuareModificar

vi fluctuar, oscillar, vacillar

focaModificar

sf phoca

focacciaModificar

sf torta subtil de pan, fouace

foceModificar

sf ore, estuario, emissario, escappamento

focolaioModificar

sm med foco, centro de infection, fig foco de corruption, terreno de reproduction

focolareModificar

sm focar domestic, foco, <i>es. village de cento focos</i>

foderaModificar

sf foderatura, < fodero

foderareModificar

vt foderar, vainar, > disvainar

foderoModificar

sm fodero, vaina

fogaModificar

sf impeto

foggiaModificar

sf more, modo, style, moda

fogliaModificar

sf folio, folio de herba

fogliameModificar

sm foliage

foglioModificar

sm folio, tip in folio, [libro in ~] infolio, <i>foglio rosa permisso provisori de guidar, foglio di via: ordine de expulsion</i>

fognaModificar

sf cloaca

fognaturaModificar

sf cloaca, sistema di fognature:, cloacage

folcloreModificar

sm folklore

folgorareModificar

vi lampeggiare: fulgurar, illuminar, avvampare flagrar, brillar, splendere facer brillar, lustrar, vt fulgurar, fulminar, abbagliare: cecar

follaModificar

sf turba, pressa

folleModificar

ag folle, insensate, <i>auto: essere in folle in puncto morte</i>.

folleggiareModificar

vi agire da folle: ager como un folle, divertirsi: diverter se, esser follemente allegre

follettoModificar

sm elf, gnomo, spirito maligne, diaboletto

folliaModificar

sf follia

foltoModificar

sm dense, spisse

fomentareModificar

vt fomentar, instigar

====fonda [alla ~] al ancora prop. H.P.

fondamentoModificar

sm fundamento, base, sin base

fondareModificar

vt fundar

fondazioneModificar

sf fundation

fondereModificar

vt funder fus se

fonderiaModificar

sf funderia

fondiarioModificar

ag immobiliari, <i>proprietà fondiaria benes immobiliari</i>

fundoModificar

sm fundo, dar fundo, a fundo, in le fundo, articulo de fundo, fundos public, le basse fundos del societate, basse fundo

foneticaModificar

sf phonetica

fonografoModificar

sm phonographo

fontanaModificar

sf fontana, fonte

fonteModificar

sf fonte, fontes del Nilo

foraggioModificar

sm nutrimento forrage, > forragiar, forragiator

forareModificar

vt forar

forbiciModificar

sfp cisorios

forbitoModificar

ag furbite metallo, polite, elegante

forcaModificar

sf furca ogni senso, patibulo

forcellaModificar

sf furca, appoio

forchettaModificar

sf furchetta

forcinaModificar

sf spinula pro capillos

forcipeModificar

sm forcipe

forcutoModificar

ag furcate

forestaModificar

sf foreste, silva

forestaleModificar

ag forestal, sm forestero

forestieroModificar

sm estraniero

forforaModificar

sf furfure

forgiaModificar

sf forgia, > forgiar

formaModificar

sf forma, in debite forma, esser in forma

formagginoModificar

sm caseo fuse molle, dulce

formaggioModificar

sm caseo

formaleModificar

ag formal

formalitàModificar

sf formalitate

formareModificar

vt formar, constituer

formatoModificar

sm formato

formazioneModificar

sf formation

formicaModificar

sf formica

formicaioModificar

sm formicario

formicolareModificar

vi essamar fig formicar, pullular, abundar, avere addosso un formicolio: prurir, sentir un formicamento/prurito

formicolioModificar

sm formicamento, prurito

formidabileModificar

ag formidabile, notabile

formulaModificar

sf formula, > formular, formulario

fornaceModificar

sf furnace

fornaioModificar

sm furnero

fornelloModificar

sm apertura, estufa, furnace, elettrico platta

fornicareModificar

vt, fornicar

fornireModificar

vt fornir, provider, suppler, munir, subministrar

fornitoreModificar

sm fornitor

fornituraModificar

sf fornitura, provision

fornoModificar

sm furno, alte furno

foroModificar

sm foramine, tribunale, piazza: foro

forseModificar

av forsan, sm dubita

forsennatoModificar

sm folle, esser foras de senso

forteModificar

ag forte, dur, resistente, grande, considerabile

fortezzaModificar

sf fortalessa

fortificareModificar

vt fortificar, confortar

fortinoModificar

sm fortino

fortuitoModificar

ag fortuite, caso fortuite, occasional

fortunaModificar

sf fortuna, chance, > fortunate, infortunate, infortuna

foruncoloModificar

sm foruncolo

forzaModificar

sf fortia, robore, le fortia public, fortias armate, camisa de fortia, fortia de inertia, fortia vive, fortia centrifuge, a fortia de

forzareModificar

vt fortiar, compeller, violentar

forzatoModificar

sm fortiato

foschiaModificar

sf nebula legier

foscoModificar

ag, fusc, obscur, lugubre, triste

fosfatoModificar

sm phosphato

fosforescenteModificar

ag phosphorescente, > phosphorescentia

fosforoModificar

sm phosphoro

fossaModificar

sf fossa, fossa commun

fossatoModificar

sm fossato

fossettaModificar

sf fossetta

fossileModificar

ag/sm fossile

fossoModificar

sm fossato

fotoModificar

sm photo

fotocopiaModificar

sf, photocopia

fotografareModificar

vt photographar

fotografiaModificar

sf photographia

fotografoModificar

sm photographo

fotomontaggioModificar

sm photomontage

fotoromanzoModificar

sm, conto photographic

fotosintesiModificar

sf photosynthese

fraModificar

prep inter

fracassareModificar

vt fracassar, > azione fracassatura

fracModificar

sm frac

fracassoModificar

sm suono prodotto dal fracassare: fracasso, sono metallic, crac, crash

fradicioModificar

ag completemente molliate, mucide, putride

fragileModificar

ag fragile, frangibile

fragilitàModificar

sf fragilitate

fragolaModificar

sf fraga

fragorosoModificar

ag craccante, rugente

fragranteModificar

ag fragrante, > fragrantia

fraintendereModificar

vt misinterpretar, mal comprender

frammentoModificar

sm fragmento

franaModificar

sf lapso de terreno

franareModificar

vi laber

francescanoModificar

ag franciscan

franceseModificar

ag francese

franchezzaModificar

sf franchitia

franchigiaModificar

sf franchitia, exemption, franchitia postal

francoModificar

ag franc, sincer, libere, loyal

francobolloModificar

sm timbro postal, francatura

frangenteModificar

sm onda marea, scoglio affiorante scolio, secca basse fundo, fig situation, caso, crise, emergentia

frangereModificar

vt franger fract

frangiaModificar

sf frangia, > frangiar, frangiatura

frantoioModificar

sm molino, fractorio

frantumareModificar

vt fracassar, pulverisar

frantumiModificar

smp fragmentos

frapporsiModificar

vr interponer se, obstar, > obstaculo

frascaModificar

sf ramo, arbusto

fraseModificar

sf phrase

fraseologiaModificar

sf phraseologia

frassinoModificar

sm fraxino

frastagliareModificar

vt resecar, frangiar, indentar, insecar

frastuonoModificar

sm ruito, strepito

frateModificar

sm fratre

fratellanzaModificar

sf fraternitate

fratellastroModificar

sm fratrastro

fratelloModificar

sm fratre, fratre de lacte, <i>cognato: fratre affin</i>

fraternizzareModificar

vi fraternisar

fraternoModificar

ag fraterne

fratricidaModificar

sm fraticida, > fratricidal, fraticidio

frattantoModificar

av intertanto, interim, interdum

frattempoModificar

sm [nel ~] interea, interim, intertanto, interdum

fratturaModificar

sf fractura

fraudolentoModificar

ag fraudulente

frazionareModificar

vt fractionar, divider

frazioneModificar

sf fraction, di città quartiero

frecciaModificar

sf flecha, sagitta, > flechar, flechator

frecciataModificar

sf, flechada

freddareModificar

vt frigorificar, fig occider

freddezzaModificar

sf frigiditate

freddoModificar

sm frigido, frigor, prender frigido, haber frigido, il face frigido, ag frigide

freddolosoModificar

ag persona qui senti le frigido multissimo, frigidose, frigidophobe prop. T.C.

fredduraModificar

sf joco de parolas, burla, remarca facete

fregareModificar

vt fricar frict, ingannare: deciper, rubare: robar

fregataModificar

sf naut, fregata

fregiareModificar

vt ornar, decorar

fregioModificar

sm arch frisio, ornamento: ornamento, segno distintivo: placa, insignia

fremereModificar

vi fremer, > fremito

frenareModificar

vt frenar

freneticoModificar

ag phrenetic, enthusiastic

frenoModificar

sm freno, freno de aere comprimite, freno de mano

frequentareModificar

vt frequentar, attender, exequer studios universitari

frequenteModificar

ag frequente, > frequentia

freschezzaModificar

sf frescor

frescoModificar

ag fresc, sm fresco, prender le fresco, pictura a fresco

frettaModificar

sf haste, <i>in fretta: hastante, andare in ~ pressar, hastar

frettolosoModificar

<i>ag hastive

friabileModificar

ag micose, fragmentose

friggereModificar

vt friger, frir

frigiditàModificar

sf frigiditate

frigidoModificar

ag frigide

frigoriferoModificar

sm refrigerator

fringuelloModificar

sm, fringilla

frittataModificar

sf omelette

frittellaModificar

sf torta de patella, fritura

frittoModificar

sm fritura

frivolezzaModificar

sf frivolitate

frivoloModificar

ag frivole

frizioneModificar

sf friction, auto accopulamento

frizzanteModificar

ag effervescente, crispate, fig pungente, mordente

frodareModificar

vt fraudar, defraudar, deciper

frodeModificar

sf fraude, artificio, maneo

frodoModificar

sm chassator/piscator furtive/illegal

frondaModificar

sf ramo

frontaleModificar

ag frontal, osso frontal

fronteModificar

ag fronte, fronte de battalia, facer fronte a

fronteggiareModificar

vt facer fronte a

frontespizioModificar

sm frontispicio

frontieraModificar

sf frontiera

fronzoloModificar

sm volante, flores, ornamentos

frottolaModificar

sf mendacio

frugaleModificar

ag frugal, > frugalitate

frugareModificar

vi perscrutar, scrutar, explorar, inquirer

fruireModificar

vt fruer de, > fruition

frullareModificar

vt batter, > battitor

frumentoModificar

sm frumento

fruscioModificar

sm susurrar, rumor de fundo

frustaModificar

sf flagello, > flagellar

frustrareModificar

vt frustrar, confunder, disconcertar

frustrazioneModificar

sf frustration

fruttaModificar

sf fructos, > fructero, fructeria

fruttareModificar

vi fructar, fructificar

fruttiferoModificar

ag fructifere

fruttivendoloModificar

sm fructero

fruttoModificar

sm fructo

fruttuosoModificar

ag fructuose

fucilareModificar

vt fusilar

fucileModificar

sm fusil

fucilataModificar

sf fusilada

fucilazioneModificar

sf, fusilation, execution

fucinaModificar

sf officina, forgia prop. H.P.

fugaModificar

sf fuga, fugita, poner in fuga

fugaceModificar

ag fugace, > fugacitate

fugareModificar

vt disbandar, allontanar

fuggevoleModificar

ag fugace, ephemere

fuggireModificar

vi fuger

fuggitivoModificar

ag fugitive

fulcroModificar

sm, fulcro

fuliggineModificar

sf fuligine

fulminareModificar

vt fulmine

fumaioloModificar

sm camino

fumareModificar

vi fumar

fumataModificar

sf signal de fumo

fumatoreModificar

sm fumator

fumettoModificar

sm conto a designos

fumoModificar

sm fumo

fumosoModificar

ag fumose

funamboloModificar

sm acrobata, equilibrista

funeModificar

sf fun

funebreModificar

ag funebre

funeraleModificar

ag funerales

funestareModificar

vt affliger, attristar

fungereModificar

vi occupar jocar le rolo de, funger prop. H.P.

fungoModificar

sm fungo

funicolareModificar

sf funicular

funiviaModificar

sf telepherica

funzionareModificar

vt functionar

funzionarioModificar

sm functionario public

funzioneModificar

sf function, in function de

fuocoModificar

sm foco, prender foco, igne

fuorchèModificar

cong excepte

fuoriModificar

av for de, foras, extra

fuorileggeModificar

sm criminal, bandito

furberiaModificar

sf astutia

furboModificar

ag astute

furenteModificar

ag furiose, rabiose

furfanteModificar

sm scelerato

furgoneModificar

sm camionetta, furgon

furiaModificar

sf furia, > furiar

furibondoModificar

ag furibunde, furiose

furiosoModificar

ag furiose

furoreModificar

sm furor

furtivoModificar

ag furtive

furtoModificar

sm furto

fuscelloModificar

sm rametto, palea

fusibileModificar

ag/sm fusibile

fusioneModificar

sf fusion

fusoModificar

sm fuso

fusolieraModificar

sf fuselage

fustagnoModificar

sm, fustan prop. H.P.

fustoModificar

sm fuste, pedunculo, trunco, barril

futileModificar

ag futile, > futilitate

futuroModificar

sm futuro, ag futur

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori