Template:Patrono:Italiano-Interlingua
pacato[]
ag quiete, tranquille, placide, pacific, calme
pacchetto[]
sm pacchetto, > pacchettar
pacchiano[]
ag rude, grossier, rustic
pacco[]
sm pacco, > paccar
pace[]
sf pace, concluder le pace, pace armate, quiete, tranquillitate, reposo
pachiderma[]
sm pachydermo, pachyderma
paciere[]
sm pacificator
pacificare[]
vt pacificar, reconciliar
pacificazione[]
sf pacification, reconciliation
pacifico[]
ag pacific, tranquille, quiete, ovvio obvie, evidente, indiscutibile
pacifista[]
sm pacifista, < pacifismo
padella[]
sf patella, fritoria
padiglione[]
sm pavilion
padre[]
sm patre
padrino[]
sm patrino
padronale[]
ag patronal
padronanza[]
sf cognoscentia, dominio, avere la padronanza di una lingua: dominar un lingua
padrone[]
sm patrono, proprietario
padroneggiare[]
vt dominar
paesaggio[]
sm paisage, > paisagista
paesano[]
ag campestre, del campania, provinciale provincial, alla paesana secundo le more campestre, prodotti paesani productos domestic, sm paisano, habitante del village, nativo del proprio paese del mesme pais natal
paese[]
sm pais, vino del pais, pais natal, territorio, nation, village
paffuto[]
ag grassose, corpulente, rotunde
paga[]
sf paga, salario, mil soldo
pagabile[]
ag pagabile
pagaia[]
sf pagaia, > pagaiar, pagaiator
pagamento[]
sm pagamento, anticipar un pagamento
paganesimo[]
sm paganismo
pagano[]
sm pagano, ag pagan, > paganisar
pagare[]
vt pagar, disbursar, discassar, saldar
pagella[]
sf libretto del notas scholar
paggio[]
sm page
pagina[]
sf pagina, > paginar, pagination
paglia[]
sf palea, homine de palea
pagliaccetto[]
sm femminile combination, per bambini supertoto de baby
pagliacciata[]
sf buffoneria
pagliaccio[]
sm paleasso, clown, buffone buffon
pagliaio[]
sm paleario
pagliericcio[]
sm paleassa
paglierino[]
ag paleate
paglietta[]
sf cappello cappello de palea, di ferro, per lucidare pentole lana de aciero, per imballaggi lana de papiro
pagliuzza[]
sf parve/minute particula de palea/ auro
pagnotta[]
sf pan
pago[]
ag satisfacite/satisfacte, contente
pagoda[]
sf, pagoda
paio[]
sm par, un par de
paiolo[]
sm caldiera, caldieron
pala[]
sf pala, dipinto, tabula de altar
paladino[]
sm palatiano
palafitta[]
sf, palafitta ?
palafreniere[]
sm, palafrenero ?, mil sergente instructor de equitation
palandrana[]
sf ample mantello In balandrana, S gabàn, F houppelande
palato[]
sm palato, > palatal
palazzo[]
sm palatio, palatio de justitia, edificio
palchetto[]
sm, pavimento plancate ?
palco[]
sm tribuna, tabulato, pulpito
palcoscenico[]
sm scena
paleontologia[]
sf paleontologia, > paleontologista, paleontologic
palesare[]
vt manifestar, revelar
palese[]
ag manifeste, ben cognite, evidente, obvie
palestra[]
sf gymnasio
paletta[]
sf paletta + tavolozza
paletto[]
sm palo, di porta pessulo
palinsesto[]
sm palimpsesto
palio[]
sm cursa de cavallos, de tradition medieval, que occurre in siena, mettere in palio qc: poner in competition, offerer como premio
palissandro[]
sm, palissandro
palizzata[]
sf palissada, alzare una palizzata construer un palissata, > palissadar
palla[]
sf balla, globo
palleggiare[]
vi ballottar, dribblar
palliativo[]
sm, palliativo, alleviator
pallido[]
ag pallide, > pallidir
pallina[]
sf balletta, bolla
pallonata[]
sf colpo de balla
palloncino[]
sm ballonetto
pallone[]
sm ballon, balla, bolla, il gioco football
pallore[]
sm pallor
pallottola[]
sf bolletta
pallottoliere[]
sm, abaco
palma[]
sf palma, palma del martyrio, > palmero, palmar, palmate
palmizio[]
sm palma
palmipede[]
ag palmate, sm, palmipede
palmo[]
sm mano palma, misura palmo, restare con un palmo di naso: remaner multo disappunctate
palo[]
sm palo, pertica
palombaro[]
sm immersor, scafandrero
palombo[]
sm, palumbo.
palpabile[]
ag palpabile, fig clar, evidente
palpare[]
vt palpar, toccar, tanger
palpebra[]
sf palpebra, batter le palpebra, batter del palpebra
palpitare[]
vt palpitar, > palpitante, palpitation
palpito[]
sm palpitation, pulsation, agitazione agitation
paltò[]
sm paletot
palude[]
sf palude, > paludic, paludose, impaludar
palustre[]
ag paludose
pampino[]
sm folio de vite
panacea[]
sf panacea
panca[]
sf banco
panchetto[]
sm banchetto
panchina[]
sf banco
pancia[]
sf ventre, adipe, pancia, stomacho
panciera[]
sf cinctura ventral
panciolle [in ~][]
av commodemente
panciotto[]
sm gilet
panciuto[]
ag corpulente, con un grande ventre
pancone[]
sm asse planca, di lavoro banco
pancreas[]
sm pancreas, > pancreatitis, pancreatic
panda[]
sm, panda
pandemonio[]
sm pandemonio, ruito/tumulto infernal
pane[]
sm pan
panegirico[]
sm panegyrico, laude
panetteria[]
sf paneteria
panettiere[]
sm panetero
panfilo[]
sm yacht
pangrattato[]
sm pan raspate/grattate
panico[]
sm panico, terror
paniere[]
sm paniero
panificazione[]
sf panificatio, > panificar
panificio[]
sm paneteria
panino[]
sm panetto, imbottito sandwich
panna[]
sf crema
pannello[]
sm pannello, tabuliero
panno[]
sm stoffa drappo, panno, plur. abiti vestimentos
pannocchia[]
sf spica
pannolino[]
sm panno
panorama[]
sf panorama, > panoramic
pantagruelico[]
ag pantagruelico, > pantagruelismo, pantagruelista; gigantesc
pantaloni[]
smp pantalones, calceones, bracas
pantano[]
sm palude, marisco
panteismo[]
sm pantheismo, > pantheista, pantheistic
pantera[]
sf panthera
pantofola[]
sf pantofla
pantomima[]
sf pantomima, > pantomimic, pantomimar, ag pantomime, chi la fa: pantomimo
panzana[]
sf, mendacietto, parve mentita, mendacio
paonazzo[]
sm purpura
papà[]
sm papa
papa[]
sm papa, > papato, papessa, papismo, papista, papal, papabile
papavero[]
sm papavere, > papaveracee, papaveraceas
papero[]
sm zool oca, selvatica ansere
papilla[]
sf papilla
papiro[]
sm bot papyro, > papyracee
pappa[]
sf pappa
pappagallo[]
sm papagai
pappagorgia[]
sf duple mento
pappare[]
vt mangiar, devorar
paprica[]
sf paprika
para[]
sf cauchu, gumma, para
parabola[]
sf parabola, > parabolic
parabrezza[]
sf parabrisa
paracadute[]
sm paracadita, > paracaditista
paracarro[]
sm, paravia, limita via
paradigma[]
sm, paradigma, gen exemplo
paradiso[]
sm paradiso, > paradisiac
paradossale[]
ag paradoxe
paradosso[]
sm paradoxo
parafango[]
sm guardafango, parafango
paraffina[]
sf paraffin
parafrasare[]
vt paraphrasar
parafrasi[]
sf paraphrase
parafulmine[]
sm parafulmine
paraggi[]
smp vicinitate
paragonabile[]
ag comparabile
paragonare[]
vt comparar
paragone[]
sm comparation, parallelo
paragrafo[]
sm paragrapho
paralisi[]
sf paralyse
paralitico[]
ag paralytic, sm paralytico
paralizzare[]
vt paralysar, fig blocar, detener, obstruer
parallela[]
sf parallela, sfp barras parallel
parallelo[]
ag parallel, sm mat. geogr parallelo, confronto comparation
paralume[]
sm, paralumine
paramento[]
sm paramento
parametro[]
sm, parametro
paranoia[]
sf, paranoia, >, paranoic
paraocchi[]
sm oculiera
parapetto[]
sm, parapectore, balustrada
parapiglia[]
sm tumulto, confusion, fuga precipitate, grande agitation
parapioggia[]
sf umbrella, parapluvia
parare[]
vt parar, addobbare + adornar, + decorar, sport blocar
parasole[]
sm parasol
parassita[]
sm parasito, ag parasite, > parasitic, parasitismo
parastatale[]
ag, parastatal, controlate per le stato, semiofficial
parata[]
sf parada, defilada, > paradar, defilar
paratia[]
sf, divisorio.
paraurti[]
sm paracolpos
paravento[]
sm paravento
parcella[]
sf particula, di professionista lista del honorarios, honorario
parcheggiare[]
vt parcar
parcheggio[]
sm parco de automobiles, parcamento
parchimetro[]
sm, parcometro
parco[]
sm parco
parecchio[]
ag bastante, [~i] varie, av bastante; a lungo, molto multo, pron multo
pareggiare[]
vt equar, equilibrar, vi sport facer partita nulle
pareggio[]
sm econ balanciamento, sport partita a paritate
parentado[]
sm le parentes
parente[]
sm parente, cognato, consanguineo
parentela[]
sf parentela
parentesi[]
sf parenthese
parere[]
sm opinion, aviso, a mio parere: secundo mi aviso, v imp parer, semblar, il me pare/sembla
parete[]
sf pariete, muro, > parietal
pargolo[]
sm infante, baby
pari[]
ag inv uguale equal, medesimo mesme, di numero par, a pari punti: equalitate, a paritate, a pari merito a equalitate de merito, essere pari a qc per: equalar se a un persona, allo stesso modo: item, sm titolo par, equal, alla pari: al mesme nivello, ragazza alla pari puera, au pair, senza pari: sin par
parietale[]
ag parietal
parimenti[]
cong item
parificazione[]
sf equiparation, equalisation, di scuola recognoscimento official
parità[]
sf paritate, equalitate
parlamentare[]
ag parlamentari, sm parlamentario, deputato, vi parlamentar, parlar
parlamento[]
sm parlamento, congresso
parlantina[]
sf avere una grande parlantina esser communicative/loquace.
parlare[]
vi parlar a, dicer, rivolgersi a apostrophar, esprimersi exprimer se, communicar su pensata, discorso orar, predica predicar, aperir le bucca, disserrar le dentes, rumper le silentio, dicer de vive voce, ad alta voce parlar alto, altiar le voce, sussurrare susurrar, murmurar, perder le parola, interrompere qc che parla interrumper alcuno
parlata[]
sf jargon, accento, dialecto, modo de parlar, discorso conversation, discurso
parlatore[]
sm parlator, orator, conversator
parlatorio[]
sm parlatorio
parlottare[]
vi murmurar, susurrar, parlar a voce basse
parmigiano[]
sm formaggio parmesano
parodia[]
sf parodia, > parodiar
parola[]
sf parola, vocabulo, termino, promessa promissa, parola d'ordine contrasigno
parolaccia[]
sf parolas grossier/vulgar
parossismo[]
sm paroxysmo de rage
parricida[]
sm parricida, > parricidio
parrocchia[]
sf parochia, > parocho, parochial, ag parochian, sm parochiano
parrucca[]
sf perrucca
parrucchiere[]
sm perrucchiero
parsimonia[]
sf parsimonia, frugalitate
parsimonioso[]
ag parsimoniose, frugal, sobrie
parte[]
sf parte, faction, partito, ruolo rolo, a parte, in parte, del parte de, haber parte in, de parte a parte, in nulle parte, prendere le parti di: prender le partito de
partecipante[]
sm participante
partecipare[]
vi participar, prender parte
partecipazione[]
sf participation
partecipe[]
ag participe
parteggiare[]
vi prender le partito de, star con
partenza[]
sf partita, comenciamento
particella[]
sf particula
participio[]
sm participio, participio passate/presente
particolare[]
sm/ag particular
particolareggiare[]
vt particularisar
particolarità[]
sf particularitate
partigiano[]
sm partisan, guerrillero
partire[]
vi partir, a partir de, morire deceder
partita[]
sf partita
partitivo[]
ag partitive
partito[]
sm partito, prender un partito, decision, determination
partitura[]
sf mus partition
parto[]
sm parto
partoriente[]
sf parturiente
partorire[]
vt parturir, parer, fig producer
parvenza[]
sf aspecto, apparentia
parziale[]
ag partial
parzialità[]
sf partialitate
pascere[]
vt brucare pascer, fig nutrir condurre gli animali al pascolo, vr nutrir se delle bestie al pascolo
pascià[]
sm, pacha
pasciuto[]
ag ben nutrite, robuste
pascolare[]
vt pasturar, vi pascer
pascolo[]
sm pastura
pasqua[]
sf pascha, > paschal
passabile[]
ag passabile
passaggio[]
sm passage, adito
passamaneria[]
sf, passementerie, fabrica de banda e tressas galon
passante[]
sm passante, di cintura anello
passaporto[]
sm passaporto
passare[]
vi moto passar per, super, in, transir, permear, adir, penetrar, attraversare transversar, preterir, filtrare passar per un cribro, liquido fluer, proposta di legge esser approbate, messaggio transmitter, dare dar, esame superar, verdure triturar, hachar, minutiar, passar qc al telefono: clamar alcuno al telephono
passata[]
sf passaggio passage, scorsa reguardo rapide, di vernice o sim. application, cucina puree, suppa
passatempo[]
sm passatempore, diversion
passato[]
sm passato, ag passate
passaverdura[]
sf, trituraverdura ?
passeggero[]
sm passagero, ag passager, transitori
passeggiare[]
vi promenar se, deambular
passeggiata[]
sf promenada
passeggino[]
sm coche de baby ?
passerella[]
sf, passerella, platteforma
passero[]
sm passere, > passeriforme, passeracee
passibile[]
ag: [~ di] passibile de
passionale[]
ag passional
passione[]
sf passion, le passion de Jesus Christo, passion pro le musica, flor del passion
passività[]
sf passivitate, fin passivo, deficit
passivo[]
ag passive, sm passivo, deficit
passo[]
sm andatura passo, brano d'autore + passage, entrata grado, ingresso, passo de carga, passo a passo, passo false, a omne passo, facer un passo
pasta[]
sf pasta, pastas de suppa, dolce pastisseria
pastasciutta[]
sf pastas, pasta disaquate prop. H.P.
pasteggiare[]
vi mangiar
pastello[]
sm pastello, > pastellista
pasticca[]
sf pastilla, tabletta
pasticceria[]
sf pastisseria
pasticciare[]
vt confunder, disordinar, fare paste pastissar
pasticciere[]
sm pastissero
pasticcio[]
sm di carne pastisso, lavoro disordinato confusion, disordine, obra facite inhabilemente, mal facte
pasticcione[]
sm, confusionario prop. T.C.
pastificio[]
sm fabrica de pastas
pastiglia[]
sf pastilla, tabletta
pastina[]
sf pasta de suppa.
pasto[]
sm repasto, dinar, prandio, cena
pastoia[]
sf fig impedimento, molestia
pastone[]
sm puree de furfure, nutrimento pro animales
pastorale[]
ag pastoral
pastore[]
sm pastor, eccl + ministro
pastorizia[]
sf vita pastoral, elevamento del oves
pastorizzare[]
vt pasteurisar
pastoso[]
ag pastose, > pastositate; molle, blande, morbide
pastrano[]
sm paletot, supertoto
pastura[]
sf pastura, > pasturar
patata[]
sf patata
patella[]
sf patella
patema[]
sf affliction, tristessa
patente[]
sf di guida permisso de conducer conducta, circulation, + patente licenza, + brevetto
paternale[]
sf reprimenda
paternalismo[]
sm, paternalismo
paternità[]
sf paternitate
paterno[]
ag paterne, paternal
patetico[]
ag pathetic
pathos[]
sm pathos
patibolo[]
sm patibulo
patina[]
sf patina, vernisse
patire[]
vt patir, doler, sufferer, tolerar
patito[]
sm admirator, appassionato enthusiasta
patologia[]
sf pathologia, > pathologista, pathologic
patria[]
sf patria
patriarca[]
sf patriarcha, > patriarchal, patriarchia, patriarchato
patrigno[]
sm patrino
patrimoniale[]
ag patrimonial
patrimonio[]
sm patrimonio
patrio[]
ag del padre paterne, l'amor patrio: patriotismo, del proprie pais native
patriota[]
sm patriota, > patriotismo, patriotic
patrizio[]
sm patricio
patrocinare[]
vt patronisar, defender, sponsorisar
patrocinatore[]
sm patrono, patronisator
patrocinio[]
sm patronage, defensa
patronato[]
sm patronato
patta[]
sf risvolto di una tasca valva, nel gioco partita nulle
patteggiare[]
vt/vi negotiar, tractar
pattinaggio[]
sm patinage
pattinatore[]
sm patinator
pattino[]
sm patin, a rotelle patin de rotas
patto[]
sm pacto, alliantia, federation, condizione condition
pattuglia[]
sf patrulia, > patruliar
pattuire[]
st stipular, negotiar, arrangiar le terminos de
pattume[]
sm immunditia
pattumiera[]
sf immunditiero
paura[]
sf pavor, timor, terror, aver paura di: esser timide de
pauroso[]
ag di carattere pavorose, timorose, pavide, fig extraordinari, phenomenal, che spaventa terribile, espaventante, terrorisante
pausa[]
sf pausa, > pausar; intermission, interruption
pavimentare[]
vt pavimentar, > pavimentation
pavimento[]
sm pavimento
pavone[]
sm pavon, > pavonisar
pavoneggiarsi[]
vr gloriar se
pazientare[]
vi patientar, tolerar
paziente[]
ag patiente, tolerante, sm patiente, malado, infirmo
pazienza[]
sf patientia, tolerantia, constantia
pazzesco[]
ag fig folle, absurde
pazzia[]
sf follia, dementia, alienation, insanitate
pazzo[]
ag folle, demente, alienate, insan
pecca[]
sf vitio, falta, defecto
peccaminoso[]
ag culpabile, vitiose
peccare[]
vi peccar, delinquer, errar, laber, transgreder
peccato[]
sm peccato, delicto, error, lapso, transgression
pece[]
sf pice, > coprire di pece piciar
pecora[]
sf ove
pecoraio[]
sm pastor
pecorino[]
ag caseo de ove
peculato[]
sm peculato
peculiare[]
ag peculiar, > peculiaritate
peculio[]
sm peculio
pecuniario[]
ag pecuniari, pena pecuniari
pedaggio[]
sm pedage
pedagogia[]
sf pedagogia
pedagogico[]
ag pedagogic
pedalare[]
vt pedalar
pedalata[]
sf, pedalada
pedale[]
sm pedal
pedana[]
sf estrade F, striscia di tappeto tapete, sport, trampolino
pedante[]
ag pedante, pedantesc, > pedanteria; nimie diligente
pedata[]
sf colpo de pede, orma impression del pede, rumore passo
pederasta[]
sm, pederasta
pedestre[]
ag riferito ai pedoni pedestre, fig mal facte, humile
pediatra[]
sf, pediatra, >, pediatria
pedicure[]
sm/f pedicuro
pediluvio[]
sm pediluvio
pedina[]
sf pedon, fig marionette
pedinare[]
vt sequer, vigilar super
pedonale[]
ag pedestre, passaggio pedonale: passage a pedones
pedone[]
sm pedon
peggio[]
av/sm inv pejo, tanto pejo, de mal in pejo, sentir se pejo
peggioramento[]
sm pejorar
peggiorativo[]
ag pejorative
peggiore[]
ag/sm pejor
pegno[]
sm pignore, > prestator super pignore; proba, testimonio
pelare[]
vt pellar, spennare plumar/displumar
pellame[]
sm pelles, corio
pelle[]
sf pelle, cute, derma, corio, far venire la pelle d'oca: horripilar
pellegrinaggio[]
sm pelegrinage, > pelegrino, pelegrinar
pellerossa[]
sm pelle rubie
pelletteria[]
sf pelles ?
pellicano[]
sm pelicano
pellicceria[]
sf pellicieria
pelliccia[]
sf pilo, indumento pellicia
pellicciaio[]
sm pelliciero
pellicola[]
sf pellicula, film
pelo[]
sm pilo, villo, lanugine, dell'acqua nivello, superficie, fig instante
peloso[]
ag di oggetto pilose, di persona villose
peltro[]
sm peltro
peluria[]
sf lanugine
pena[]
sf pena, stare in pena per: esser preoccupate pro, affliction, dolor, sufferentia, enoio, darsi pena per: penar se
penale[]
ag penal
penalità[]
sf penalitate
penalizzazione[]
sf, penalisation, penalitate
penare[]
vi penar
pencolare[]
vi pendere da una parte o dall'altra pender, pendular, esser suspense, oscillare balanciar se, oscillar, vacillare vacillar
pendaglio[]
sm pendente de aure
pendente[]
ag pendente
pendenza[]
sf declination, inclination, verso l'alto montata
pendere[]
vi pender pens, inclinar, suspender
pendio[]
sm declination
pendola[]
sf pendula
pendolare[]
ag pendular, sm obrero/studiante qui viagia omne die con abonamento
pendolo[]
sm fis pendulo, orologio pendula
pene[]
sm, penis
penetrare[]
vi penetrar, intruder, penetrar, diffunder, entrar, fig comprender
penetrazione[]
sf penetration
penicillina[]
sf penicillina
penisola[]
sf peninsula
penitente[]
ag/sm penitente
penitenza[]
sf penitentia, expiation del culpa, sacr. catt. confession
penitenziario[]
sm penitentiario, prision
penna[]
sf penna, penna stilographic, pluma
pennarello[]
sm penna de feltro
pennellare[]
vt pincelar
pennello[]
sm pincel, a pennello al perfection
pennino[]
sm puncta de penna
pennone[]
sm pennon, antenna
pennuto[]
sm ave
penombra[]
sf penumbra
penoso[]
ag penose
pensabile[]
ag pensabile
pensare[]
vi pensar, opinar, cogitar, inventar, imaginar, crear, considerar
pensiero[]
sm pensamento, pensata, cogitation, ansia preoccupation, inquietude, dottrina + systema, doctrina
pensieroso[]
ag pensative
pensile[]
ag pensile
pensilina[]
sf di stazione tecto del platteforma
pensionante[]
sm pensionario, ag pensionari
pensionato[]
sm d'età pensionario, luogo pension, residentia
pensione[]
sf pension, mettere in pensione: mitter in pension/pensionar
pensoso[]
ag pensative, absorbite in pensamentos, meditative
pentagono[]
sm pentagono, > pentagonal
pentecoste[]
sf pentecoste, > pentecostal
pentimento[]
sm penitentia, repententia, regret
pentirsi[]
vr repentir se de, regrettar
pentola[]
sf olla, marmita
penultimo[]
ag penultime
penuria[]
sf penuria, miseria, extreme paupertate, manco
penzolante[]
ag pendente, pendulante, suspendite
penzolare[]
vi pender, esser suspendite
penzoloni[]
av in suspension
peonia[]
sf peonia
pepare[]
vt piperar
pepato[]
ag piperate, piccante
pepe[]
sm pipere
peperonata[]
sf platto a base de pimento
peperone[]
sm pimento
pepita[]
sf pepita
per[]
prep pro, attraverso spazio e tempo per
pera[]
sf pira
peraltro[]
av del altere latere
perbene[]
ag honeste, respectate, av ben, attentivemente
perbenismo[]
sm conformismo, false respectabilitate
percentuale[]
sf percentage, ag percentual
percepibile[]
ag perceptibile
percepire[]
vt perciper percept, reciper, exiger
percettibile[]
ag perceptibile
percezione[]
sf perception
perchè[]
av nelle interrogazioni perque, proque, quare, fuori interrogazione, causale quia, quod, acciocchè, affinchè ut, affinchè non, ingl. 'lest' que, ne es. va a lavorare, fanciullo, affinchè il maestro non ti castighi va laborar, puero, ne le magistro velle castigar te, sm le causa, le ration
perciò[]
cong dunque, ergo, igitur
percorrenza[]
sf luogo, tratto che si percorre route, itinere, percurso cammino cammino, via, strada strata, via, distanza percorsa distantia percurrite, viaggio viage, tour, sport curso, fis extention
percorrere[]
vt percurrer
percorso[]
sm percurso, itinerario
percossa[]
sf percussion, colpo
percuotere[]
vt percuter, verberar, ferir
percussione[]
sf percussion, instrumento de percussion, fusil de percussion
perdere[]
vt perder, perdere la testa perder le bussola, perdere di vista perder de vista, vr disviar se, perder se, sprecare, rovinare guastar, ruinar
====perdifiato [a ~] con omne fortias, al ultime spiro
perdigiorno[]
sm persona otiose, persona qui perde tempore
perdita[]
sf perdita
perditempo[]
sm perdita de tempore
perdizione[]
sf perdition, ruina
perdonabile[]
ag pardonabile
perdonare[]
vt/vi pardonar, remitter le peccatos
perdono[]
sm pardono, remission
perdurare[]
vi perdurar, > perdurabile; continuar
perdutamente[]
av desperatemente, excessivemente, terribilemente
peregrinare[]
vi peregrinar, > peregrination, peregrino; vagar
perenne[]
ag perenne, continue, eterne
perentorio[]
ag peremptori, final, conclusive
perequazione[]
sf equalisation, distribution equal, equilibrio
perfetto[]
ag pefecte, absolute, integre, excellente, plene, sm perfecto
perfezionamento[]
sm perfectionamento
perfezionare[]
vt perfectionar
perfezione[]
sf perfection
perfidia[]
sf perfidia, fraude, dolo
perfido[]
ag perfide, infidel
perfino[]
av etiam
perforare[]
vt perforar, terebrar
perforatore[]
sm perforator
perforazione[]
sf perforation
pergamena[]
sf pergamena
pergola[]
sf pergola
pergolato[]
sm pergola, espalier
pericardio[]
sm pericardio, > pericarditis
pericolante[]
ag in periculo, que menacia cader, insecur, instabile
pericolo[]
sm periculo, mettere in pericolo impericular
pericoloso[]
ag periculose, damnose
pericolosità[]
sf damnositate
periferia[]
sf peripheria, > peripheric
perifrasi[]
sf periphrase, > periphrastic, periphrasar
perimetro[]
sm perimetro
periodico[]
ag periodic, sm periodico, publication periodic
periodo[]
sm periodo, cyclo
peripezie[]
sfp vicissitudes, aventuras, accidentes, contratempores
periplo[]
sm circumnavigation, periplo
perire[]
vi perir, morir, succumber
periscopio[]
sm periscopio, > periscopic
perito[]
pp perite, morite, succumbite, sm experto, diplomato in un schola technic, ag experte, habile
perizia[]
sf experientia, habilitate, relazione relation del experto
perla[]
sf perla, > perlar
perlustrare[]
vt explorar
perlustrazione[]
sf exploration
permaloso[]
ag irascibile, susceptibile, difficile
permanente[]
ag permanente
permanenza[]
sf permanentia, in permanenza continuemente
permanere[]
vi permaner, continuar
permeare[]
vt permear, impregnar, fig influentiar
permesso[]
sm permission, concession, licentia, passe F
permettere[]
vt permitter, autorisar, permettersi di: dar se le licentia de
permuta[]
sf permutation, troco, excambio
permutare[]
vt permutar, trocar, excambiar
pernacchia[]
sf ruito obscen, burla
pernice[]
sf perdice
pernicioso[]
ag perniciose, < pernice distruzione, rovina, damnose, periculose
perno[]
sm axe, cardine
pernottamento[]
sm pernoctation, demora pro un nocte
pernottare[]
vi pernoctar
pero[]
sm piriero
però[]
sm tamen, totevia
perone[]
sm fibula
perorare[]
vt perorar, orar, defender le causa de, sustener
perpendicolare[]
ag/sf perpendicular
perpendicolo[]
sm: [a ~] a plumbo
perpetrare[]
vt perpetrar, committer
perpetuare[]
vt perpetuar, propagar, immortalisar
perpetuo[]
ag perpetue, eterne
perplessità[]
sf perplexitate, embarasso, disconcerto
perplesso[]
ag perplexe, embarassate, disconcertate, essere perplesso esser in dubita, rendere perplesso enigmatisar
perquisire[]
vt perquirer quir, quisit, perscrutar
perquisizione[]
sf perquisition
persecutore[]
sm persecutor
persecuzione[]
sf persecution, mania di persecuzione mania persecutori
perseguire[]
vt persequer, giur processar contra
perseveranza[]
sf perseverantia, persistentia
perseverare[]
vt perseverar, persister
persiana[]
sf anta persiana
persico[]
sm pesce perca
persino[]
av v. [perfino]
persistente[]
ag persistente, permanente
persistere[]
vi persister, permaner, insister
persona[]
sf persona, individuo, corpore, figura, di persona personalmente
personaggio[]
sm personage, personalitate
personale[]
ag personal, sm personal, aspetto aspecto, sf exposition
personalità[]
sf personalitate
personificare[]
vt personificar, representar
perspicace[]
ag perspicace, acute
persuadere[]
vt suader, persuader, convincer
persuasione[]
sf persuasion, conviction
persuasivo[]
ag persuasive, convincente
pertanto[]
av dunque, ergo, igitur, pro iste ration
pertica[]
sf pertica, palo
pertinace[]
ag pertinace, tenace
pertinente[]
ag pertinente, > pertinentia; relevante
pertosse[]
sf pertusse, > pertussal
pertugio[]
sm cavo, foramine, perforation, apertura
perturbare[]
vt perturbar, turbar, commover, incommodar, disturbar
perturbazione[]
sf perturbation
pervadere[]
vt penetrar, invader, pervader, permear
pervenire[]
vi pervenir, attinger, complir
perversione[]
sf perversion, depravation, degeneration
perversità[]
sf perversitate, malitia
perverso[]
ag perverse, prave, depravate, degenerate
pervertire[]
vt perverter, corrumper
pervertitore[]
sm pervertitor, corruptor
pervinca[]
sf, pervinca
p.es.[]
abbr. di per esempio p.ex
pesa[]
sf pesatura, pesage, luogo dove si pesa bascula de controlo
pesante[]
ag pesante, grave, ponderose, emot moleste, sonno profunde, lavoro fatigose
pesantezza[]
sf peso, pesantessa
pesare[]
vt pesar, fig ponderar, examinar, analysar
pesata[]
sf, pesada
pesca[]
sf frutto persica, il pescare pisca, di beneficenza lotteria de beneficentia
pescare[]
vt piscar, estrarre tirar, extraher, fig incontrar
pescatore[]
sm piscator
pesce[]
sm pisce, pisce volante, pisce aurate, ni carne ni pisce, como un pisce foras del aqua, mute como un pisce, smp astron pisces
pescecane[]
sm squalo
peschereccio[]
sm barca de pisca
pescheria[]
sf pischeria
pescivendolo[]
sm venditor de pisces
pesco[]
sm albero persico, persichiero
pescoso[]
ag piscose, ric de pisces
peso[]
sm peso, importanza importantia, attention, onere gravamine, onere
pessimismo[]
sm pessimismo
pessimista[]
attr pessimista
pessimo[]
ag pessime
pestare[]
vt calcar, fullar, tunder
pestata[]
sf calco, fullatura
peste[]
sf peste, peste bubonic
pestello[]
sm fullator
pestifero[]
ag pestifere, moleste, enoiose, mortal, perniciose
pestilenza[]
sf pestilentia
pestilenziale[]
ag pestilential
pesto[]
ag fullate, buio pesto: obscuritate total
petalo[]
sm petalo, gen folio
petardo[]
sm petardo
petizione[]
sf petition, postulation, libello
peto[]
sm crepitation de ventre, ma:, peto, < petardo, flatulentia; termine medico: rumori peristaltici del ventre borborysmo
petrolchimica[]
sf, petrolchimia
petroliera[]
sf , nave portapetroleo
petroliero[]
sm petrolero
petrolifero[]
ag petrolifere, jacimento petrolifere
petrolio[]
sm petroleo, , bidon de petroleo
pettegolezzo[]
sm commatrage, > commatrar
pettegolo[]
ag loquace, garrule, petulante
pettinare[]
vt pectinar
pettinata[]
sf, pectinada
pettine[]
sm pectine
pettinatrice[]
sf perrucchera
pettinatura[]
sf pectinatura
pettine[]
sm pectine
pettirosso[]
sm linneo erithacus rubecula pectorerubie
petto[]
sm pectore, voce de pectore
pettorale[]
ag/sm pectoral
pettoruto[]
ag fig inflate, orgoliose, arrogante, superbe
petulante[]
ag irritabile, insolente, arrogante, impudente
petunia[]
sf petunia
pezza[]
sf toppa pecia de reparation, pannolino panno
pezzato[]
ag maculate
pezzente[]
sf mendico
pezzo[]
sm pecia, pecietta, morsello, fragmento, articulo
pezzuola[]
sf fazzoletto da naso pannello de naso
piacente[]
ag placente, agradabile
piacere[]
sm placer, favor, vi placer a un persona, agradar, causare piacere a delectar
piacevole[]
ag placente, agradabile
piaga[]
sf plaga, poner le digito super le plaga, fig persona insopportabile
piagnisteo[]
sm gemimento, gemito
piagnucolare[]
vi planger, lamentar, querelar
pialla[]
sf plana
piallare[]
vt planar
piana[]
sf plana
pianeggiante[]
ag plan, platte
pianella[]
sf da piede pantofla
pianerottolo[]
sm intervallo del scalas, corridor del scalas, plano del scalas prop. H.P.
pianeta[]
sf astron planeta, oroscopo horoscopo
piangere[]
vi plorar, lacrimar
pianificare[]
vt planificar
pianificazione[]
sf planification, organisation
pianista[]
sf pianista
piano[]
sm plano, plano inclinate, prime plano, nivello, arch + projecto, schema, pavimento solo, di edificio etage, strato strato, ag plan, platte, equal, regular, liscio lisie, unite, chiaro clar, intelligibile, semplice simplice, gram paroxytone, av in voce basse, dulcemente, lentamente lentemente, con cautela dulcemente, attentivemente
pianoforte[]
sm pianoforte
pianta[]
sf bot planta, arbore, grafico plano, carta topografica, del piede planta, in pianta stabile permanente
piantagione[]
sf plantation
piantare[]
vt plantar, conficcare inserer, figer, fig desertar, quitar, lassar, piantala!: termina lo!
piantatore[]
sm plantator
pianterreno[]
sm etage a terra
pianto[]
sm plancto, lamentation
piantonare[]
vt vigilar, guardar
piantone[]
sm portero, mil guarda, sentinella, vigilator
pianura[]
sf plana, terra basse
piastra[]
sf platta, lamina, tabula
piastrella[]
sf tegula, piccola pietra piatta calculo
piastrina[]
sf placa, platta, lamella
piattaforma[]
sf platteforma
piattello[]
sm di bilancia patella, scala, mecc bonetto, tiro al piattello tiro al pipion de argilla
piatto[]
sm platto, patella
piattola[]
sf scarabeo
piazza[]
sf placia
piazzale[]
sf area
piazzista[]
sf viagiator commerciante
piazzola[]
sf, placietta
picche[]
sfpl carte picca, spada
piccante[]
ag piccante
piccarsi[]
vr haber le pretension de, offendersi piccar se, le vino se picca il vino si inacidisce, piccar super le inimico fare picchiata
piccata[]
sf cuc, escalope
picchettare[]
vt delimitare delimitar, circumscriber, installar, picchettar, fig impedir le passage, guardar
picchetto[]
sm picco, picchetto
picchiare[]
vt batter, percuter, pulsar
picchiata[]
sf aeron, piccada, piccar super le inimico
picchiettare[]
vt tamburellare colpar legiermente, batter le tambur sur, punteggiare macular, punctar
picchio[]
sm pico
piccino[]
ag parve, micre, sm infante, baby
picciolo[]
sm pediculo, pedunculo prop. H.P.
piccionaia[]
sf columbario
piccione[]
sm columbo, pipion
picco[]
sm picco, andare a picco affundar se, ir al fundo.
piccolezza[]
sf parvitate, bagatella
piccolo[]
ag parve, micre, molto piccolo pusille.
piccone[]
sm picco
piccozza[]
sf hacha, hachetta
picnic[]
sm picnic
pidocchio[]
sm pediculo
pidocchioso[]
ag pediculose, fig avar
piede[]
sm pede, a pede, soldato a pede, al pede del littera, prender pede, pede equin
piedistallo[]
sm pedestallo, base, soclo
piega[]
sm plica, il tuo ragionamento non fa una piega tu rationamento es perfecte
piegamento[]
sm flexion
piegare[]
vt plicar, flecter, contraher, la testa inclinar, fig convincer, vi torquer, dirigersi volver
pieghettare[]
vt corrugar, plicar
pieghevole[]
ag plicabile, flexibile
piena[]
sf inundation
pieno[]
ag plen, a plen manos, solide, massive, fig enoiate, sm fare il pieno: reimpler le reservoir de gasolina
pietà[]
sf pietate, haber pietate de, facer pietate a un persona, misericordia, miseration
pietanza[]
sf platto
pietoso[]
ag pietose, compassionate
pietismo[]
sm pietismo
pietra[]
sf petra, pietra di paragone, termine di confronto: petra de tocca, petra pumice, petra angular, petra de altar, petra infernal, lapide
pietrame[]
sm calculos
pietrificare[]
vt petrificar
pietrisco[]
sm fragmentos de petras o de briccas
piffero[]
sm pipa
pigiama[]
sf pyjama
pigiare[]
vt pressar, premer, imprimer
pigiatrice[]
sf pressa de uva
pigiatura[]
sf, pressatura
pigione[]
sf location, canone precio del location
pigliare[]
vt v. [prendere]
piglio[]
sm expression, facie, aspecto
pigmentazione[]
sf pigmentation
pigmento[]
sm pigmento
pigmeo[]
sm, pygmeo
pigna[]
sf pinea
pignatta[]
sf marmita, olla, potto
pignoleria[]
sf meticulositate, formalismo, pedanteria
pignolo[]
ag meticulose, formal, pedante
pignoramento[]
sm, pignoramento
pignorare[]
vt pignorar
pigolare[]
vi pipar, pipillar
pigolio[]
sm, pipamento, pipillamento
pigrizia[]
sf pigressa, indolentia, lentessa
pigro[]
ag pigre, indolente, lente
pila[]
sf pila, mucchio + cumulo
pilastro[]
sm pilastro, fig supporto
pillola[]
sf pilula
pilone[]
sm pila, turre
pilota[]
sm pilota, guidator
pilotaggio[]
sm pilotage, guida
pilotare[]
vt pilotar, guidar
piluccare[]
vt colliger, morder, beccar, obtener per astutia
pimpante[]
ag contente
pinacoteca[]
sf galleria de picturas
pineta[]
sf pineto
pingpong[]
sm pingpong
pingue[]
ag, obese, grasse, fig abundante, ric
pinguedine[]
sf, obesitate
pinguino[]
sm pinguin
pinna[]
sf pinna, > pinnate
pinnacolo[]
sm pinnaculo
pino[]
sm pino
pinza[]
sf pincia
pinzetta[]
sf pincia, pincietta
pio[]
ag pie, devote, fig van, frustrante.
pioggia[]
sf pluvia, tempore de pluvia, fig abundantia
piolo[]
sm cavilia, palo, di scala grado
piombare[]
vt sigillare, ricoprire/riempire di piombo revestir de plumbo, plumbar, cadere a piombo cader, sopraggiungere all'improvviso precipitar se
piombatura[]
sf, plumbatura
piombino[]
sm peso peso de plumbo, ind. costr. plumbo, perpendiculo
piombo[]
sm plumbo, a piombo a perpendiculo/ plumbo
pioniere[]
sm pionero, precursor
pioppeto[]
sm, popleto, plantation de poplos
pioppo[]
sm poplo
piovere[]
v imp pluver
piovigginare[]
v imp pluver finmente
piovoso[]
ag pluviose
piovra[]
sf polypo gigante
pipa[]
sf pipa
pipistrello[]
sm vespertilion
pira[]
sf pyra
piramide[]
sf pyramide, > pyramidal
pirata[]
sf pirata, > pirateria, piratar
pirex[]
sm, pirex
pirite[]
sf pyrite
piroetta[]
sf pirouette, > pirouettar
piroga[]
sf, piragua, trunco cavate
piromane[]
sm pyromano, > pyromania
piroscafo[]
sm nave a vapor, pyroscapho
pirotecnica[]
sf pyrotechnica
pirofila[]
sf, pirex, patella/casserola vitree resistente al foco
pisciare[]
vi urinar, pissar, >, pissa, pissatorio
piscina[]
sf piscina
pisello[]
sm piso
pisolino[]
sm siesta, parve somno
pista[]
sf ogni senso pista
pistacchio[]
sm albero pistacia, noce pistacio, > pistaciera
pistillo[]
sm pistillo, > ag pistillar
pistola[]
sf pistola, revolver, a spruzzo pulverisator
pistone[]
sm piston, tromba a pistone: cornetta a piston
pitale[]
sm urinatorio
pitocco[]
ag avar, meschin, parsimoniose
pittore[]
sm pictor, pincelator
pittoresco[]
ag pictoresc
pittura[]
sf pictura
pitturare[]
vt pinger, picturar
più[]
av plus, plus belle que, plus de vinti annos, le plus belle, de plus, de plus in plus, in plus, plus de
piuccheperfetto[]
sm plusquamperfecto
piuma[]
sf pluma, peso pluma
piumaggio[]
sm plumage
piumato[]
ag plumose
piumino[]
sm piuma fine, propria delle oche e grosso guanciale eiderdun, nappetta di piume di cigno e sim. pulverator, cossinetto de pulvere, per spolverare dispulverator
piumoso[]
ag plumose, fig suave, blande
piuttosto[]
av plus tosto, potius, alquanto bastante
pivello[]
sm comenciante
pizza[]
sf, pizza
pizzeria[]
sf, pizzeria
pizzicagnolo[]
sm speciero, venditor de delicatessas, salsiciero
pizzicare[]
vt pinciar, morder, piccar
pizzicheria[]
sf specieria, salsicieria
pizzico[]
sm pinciata, prisa, un pizzico un pauco/ poco, pizzicore prurito
pizzicotto[]
sm pinciata
pizzo[]
sm trine dentella, barba barba punctate, montagna picco
placare[]
vt placar, mollificar, appaciar, calmar
placca[]
sf placa
placcare[]
vt placar, rugby facer un, placage
placchetta[]
sf placa, plachetta
placenta[]
sf, placenta
placido[]
ag placide, calme
plagiare[]
vt plagiar, < plagiario, plagiato, plagio
planare[]
vi planar, > planator
plancia[]
sf naut ponte del pilota, aeron. autom. pannello a instrumentos
plancton[]
sm plancton
planetario[]
sm planetario, ag planetar, systema planetar
planimetria[]
sf planimetria, < planimetro
planisfero[]
sm planispherio, > planispheric
plantigrado[]
sm plantigrado, > plantigrade
plasma[]
sf plasma del sanguine
plasmare[]
vt forgiar, formar, formar, conformar, modellar
plastica[]
sf materiale plasticos, l'arte plastica
plastico[]
ag plastic, operation plastic
plastilina[]
sf, plastico modellabile
platano[]
sm platano, > plataneto, platanacee
platea[]
sf parterre
plateau[]
sm plateau
platino[]
sm platino, > platinar
platonico[]
ag platonic, amor platonic
plausibile[]
ag plausibile, > plausibilitate; admissibile
plauso[]
sm applauso, assenso, approbation
plebaglia[]
sf plebe, canalia, turba
plebe[]
sf plebe, populo, > plebeismo, plebeitate, plebeisar
plebeo[]
sm plebeio
plebiscito[]
sm plebiscito, > ag plebiscitari
plenario[]
ag plenari, reunion plenari
plenilunio[]
sm plenilunio
plenipotenziario[]
sm plenipotentiario, > ag plenipotentiari
pleonasmo[]
sm pleonasmo, > pleonastic
plesso[]
sm plexo
pletora[]
sf, plethora, excesso, superabundantia
plettro[]
sm plectro
pleura[]
sf pleura, > pleuritis, pleuritic, pleural, pleuropneumonia
plico[]
sm copertura, busta inveloppe, involto pacchetto
plinto[]
sm, plintho
plotone[]
sm, peloton, esquadron
plumbeo[]
sm plumbee
plurale[]
ag/sm plural
pluriennale[]
ag de plure annos
plurimo[]
ag multiple
plusvalore[]
sm plusvalor
pluviale[]
ag pluvial
pneumatico[]
sm pneu, ag pneumatic
poco[]
ag poc, pauc, nimie, pron poco, un poco de, poco a poco fra poco, poco alla volta in poco, pauc, adv poco/pauc
podere[]
sm ferma, agro, terra
poderoso[]
ag vigorose, potente, forte
podestà[]
sf stor., podestá, sindaco burgomaestro
podio[]
sm podio, platteforma
podismo[]
sm marcha, cursa a pedes, pedestrismo ?
podista[]
sm marchator
poema[]
sf poema
poesia[]
sf poesia, singolo brano poema
poeta[]
sm poeta/poetessa
poetico[]
ag poetic
poggiare[]
vt appoggiare appoiar, supportar, poner, deponer
poggiatesta[]
sf, appoiacapite
poggio[]
sm monticulo, colle
poggiolo[]
sm balcon
poi[]
av pois, deinde, postea, inoltre in ultra, alla fine finalmente
poichè[]
cong pois que, quia, postquam
poker[]
sm poker
polare[]
ag polar
polarità[]
sf polaritate
polarizzare[]
vt polarisar, vr orientar se
polca[]
sf, polka
polemica[]
sf polemica, > polemisar, polemic, polemista
polenta[]
sf, polenta
poliambulatorio[]
sm distrib. medicine dispensario, loco de visita medical e de prime cura equipate per consultorios pro diverse specialisationes medical e chirurgic
policlinico[]
sm, policlinica etim. da "polis", città!, poliambulatorio prop H.P.
poliedro[]
sm polyhedro
poligamia[]
sf polygamia, > polygamic
poliglotta[]
sf polyglotto, ag polyglotte
poligono[]
sm polygono, > polygon, polygonal
polimerizzazione[]
sf polymerisation
poliomielite[]
sf, poliomyelitis, paralysis infantil
polipo[]
sm polypo
polistirolo[]
sm, polystyrolene
politecnico[]
sm polytechnico
politeismo[]
sm polytheismo, > polytheista
politicizzare[]
vt, politicisar, imponer un finalitate politic a un question, render conscie del implicationes politic de un question
politica[]
sf politica
politico[]
sm politico, ag politic
polivalente[]
ag, polyvalente
polizia[]
sf policia agente de policia/policiero, > mantenere legge ed ordine: policiar, ag policiari
poliziesco[]
ag del policia
poliziotto[]
sm policiero/agente de policia
polizza[]
sf polissa, polissa de cargamento
polla[]
sf vena aquifere
pollaio[]
sm galliniera, pullario
pollice[]
sm pollice
polline[]
sm polline, > pollinosis, pollinic, pollinifere, pollinisar
pollivendolo[]
sm venditor de pullos
pollo[]
sm pullo
pollone[]
sm planton
polluzione[]
sf pollution
polmonare[]
ag pulmonar
polmone[]
sm pulmon
polmonite[]
sf pulmonia, pmeumonitis, forma popolare pneumonia
polo[]
sm polo polo nord, polo sud
polpa[]
sf pulpa, > pulpose
polpaccio[]
sm sura, > sural
polpastrello[]
sm extremitate carnose del digito
polpetta[]
sf bolletta, croquette de carne
polpettone[]
sf rolo de carne hachate, croquette de carne gigante
polpo[]
sm polypo
polposo[]
ag pulpose
polsino[]
sm manchette
polso[]
sm carpo, fig poter, fortia
poltiglia[]
sf puree, pulpa, pappa
poltrire[]
vt jacer pigremente in le lecto, otiar
poltrona[]
sf confortabile, in teatro fauteuil
poltrone[]
ag otiose, indolente, torpide, phlegmatic, coarde
polvere[]
sm pulvere, jectar pulvere in le oculos de un persona, reducer in pulvere, ille non ha inventate le pulvere
polveriera[]
sf pulveriera, magazin del pulveres
polverizzare[]
vt pulverisar, vaporisar
polverone[]
sm nube de pulvere, un terribile pulvere
pomata[]
sf pomada
pomello[]
sm maniglia pomo, button, prisa, manico, impugnatura, parte della gota osso del gena
pomeridiano[]
ag postmeridian
pomeriggio[]
sm postmeridie
pomice[]
sf, pumice
pomiciare[]
vi fig: adulare, lusingare adular, flattar, flirtare caressar
pomo[]
sm pomo, pomo de Adam, pomo de discordia
pomodoro[]
sm tomate, > tomatiero
pompa[]
sf pumpa
pompare[]
vt haurir, pumpar
pompelmo[]
sm pompelmus
pompiere[]
sm pumpero
pompon[]
sm pompon
pomposo[]
ag pompose
ponderare[]
vt ponderar, considerar
ponderazione[]
sf ponderation, consideration
ponente[]
sm occidente
ponte[]
sm ponte, jectar un ponte, ponte del asinos, capite del ponte, ponte levatori
pontefice[]
sm pontifice, papa
pontile[]
sm imbarcamento
pony[]
sm pony
popolare[]
ag popular, vt popular
popolarità[]
sf popularitate
popolazione[]
sf population
popolo[]
sm populo, vulgo, turba
popoloso[]
ag populose
poppa[]
sf naut, poppe, mammella mamma, tetta
poppare[]
vi lactar
poppante[]
sm infante/baby allactate
poppare[]
vi tettar, suger lacte del mamma
poppata[]
sf, atettada
poppatoio[]
sm biberon
porcaio[]
sm porchero
porcellana[]
sf porcellana, > porcellanite, porcellanari, porcellanero
porcello[]
sm juvene porco
porcheria[]
sf roba sudicia immunditia, cosa indecente indecentia, obscenitate
porchetta[]
sf porco rostite
porcile[]
sm porchiera
porcino[]
ag porcin, sm bot, boleto edibile
porco[]
sm porco
porcospino[]
sm porcospino
porfido[]
sm miner porphyro
porgere[]
vt dar, tender, passar, offerer
pornografia[]
sf pornographia, > pornographic
poro[]
sm poro, > porose, porositate, porifere, poriferos
porpora[]
sf purpura, > purpuree; rubie
porre[]
vt poner, poner se a facer, le sol se pone, poner del sol, deponer, collocar, fig supponer
porro[]
sm bot porro, > porracee, escrescenza verruca
porta[]
sf porta, ostio, entrata
portabagagli[]
sm portator, portabagage
portabandiera[]
sf, portainsignia
portacarte[]
sm portadocumentos, portacartas
portacenere[]
sm cineriera/o
portachiavi[]
sm, portaclaves
portacipria[]
sf portapulvere de vanitate prop. H.P.
portaerei[]
sm portaaeroplanos
portafoglio[]
sm portafolio
portafortuna[]
sm talisman, amuleto
portagioie[]
sm, cassetta de joieles
portale[]
sm portal
portalettere[]
sm currero, factor, portalitteras
portamatite[]
sm, portastilos
portamento[]
sm posa, positura, comportamento, more, conducta
portamonete[]
sm portamoneta, bursa
portante[]
ag de sustenimento
portantina[]
sf portiera, lectiera
portaombrelli[]
sm, portaparapluvias
portapacchi[]
sm arnese che regge i pacchi, portabagages
portare[]
vt portar, apportar, tener, condurre conducer, reggere sustener, trasportare transportar, sostenere supportar, esigere exiger, portar via abducer
portasapone[]
sm, portasapon
portasigarette[]
sm, portacigarrettas
portaspilli[]
sm cossinetto portaspinulas
portata[]
sf di pranzo platto, di nave capacitate, stazza tommage, di fiume fluxo, capacitate de livration, di arma da fuoco distantia de tiro, importanza importantia, signification
portatile[]
ag portabile
portato[]
ag: [~ a] esser propense a
portatore[]
sm chi porta portator, titulo al portator, pagabile al portator, portator de germines/ bacillos, possessore, detentor
portatovagliolo[]
sm, portaservietta
portauovo[]
sm, oviero
portavivande[]
sm arnese di latta con manico, vivandero, carrello portaplattos, tabula rotante
portavoce[]
sm portavoce
portento[]
sm portento, prodigio, meravilia
portentoso[]
ag portentose, monstruose, prodigiose
porticato[]
sm portico, arcada, passage
portico[]
sm portico, arcada, passage
portiera[]
sf auto porta, portinaia portera
portiere[]
sm portero, sport goalkeeper
portinaio[]
sm portero
portineria[]
sf, porteria, allogiamento del portero
porto[]
sm porto, porto aeree, porto franc, franc de porto
portone[]
sm porta
portuale[]
ag del porto, sm laborator del porto, portuario
porzione[]
sf portion
posa[]
sf collocation, installation, atteggiamento del corpo, della mente posa, foto exposition
posacenere[]
sm cineriero
posare[]
vt deponer, collocar, assumere un atteggiamento studiato posar, [~rsi] posar se, appoiar se
posata[]
sf furchetta, coclear e cultello, coperto coperto
posato[]
ag serie, reflexive
poscritto[]
sm postscripto
positivo[]
ag positive, affirmative, real, effective, certe
posizione[]
sf position, del corpo postura, luogo loco
posologia[]
sf, posologia
posporre[]
vt postponer
possedere[]
vt posseder, haber, tener, dominare dominar, conoscere maestrar, cognoscer
possedimento[]
sm possession, proprietate
possente[]
ag potente, forte
possessivo[]
ag possessive
possesso[]
sm possession, esser in possession de, haber in su possession, prender possession de, entrar in possession de
possessore[]
sm possessor
possibile[]
ag possibile, facer le possibile
possibilità[]
sf possibilitate
possidente[]
sm proprietario
posta[]
sf posta, posta restante, posta aeree
postagiro[]
sm giro postal
postale[]
ag postal, cassa postal
postbellico[]
ag postbellic
posteggiare[]
vt parcar
posteggio[]
sm, parking, parcamento, parco de automobiles
postelegrafonico[]
ag del posta e del telecommunicationes, sm empleato del postas e del telecommunicationes
poster[]
sm placard, poster
posteri[]
smp descendentes, posteritate
posteriore[]
ag posterior
posticcio[]
ag artificiale artificial, fittizio ficticie, fictive, false, simulate
posticipare[]
vt postponer, retardar, differer
postilla[]
sf nota marginal, glossa
postino[]
sm currero
posto[]
sm placia, loco, sito, in nessun posto nusquam, nello stesso posto ibidem, in quel posto illic, impiego empleo
postoperatorio[]
ag, postoperatori
postulato[]
sm, postulato
postumo[]
ag postume, smp consequentias
potabile[]
ag potabile, aqua potabile, auro potabile
potare[]
vt putar, precider, circumcider, ! 'potar' bere
potassio[]
sm potassium
potatura[]
sf, putatura
potente[]
ag potente
potenza[]
sf potentia
potenziale[]
ag/sm potential
potere[]
sm/vt poter
podestà[]
sf potestate, poter, autoritate
povero[]
ag povre, paupere
povertà[]
sf povressa, paupertate
pozione[]
sf potion
pozza[]
sf cavo de aqua, stagno
pozzanghera[]
sf cavo de aqua
pozzo[]
sm puteo
pragmatismo[]
sm pragmatismo, > pragmatic
pranzare[]
vi desinare dinar, con accento sul mezzogiorno prander, fare la seconda colazione lunchar
pranzo[]
sm con le accezioni di pranzare dinar, prandio, lunch
prassi[]
sf practica acceptate, procedura usual, ordine regular del processo, praxis
prataiolo[]
sm psalliota campestris fungo campestre
prateria[]
sf prateria
pratica[]
sf practica, mitter in practica, experientia
praticabile[]
ag luogo transitabile, practicabile, via/porta practicabile, facibile
praticante[]
sm practicante
praticare[]
vt mettere in pratica practicar, esercitare exercer, frequentare frequentar, eseguire executar, facer, realisar
pratico[]
ag practic, experte, habile
prato[]
sm prato, all'inglese gazon, spec. da golf, green
preambolo[]
sm preambulo
preannunciare[]
vt, preannunciar, annunciar in avantia, predicer, prognosticar
preavvisare[]
vt avisar, adverter
preavviso[]
sm advertimento
prebellico[]
ag, prebellic
precario[]
ag precari, > precarietate; provisori, sm laborator precari incerte, juridicamente insecur
precauzione[]
sf precaution, cautela
precedente[]
ag precedente
precedenza[]
sf precedentia, prioritate, av [in ~ pridem.]
precedere[]
vt preceder
precetto[]
sm precepto, norma norma, regula, mil appello al recrutamento
precettore[]
sm preceptor, inseniante, instructor
precipitare[]
vi cadere cader, affrettarsi + chim precipitar, accelerar, hastar
precipitazione[]
sf fretta eccessiva, + chim precipitation, haste, atmosf. + pluvia
precipitoso[]
ag con precipitation, rapide, fig con haste, molto ripido precipitose
precipizio[]
sm precipitio
precipuo[]
ag principal
precisare[]
vt precisar, determinar, acclarar
precisazione[]
sf precisation, acclaramento
precisione[]
sf precision, accuratessa, cura, diligentia
preciso[]
ag precise, exacte, clar, equal
precludere[]
vt obstacular, barrar, impedir
precoce[]
ag precoce, fructo precoce, > precocitate; prematur
preconcetto[]
sm preconception, prejudicio
preconizzare[]
vt, preconisar, proclamar publicamente, predicer, prophetisar
precorrere[]
vt preceder, anticipar, precurrer, i tempi esser in advantia al proprie tempores
precursore[]
sm precursor
preda[]
sf preda, ave de preda, > predar, predator; victima
predecessore[]
sm predecessor
predella[]
sf di altare grado del altar, di cattedra platteforma, sgabello scabello
predellino[]
sm scalon, scabello
predestinare[]
vt predestinar, > predestination
predica[]
sf predica, sermon
predicare[]
vt predicar, sermonisar
predicatore[]
sm predicator
prediletto[]
ag predilecte, preferite, car, amatissime
predilezione[]
sf predilection, preferentia
prediligere[]
vt predilectar, preferer
predire[]
vt predicer
predisporre[]
vt predisponer, arrangiar, preparar
predisposizione[]
sf predisposition, inclination
predizione[]
sf prediction, prophetia
predominare[]
vi predominar
predominio[]
sm predomination
predone[]
sm piliator, predator
prefabbricare[]
vt, prefabricar
prefazione[]
sf prefacio, > prefaciar; prologo
preferenza[]
sf preferentia
preferenziale[]
ag preferential
preferire[]
vt preferer, optar pro
prefettizio[]
ag prefectoral
prefetto[]
sm prefecto, governator civil
prefettura[]
sf prefectura
prefiggere[]
vt prefixar, vr proponer se
prefisso[]
sm prefixo
pregare[]
vt precar, orar, fig postular, peter
pregevole[]
ag appreciabile, estimabile, notabile
preghiera[]
sf prece, precaria, oration, domanda petition
pregiare[]
vt preciar, vr mi pregio di farle sapere... io ha le honor de communicar a vos que..
pregiato[]
ag estimate, de valor
pregio[]
sm precio, valor, virtute, laude, estimation
pregiudicare[]
vt prejudicar, compromitter
pregiudicato[]
sm previe offenditor, delinquente habitual, recidivista, persona con antecedentes penal
pregiudizio[]
sm prejudicio, damno, detrimento
pregno[]
ag pregnate, plen
prego[]
escl a chi ringrazia es nihil! nulle causa!, invitando uno ad accomodarsi, a passar prima etc. per favor
pregustare[]
vt probar
preistoria[]
sf prehistoria, > prehistoric
prelato[]
sm prelato, > prelatia, prelatura, prelatic
prelavaggio[]
sm lavage preliminar
prelevamento[]
sm retiro, subtraction
prelevare[]
vt subtraher, detraher, deducer, prender, retirar, extraher
prelibato[]
ag excellente, exquisite
prelievo[]
sm retiro, subtraction
preliminare[]
ag/sm preliminar
preludere[]
vi preluder
preludio[]
sm preludio, preambulo
premaman[]
sm vestimento, prepartual del futur matre, de graviditate
prematuro[]
ag prematur
premeditare[]
vt premeditar
premeditazione[]
sf premeditation
premere[]
vt premer, pressar esercitare pressione su, importar a
premessa[]
sf premissa
premettere[]
vt premitter, anteponer
premiare[]
vt premiar
premiazione[]
sf distribution de premios
preminente[]
ag preeminente, > preeminentia
premio[]
sm premio
premolare[]
sm dente, premolar
premonizione[]
sf premonition, < remoner
premunire[]
vt premunir, prevenir, vr premunir se contra, obviar a
premunizione[]
sf prevention
premura[]
sf sollicitude, haste, deferentia
premuroso[]
ag attentive, sollicite, hastive
prendere[]
vt prender prens, caper capt, sumer sumpt
prenotare[]
vt reservar, prefixar, [~rsi] poner se in le lista
prenotazione[]
sf reservation, prefixation, subscription
prensile[]
ag prehensile
preoccupare[]
vt preoccupar, vr preoccupar se de, esser inquiete preoccupate, in sollicitude
preoccupazione[]
sf preoccupation, sollicitude
preparare[]
vt rendere pronto preparar, apparar, predisporre predisponer, disponer, elaborare elaborar
preparativi[]
smp preparativos preparativos de guerra
preparato[]
sm producto, composito, preparation, ag preparate, predisponite, elaborate
preparatorio[]
ag preparatori
preparazione[]
sf preparation, in preparation, addestramento exercitation, trainamento
preponderante[]
ag preponderante, > preponderantia, preponderar
preporre[]
vt preponer, anteponer
preposizione[]
sf preposition
preposto[]
ag preposite
prepotente[]
ag prepotente, violente
prepotenza[]
sf prepotentia, arbitrarietate, abuso
prepuzio[]
sm, prepucio
presa[]
sf prisa, con le dita pincion/pinciata, conquista/conquesta, presa in giro burla
presagire[]
vt presagir, portender
presagio[]
sm presagio, presentimento, prediction, augurio
presbiopia[]
sf presbyopia
presbite[]
ag presbyte, presbyopic
presbiterio[]
sm presbyterio
prescelto[]
ag seligite, selectionate
prescindere[]
vt abstraher de, abstraction facte de, negliger, omitter
prescrivere[]
vt come regola, med, leg prescriber, come ordine ordinar, abrogare abrogar
presentare[]
vt presentar, introducer, proponer, offerer
presentazione[]
sf presentation, recommendation
presente[]
ag presente, sm presente
presentimento[]
sm presentimento, presagio, suspicion
presentire[]
vt avere un presentimento presentir
presenza[]
sf presentia, [alla ~ di] coram
presenziare[]
vt esser presente a, assister a
presepe[]
sm stalla stabulo, mangiatoia mangiatoria, crippa
preservare[]
vt mantenere sicuro preservar, defender, custodire tutorar
preservativo[]
ag preservative, sm condom
preservazione[]
sf preservation
preside[]
sm preside, director
presidente[]
sm presidente
presidenza[]
sf presidentia
presidenziale[]
ag presidential
presidiare[]
vt placiar un guarnition in un urbe, defender, proteger
presidio[]
sm guarnition, defensa
presiedere[]
vt presider, diriger
pressa[]
sf pressa, v. [calca]
pressapoco[]
av quasi, approximatemente, circa, plus o minus
pressare[]
vt premer, pressar
pressione[]
sf pression, pression arterial, pression atmospheric
presso[]
av/pr presso, a presso de, juxta, al latere de, in le domo de
pressochè[]
av quasi
pressurizzare[]
vt, pressurisar, >, pressurisation
prestabilire[]
vt prestabilir, fixar in avante
prestanome[]
sm chef nominal
prestante[]
ag elegante, excellente
prestanza[]
sf elegantia
prestare[]
vt prestar, prestar attention, prestar juramento, prestar se a, facer se prestar
prestazione[]
sf servicio, dir prestation
prestigiatore[]
sm prestidigitator, < prestidigitar, prestidigitation
prestigio[]
sm prestigio, > prestigiose
prestito[]
sm presto, azione prestation
presto[]
av presto, tosto, prompto, in fretta cito
presumere[]
vt presumer, conjecturar, suspectar
presunto[]
ag presumpte, presumptive
presuntuoso[]
ag presumptuose, arrogante, insolente
presunzione[]
sf presumption, arrogantia, insolentia
presupporre[]
vt presupponer
presupposizione[]
sf presupposition
prete[]
sm prestre, sacerdote, presbytero
pretendente[]
sm pretendente
pretendere[]
vt pretender a, requirer, exiger, aspirar a
pretensione[]
sf pretension/pretention
pretenzioso[]
ag pretentiose
preterintenzionale[]
ag involuntari
pretesa[]
sf pretension/pretention
pretesto[]
sm pretexto
pretore[]
sm judice de prime instantia
pretura[]
sf tribunal de prime instantia
prevalente[]
ag prevalente, predominante, preponderante
prevalenza[]
sf prevalentia, predominantia, preponderantia
prevalere[]
vi prevaler, predominar, preponderar
prevalentemente[]
av magis
prevaricare[]
vi prevaricar
prevaricazione[]
sf prevarication
prevedere[]
vt previder
prevedibile[]
ag previsibile
preveggenza[]
sf prevision
prevenire[]
vt prevenir, obviar
preventivare[]
vt estimar, evalutar, calcular
preventivo[]
sm budget, ag preventive
prevenzione[]
sf prevention
previdente[]
ag previdente
previdenza[]
sf previdentia, providentia, previdenza sociale securitate social, pregiudizio: prejudicio
previsione[]
sf prevision, prognostico
previsto[]
ag previste
prezioso[]
ag preciose
prezzemolo[]
sm petrosilio
prezzo[]
sm precio
prigione[]
sf prision
prigionia[]
sf imprisionamento, detention
prigioniero[]
sm prisionero
prima[]
av ante, antea, una volta olim
primario[]
ag primari
primate[]
sm primate
primaticcio[]
ag precoce
primatista[]
sm detentor de record
primato[]
sm primatia, sport record
primavera[]
sf primavera, > primaveral
primeggiare[]
vi exceller, esser preeminente/superior
primitivo[]
ag primitive, fig vulgar, simplice, sm primitivo
primizia[]
sf primitia
primo[]
ag prime
primogenito[]
ag primogenito, > primogenitura
primordiale[]
ag primordial
primordio[]
sm primordio, principio, origine
primula[]
sf primavera
principale[]
ag/sm principal
principe[]
sm prince, > princessa, primo in ordine di merito etc. principe, > principato, principesc
principiante[]
sm comenciante, novicio, neophyto
principiare[]
vi/vt comenciar, initiar
principio[]
sm principio, initio, origine, fundamento
priore[]
sm prior, > priora, priorato, prioral, subprior
priorità[]
sf prioritate, derecto de prioritate
prisma[]
sf prisma, > prismatic
privare[]
vt privar, disprovider, despoliar, vr privar se, renunciar a
privato[]
ag private, schola private, sm privato, in privato, particular
privazione[]
sf privation
privilegiare[]
vt privilegiar
privilegio[]
sm privilegio
privo[]
ag private, disproviste, mancante, carente, sin
====pro pr pro
probabile[]
ag probabile, verisimile
probabilità[]
sf probabilitate
probante[]
ag probante
probità[]
sf probitate, integritate, rectitude
problema[]
sf problema, resolver un problema, question
problematico[]
ag problematic
proboscide[]
sf trompa
procacciare[]
vt procurar
procace[]
ag impertinente, impudente, provocante, attrahente, seductive, stimulante
procedere[]
vi proceder, progreder, marchar, derivar de, distinguer
procedimento[]
sm leg processo
procedura[]
sf procedura
procellaria[]
sf zool, pretel
processare[]
vt processar
processione[]
sf procession
processuale[]
ag de processo, diritto processuale lege de procedura
procinto[]
sm [in ~ di] sur le puncto de
proclama[]
sf proclamation, edicto
proclamare[]
vt proclamar, declarar, declamar, denunciar
procrastinare[]
vt procrastinar, differer, retardar
procreare[]
vt procrear, genitar
procreazione[]
sf procreation
procura[]
sf procuration azione e potere
procuratore[]
sm procurator, procurator general, > procuratori
prode[]
ag prode, > prodessa; valente, > valentia
prodigalità[]
sf prodigalitate, effusion
prodigare[]
vt prodigar, profunder, conferer, donar, vr dedicar se, occupar se
prodigio[]
sm prodigio, > prodigiose, prodigiositate
prodigo[]
ag prodige, filio prodige, generose, imprevidente
prodotto[]
sm producto, fabricato
produrre[]
vt producer, generar, un certificato presentar, causare provocar, causar, occasionar
produttività[]
sf productivitate
produttivo[]
ag productive
produttore[]
sm productor
produzione[]
sf production, opera producto
proemio[]
sm prologo, introduction
profanare[]
vt profanar
proferire[]
vt pronunciar, exprimer, articular, emitter un crito
professare[]
vt professar dichiarare apertamente, prendere i voti, esercitare una professione, insegnare, declarar, manifestar, exercitar
professionale[]
ag professional
professione[]
sf profession
professionista[]
sf homine/femina professional
professore[]
sm professor
profeta[]
sm propheta, > prophetic, prophetisar, prophetia
profferta[]
sf offerta
proficuo[]
ag profitabile, utile
profilare[]
vt profilar, delinear, adornar
profilassi[]
sf prophylaxis
profilattico[]
ag prophylactic, sm, condom, medio anticonceptional
profilo[]
sm profilo, linea
profittare[]
vt profitar de
profitto[]
sm profito, ganio, beneficio, avantage
profondere[]
vt profunder, vr dedicar se a, esser profuse in
profondità[]
sf profunditate
profondo[]
ag profunde, di voce grave, sm profunditate
profugo[]
sm refugiato
profumare[]
vt perfumar, vi olfacer ben, vr perfumar se
profumeria[]
sf perfumeria
profumo[]
sm perfumo
profusione[]
sf profusion, effusion, abundantia, copia, a profusione in abundantia
progenie[]
sf progenie, generation, descendentia, prole
progenitore[]
sm progenitor, > progenitura; avo
progettare[]
vt projectar, planar
progettista[]
sf, projectator, planificator
progetto[]
sm projecto, plano, proposito
prognosi[]
sf prognosis, > prognostic
programma[]
sf programma, projecto, proposito
programmare[]
vt, programmar
programmatore[]
sm, programmator
programmazione[]
sf, programmation
progredire[]
vi progreder, progressar
progressione[]
sf progression
progressista[]
attr progressista
progressivo[]
ag progressive
progresso[]
sm progresso, facer progresso, perfectionamento
proibire[]
vi prohibir, interdicer
proibitivo[]
ag prohibitive
proibizione[]
sf prohibition
proiettare[]
vt projectar, projicer, jectar
proiettile[]
sm projectil
proiezione[]
sf projection
prole[]
sf prole
proletariato[]
sm proletariato
proletario[]
sm proletario
proliferare[]
vt proliferar, > proliferation, prolifere
prolificare[]
vi prolificar, generar, reproducer
prolissità[]
sf prolixitate
prolisso[]
ag prolixe, verbose
prologo[]
sm prologo, > prologar; preambulo
prolunga[]
sf extension, prolongamento
prolungamento[]
sm prolongamento
prolungare[]
vt prolongar, extender
promemoria[]
sf memorandum
promessa[]
sf promissa
promettere[]
vt promitter, solennemente sponder
prominenza[]
sf prominentia
promiscuità[]
sf promiscuitate
promiscuo[]
ag promiscue
promontorio[]
sm promontorio
promosso[]
sm promovite
promotore[]
sm promotor, initiator
promozionale[]
ag de propaganda
promozione[]
sf promotion, avantiamento
promulgare[]
vt, promulgar, publicar, proclamar
promuovere[]
vt promover, initiar, ascender, facer avantiar
pronipote[]
sm, grannepote, secunde nepote
pronome[]
sm pronomine
pronominale[]
ag pronominal
pronosticare[]
vt prognosticar
prognostico[]
sm prognostico
prontezza[]
sf promptitude, prestessa
pronto[]
ag prompte, preste, rapide, al telefono hallo
prontuario[]
sm manual, tabula de calculos
pronuncia[]
sf pronunciation
pronunciare[]
vt pronunciar
propaganda[]
sf propaganda, > propagandisar
propagare[]
vt propagar, diffunder
propagazione[]
sf propagation, diffusion, transmission
propaggine[]
sf ramification, nove ramo
propalare[]
vt ruitar, diffunder
propellente[]
sm, propellente, combustibile
propendere[]
vt propender, haber un tendentia pro
propensione[]
sf propension, tendentia
propenso[]
ag propense
propinare[]
vt administrar
propiziarsi[]
vr propitiar se, conciliar se con
propizio[]
ag propitie, favorabile
proponimento[]
sm proposito, intention
proporre[]
vt proponer, suggerer, presentar
proporzionale[]
ag proportional
proporzionare[]
vt proportionar
proporzionalmente[]
av pro rata
proporzione[]
sf proportion
proposito[]
sm proposito, dicer un cosa a proposito, a omne proposito, a proposito!, a proposito de, av di proposito expresso
proposta[]
sf proposito, proposition, overtura
proprietà[]
sf proprietate
proprietario[]
sm proprietario
proprio[]
ag proprie, av precisamente justo, exactemente, davvero realmente, vermente
propugnare[]
vt batter se pro, appoiar, sustener, defender, favorar
propulsione[]
sf propulsion
propulsivo[]
ag propulsive
propulsore[]
sm propulsor
prora[]
sf proa
proroga[]
sf prorogation
prorogare[]
vt prorogar, postponer, morar, renovar un contracto
prorompere[]
vi erumper in
prosa[]
sf prosa, > prosaic, prosar
proscenio[]
sm proscenio
prosciogliere[]
vt absolver, discargar, disligar, liberar
proscioglimento[]
sm absolution, discarga
prosciugamento[]
sm desiccation
prosciugare[]
vt dessiccar, siccar
prosciutto[]
sm gambon, jambon
proscritto[]
sm proscripto, bandito
proscrivere[]
vt proscriber, bandir, exiliar
proscrizione[]
sf proscription
prosecuzione[]
sf prosecution, continuation
proseguimento[]
sm prosecution, continuation
proseguire[]
vi prosequer, continuar
proselito[]
sm proselyto, > proselytismo
prosperare[]
vi prosperar, florescer
prosperità[]
sf prosperitate
prospero[]
ag prospere, florescente
prosperoso[]
ag prospere, florescente
prospettare[]
vt prospicer
prospettiva[]
sf prospecto, perspectiva, fig probabilitate
prospetto[]
sm prospecto, vista, panorama, facciata faciada, opuscolo prospecto
prospiciente[]
ag, prospicente
prossimità[]
sf proximitate
prossimo[]
ag proxime, causa proxime, propinque, sm proximo
prostata[]
sf prostata
prosternarsi[]
vr prosterner se
prostituire[]
vt prostituer, > prostitution, prostituta
prostrare[]
vt prostrar, submitter, affliger
prostrato[]
ag prostrate, afflicte
protagonista[]
sf protagonista, ager in alco le prime parte
proteggere[]
vt proteger protect, defender, tutorar
proteina[]
sf proteina, > proteic
protendere[]
vt extender, tender
proteso[]
ag extense/extendite
protestante[]
ag/sm protestante, > protestantismo
protestare[]
vi protestar, remonstrar, planger planct, denunciar, reclamar contra
protestatario[]
ag de protesta
protesto[]
sm protesto
protettivo[]
ag protective
protetto[]
ag protegite/protecte, favorite
protettorato[]
sm protectorato
protettore[]
sm protector, pegg exploitator
protezione[]
sf protection, refugio
protezionismo[]
sm protectionismo
protocollo[]
sm protocollo, > protocollista, ag protocollar, vi protocollar
protone[]
sm proton
prototipo[]
sm prototypo, > prototypic
protozoo[]
sm protozoon, smp protozoa
protrarre[]
vt prolongar, extender, continuar
protratto[]
ag prolongate, extendite, continuate
protrazione[]
sf prolongamento, extension, continuation
protuberanza[]
sf protuberantia, < protuberar
prova[]
sf proba/prova, poner al proba, a proba de bomba, proba prime, proba general, leger le probas, lectura/lector del probas, test test, test de intelligentia, esame examine, assaggio essayo
provare[]
vt probar, provar, essayar, experir expert
provenienza[]
sf provenientia, derivation, origine
provenire[]
vi provenir, venir de
provento[]
sm lucro, ganio
proverbio[]
sm proverbio, > proverbial
provetta[]
sf tubo de proba ?
provetto[]
ag experte
provincia[]
sf provincia, > provincial, provincialismo
provino[]
sm test, proba
provocante[]
ag provocative
provocare[]
vt provocar, > provocation, provocator
provvedere[]
vi provider, munir, occupar se de
provvedimento[]
sm disposition, action, precaution
provveditorato[]
sm superintendentia
provvidenza[]
sf providentia, > providential
provvido[]
ag sage, prudente
provvigione[]
sf provision, mercede
provvisorio[]
ag provisori, provisional
provvista[]
sf provision, stock
prozio[]
sm, granoncle
prua[]
sf proa
prudente[]
ag prudente, caute, sage
prudenza[]
sf prudentia, cautela, sagessa
prudere[]
vi prurir, > pruriente, prurito; formicar
prugna[]
sf pruna, > pruno pianta
pseudonimo[]
sm pseudonymo
psicanalisi[]
sf psychoanalyse, > psychoanalysar, psychoanalysta, psychoanalytic
psiche[]
sf psyche
psichiatra[]
sm psychiatro, > psychiatria, psychiatric
psicofisico[]
ag psychophysic, > psychophysica, psychophysiologia
psicologia[]
sf psychologia, > psychologic, psychologo
psicopatico[]
ag psychopathic, sm psychopathe, > psychopathia, psychopathologic, psychopathologia, psychopathologo
psicosi[]
sf psychose
psicoterapia[]
sf psychotherapia, > psychotherapeuta
pubblicare[]
vt publicar, editar, divulgar
pubblicazione[]
sf pubblication, edition
pubblicista[]
sf publicista
pubblicità[]
sf publicitate, propaganda
pubblico[]
ag public, aperte
pube[]
sm pubis, > pubertate, pubere, impubere
pudico[]
ag pudic
pudore[]
sm pudor
puericoltore[]
sm, puericultor, >, puericultura
puerile[]
ag pueril, > puerilitate; infantil
puerpera[]
sf puerpera, > puerperal, puerperio
pugilato[]
sm pugilismo, < pugilista, pugilistic, pugile
pugnalare[]
vt pugnalar, < pugnal
pugno[]
sm pugno, > pugnata
pula[]
sf vannatura, > vannar, vanno
pulce[]
sf pulice, > pulicose, spulciare expulicar
pulcino[]
sm pulletto
puledro[]
sm pullo, cavallo o asino neonate
puleggia[]
sf polea
pulire[]
vt nettar, depurar, furbir
pulito[]
ag nette, munde, polite, furbite
pulitura[]
sf nettage
pulizia[]
sf, nettamento, mundification
pullman[]
sm pullman, autobus
pullover[]
sm, pullover
pullulare[]
vi pullular, > pullulation
pulpito[]
sm pulpito, cathedra
pulsante[]
sm piston
pulsare[]
vt pulsar, > pulsatile, pulsation, pulsative, pulsator, pulso
pulviscolo[]
sm pulvere, pulveretta aeree
puma[]
sm panthera, leon de montania
pungere[]
vt punger, piccar, puncturar
pungiglione[]
sm aculeo
pungitopo[]
sm ilice aculeate
pungolare[]
vt stimular, > stimulo
punibile[]
ag punibile
punire[]
vt punir, castigar, > punition, castigamento
punta[]
sf puncta, aculeo, acumine, cuspide
puntare[]
vt fornire di punta, dirigere punctar, i gomiti sul tavolo appoiar
puntata[]
sf arma punctage, feuilleton episodio
punteggiare[]
vt punctuar
punteggio[]
sm, punctuage, sport punctos
puntellare[]
vt sustener, appoiar
puntello[]
sm sustentor, appoio
punteruolo[]
sm perforator, piccator
puntiglio[]
sm punctilio, > punctiliose; obstination
puntino[]
sm puncto, a puntino perfectemente
punto[]
sm puncto, puncto e virgula, puncto de interrogation/exclamation, duo punctos, puncto de congelation/ebullition, le punctos cardinal, puncto de vista, esser super le puncto de facer un cosa; puncto de honor
puntuale[]
ag punctual, > punctualitate; diligente
puntualizzare[]
vt definir, acclarar
puntura[]
sf punctura, med injection
punzecchiare[]
vt fig molestar
punzone[]
sm perforator
pupazzo[]
sm pupa
pupilla[]
sf pupilla, > pupillage, pupillari
pupillo[]
sm pupillo
purchè[]
cong dum, a condition que, ben que, mesmo si
pure[]
av etiam, alsi, anque, mesmo si
purea[]
sf puree, puree de malos, puree de patatas
purezza[]
sf puressa
purga[]
sf purgativo, > purgation, purgar
purgatorio[]
sm purgatorio
purificare[]
vt purificar
puritano[]
ag puritan, > puritanismo
puro[]
ag pur, munde, sincere, integre, honeste
purosangue[]
ag de racia, de pur sanguine
purpureo[]
ag purpuree, > purpurar
purtroppo[]
av infelicemente, disgratiosemente, dolentemente
purulento[]
ag purulente, > purulentia
pus[]
sm pus, pure
pusillanime[]
ag pusillanime, > pusillanimitate
pustola[]
sf pustula
putativo[]
ag putative
putiferio[]
sm tumulto e clamor, confusion
putrefare[]
vt putrefacer, corrumper
putrefazione[]
sf putrefaction
putrido[]
ag putride, sm corruption
puttana[]
sf prostituta
putto[]
sm, putto
puzzare[]
vi puter, odorar
puzzo[]
sm putor
puzzola[]
sf mustela
puzzolente[]
ag, putente