Interlingua Wiki
Register
Advertisement

Template:Patrono:Italiano-Interlingua

rabarbaro[]

sm rheubarbaro

rabbia[]

sf rabie, med + hydrophobia; cholera, ira, rage, violenza furia, furor, violentia

rabbino[]

sm rabbi, rabbin, > rabbinato, rabbinismo, rabbinista, rabbinic

rabbioso[]

ag rabiose, rabide + malato; collerico choleric

rabbonire[]

vt calmar, tranquillisar, appaciar

rabbrividire[]

vi horripilar, tremer, tremular

rabbuiarsi[]

vr tempo obscurar se, fig adumbrar se

raccapezzarsi[]

vr comprender

raccapricciante[]

ag horripilante, horribile

raccattapalle[]

sm, recoltator, qui collige le ballas in le joco del tennis

raccattare[]

vt raccogliere levar, prender, recoltar, mettere insieme assemblar

racchetta[]

sf sport, bat, tennis, rachetta, da sci, scarpa de nive

racchiudere[]

vt continer, includer, fig implicar

raccogliere[]

vt colliger, leger leg, lect, le tasse perciper, frutti recoltar, mettere insieme assemblar, reunir, [~rsi] recolliger se, concentrar se, raccogliere la sfida: acceptar le defia

raccoglimento[]

sm recolligimento, recollection, meditation

raccoglitore[]

sm recoltor, collectionista, per carte classificator

raccolta[]

sf recolta, recollection, collection, adunata reunion

raccolto[]

sm agr recolta, ag v. [raccogliere], assorto concentrate, recolligite, absorbite, abstracte

raccomandabile[]

ag recommendabile

raccomandare[]

vt recommendar, recommendar a un persona de facer alco, affidare confider, appoggiare appoiar, supportar, sustener

raccomandata[]

sf lettere littera certificate con un certificato

raccomandato[]

ag recommendate, sm recommendato

raccomandazione[]

sf recommendation

raccomodare[]

vt reparar, refacer, componer, arrangiar

raccontare[]

vt contar, narrar, reportar

racconto[]

sm conto, narration, reporto, historia

raccorciare[]

vt accurtar, abbreviar, contraher

raccordare[]

vt connecter, junger, concatenar, attaccar

raccordo[]

sm junctura, junction, conjunction, raccordo anulare strata circular/perimetral

rachitico[]

ag rhachitic, deforme, torte

rachitismo[]

sm rhachitismo

racimolare[]

vt colliger, facer un spicilegio de/ex

rada[]

sf, rada, insenatura sino, porto porto

radar[]

sm radar, radiolocator

raddolcire[]

vt edulcorar, dulcificar, persone ablandar, tempo temperar se

raddoppiare[]

vt reduplar, reduplicar, vi augmentar, duplicar se

raddoppio[]

sm duplication, reduplication

raddrizzare[]

vt rectificar, disfalsar, fig corriger

radente[]

ag radente

radere[]

vt levare il pelo rader, rasar, tonder, al suolo deler, destruer, bosco rasar

radiale[]

ag radial

radiante[]

ag radiante, brillante

radiare[]

vt di raggi radiar, cancellare deler, espellere expeller, eliminare eliminar

radiatore[]

sm radiator

radiazione[]

sf fis radiation, cancellazione expulsion, elimination, cancellation

radica[]

sf legno, radice de erica

radicale[]

ag radical

radicare[]

vt radicar, stabilir firmemente

radicato[]

ag radicate, stabilite firmemente

radicchio[]

sm cichorium intybus cichorea, endivia

radice[]

sf radice, radice quadrate, cubic

radio[]

sm radio, radio X, radios röntgen, chim radium

radioamatore[]

sm, radioamator

radioattività[]

sf radioactivitate, > radioactive

radiodiffusione[]

sf radiodiffusion

radiologia[]

sf radiologia, > radiologo, radiologista, radiologic

radioso[]

ag radiose, fulgente, luminose, fig felice

rado[]

ag non fitto rar, sparse, non frequente rar, occasional

radunare[]

vt reunir, congregar, raccogliere colliger, connettere compaginar

raduno[]

sm reunion, assemblea, meeting

radura[]

sf, clariera, radura, silva rarefacte

raffazzonare[]

vt componer negligentemente

raffermo[]

ag dur, vetule, non fresc

raffica[]

sf di vento colpo de vento, raffica, di fuoco discarga, eruption

raffigurare[]

vt representar, effigiar, simbolizzare symbolisar

raffinare[]

vt raffinar, > purgar

raffinatezza[]

sf finessa, elegantia, cultura, bon manieras

raffinato[]

ag sostanza raffinate, purgate, di modi fin, elegante

raffineria[]

sf raffineria

rafforzamento[]

sm consolidamento, reinfortiamento

rafforzare[]

vt reinfortiar, confortar, roborar, solidità consolidar, fermezza confirmar

raffreddamento[]

sm refrigeration, refrigeration con aqua/aere

raffreddare[]

vt frigidar, refrigidar, [~rsi]==== vr frigidar se, prendersi un raffreddore rheumatisar se

raffreddore[]

sm rheuma

raffronto[]

sm comparation

rafia[]

sf bot, raphia

raganella[]

sf zool hyla arborea, rana verde, strumento sonalio de infante

ragazza[]

sf puera

ragazzata[]

sf action infantil/pueril

ragazzo[]

sf garson, puero, piccolo pusillo

raggiante[]

ag radiante, brillante, clar

raggiera[]

sf aureola, a raggiera a corona

raggio[]

sm radio, distantia, radio de action

raggirare[]

vt deciper

raggiro[]

sm deception

raggiungere[]

vt attinger, adir, pervenir, consequer, complir

raggiungibile[]

ag attingibile, consequibile

raggiungimento[]

sm attingimento, complimento, consequimento/consecution

raggomitolarsi[]

vr agglomerar se

raggranellare[]

vt colliger, assemblar a pena

raggrinzire[]

vt arrugar, corrugar

raggruppamento[]

sm regruppamento, congregation, assemblage, reunion

raggruppare[]

vt regruppar, congregar, assemblar, reunir

ragguagliare[]

vt agguagliare equar, livellare nivellar, paragonare comparar, comm balanciar, spiegare explicar, informare informar, poner alcuno al currente de

ragguardevole[]

ag digne de respecto/consideration, notevole notabile, remarcabile, considerabile, importante

ragia[]

sf resina, acqua ragia terebinthina

ragionamento[]

sm rationamento, cogitation

ragionare[]

vi rationar, ratiocinar, cogitar

ragione[]

sf ration, haber ration, con ration, ration social, ration de stato, a ration de

ragioneria[]

sf scienza contabilitate, computisteria, commercio, ufficio, computisteria

ragionevole[]

ag rationabile, rational

ragioniere[]

sm computista, contabile

ragliare[]

vi, brair ?, ruitar

raglio[]

sm, braito, ruito

ragnatela[]

sf tela de aranea

ragno[]

sm aranea

ragù[]

sm ragout, sauce de tomates e carne

rallegramenti[]

smp congratulationes, felicitationes

rallegrare[]

vt allegrar se, delectar

rallentare[]

vi/vt lentar, relentar, diminuer le velocitate

ramanzina[]

sf reprimenda, reproche, reprehension

ramarro[]

sm lacerta verde

ramazza[]

sf scopa

rame[]

sm cupro

ramificare[]

vt ramificar se

ramificazione[]

sf ramification

ramingo[]

ag vagabunde, errante, vagante

rammaricarsi[]

vr doler se, regrettar, attristar se

rammarico[]

sm regret, pena

rammendare[]

vt sarcir

rammendo[]

sm, sarcitura

rammentare[]

vt rememorar, recordar un cosa a un persona

rammollire[]

vt molliar, ablandar

ramo[]

sm ramo, branca

ramoscello[]

sm rametto, branchetta

rampa[]

sf rampa

rampicante[]

ag erectile, reptile, ascendente, scansori

rampino[]

sm ferro fatto ad uncino croc, uncino, fig pretexto

rampollo[]

sm agric planton, figlio descendente

rampone[]

sm unco, crampa, attrezzo per pesca harpon

rana[]

sf rana, > ranario, raniera, ranin, raniforme

rancido[]

ag rancide, > ranciditate

rancio[]

sm rancho, > ranchero, nutrimento militar

rancore[]

sm rancor, odio occulte, offension tacite

randagio[]

ag errante, vagabunde, vagante

randellare[]

vt massar, fustigar

randellata[]

sf, massada, fustigada

randello[]

sm massa, fuste

rango[]

sm rango, mil fila

rannicchiarsi[]

vr quattar, quattar tremulante, serrar se, contraher se

rannuvolarsi[]

vr obnubilar se, obscurar se

ranocchio[]

sm rana

rantolo[]

sm strepito, respiration difficile, dei morenti singulto del morientes

ranuncolo[]

sm ranunculo, > ranunculacee, ranunculaceas

rapa[]

sf rapa, > betarapa, caulerapa

rapace[]

ag animale rapace, > rapacitate

rapare[]

vt tonder, > tonsura

rapida[]

sf rapido

rapidità[]

sf rapiditate, celeritate, velocitate

rapido[]

ag rapide, celere, veloce, sm treno rapido

rapimento[]

sm rapto, fig rapimento, ecstase

rapina[]

sf rapina, rapimento

rapinare[]

vt rapinar, robar, furer

rapinatore[]

sm raptor, fur

rapire[]

vt raper anche fig, abducer

rappezzare[]

vt sarcir, reparar, repeciar

rapportare[]

vt riferire referer, relatar, confrontare comparar, disegno reproducer

rapportatore[]

sm che riferisce cosa vista o udita, giornalista reporter, delatore spion, delator, stru. dei disegnatori mesurator de angulos, topogr indicator de station

rapporto[]

sm relazione fatta a voce o per iscritto relation, reporto, dichiarazione exposition, reporto, correlazione, attinenza relation, connexion, correlation, sessuale relationes sexual, coito, riguardo respecto, referentia, mat fis ration, rata, fare un rapporto relatar, fare un rapporto dettagliato: circumstantiar

rapprendersi[]

vr coagular se, concretar

rappresaglia[]

sf retaliation, represalia

rappresentante[]

ag representante, sm representante, agente, viagiator

rappresentanza[]

sf representation

rappresentare[]

vt representar, describer, narrar

rapprentativa[]

sf equipa representative

rappresentativo[]

ag representative

rappresentazione[]

sf representation, spectaculo

rapsodia[]

sf rhapsodia

rarefare[]

vt rarefacer, subtilisar

rarità[]

sf raritate, curiositate, cosa rar

raro[]

ag rar, infrequente, insolite, singular, estranie

rasare[]

vt rasar, tonder tons, falciare falcar

raschiare[]

vt abrader, rader, deler

rasentare[]

vt tener se/passar proxime de, rader, glissar, approximar, confinar con

rasente[]

pr [~ a] presso, juxta

raso[]

sm satin, raso terra quasi al nivello del terra

rasoio[]

sm rasorio

raspare[]

vt raspar

rassegna[]

sf revista. passare in rassegna passar in revista, mostra exposition

rassegnare[]

vt resignar se, abdicar, rassegnare le dimissioni presentar le renuncia/dimissiones

rassegnazione[]

sf resignation

rasserenare[]

vt serenar, fig placar, calmar, tranquillisar

rassettare[]

vt rangiar, arrangiar, refacer, resarcir, poner in ordine

rassicurare[]

vt assecurar, appaciar, confirmar, [~rsi]==== vr tranquillisar se

rassodare[]

vt consolidar, concretar, indurar se, rigidar se

rassomigliare[]

vt similar, resimilar

rassomiglianza[]

sf similantia, resimilantia, similaritate, similitude

rastrellare[]

vt rastrellar

rastrelliera[]

sf agr mangiera, guttatorio

rastrello[]

sm rastro, rastrello

rata[]

sf rata pro rata proporzionalmente, pagare a rate: pagar mensualmente/periodicamente

rateale[]

ag pagamento rateale: pagamento periodic/mensual

rateare[]

vt divider in quotas/ratas

ratifica[]

sf ratification, approbation, sanction, confirmation

ratto[]

sm dir rapto, zool ratto

rattoppare[]

vt sarcir, reparar

rattrappire[]

vt render torpide, contrarre contraher

rattristare[]

vt attristar, contristar, affliger

raucedine[]

sf raucitate

rauco[]

ag rauc, > inraucar

ravanello[]

sm raphanus sativus, raphano sative

ravioli[]

smp ravioli I

ravvedersi[]

vr repentir se, convertir se, corriger se

ravvedimento[]

sm repententia, conversion, emendamento del vita, metanoia

ravvicinare[]

vt avicinar, approximar

ravvicinato[]

ag avicinate, approximate, proxime

ravvisare[]

vt recognoscer

ravvivare[]

vt revivificar, reanimar, renovar

raziocinio[]

sm ratiocination, facultate del ration, senso commun

razionale[]

ag rational

razionare[]

vt rationar, servir in rationes/quantitates fixe

razza[]

sf racia, de racia

razziale[]

ag racial

razzismo[]

sm racialismo, > racialista

razzia[]

sf razzia, incursion, predation

razzo[]

sm rocchetta

razzolare[]

vt di polli grattar, rovistare perquirer revolvente le cosas

re[]

sm rege, mus re

reagente[]

sm reagente, reactivo

reagire[]

vt reager contra, super, objectar, retorquer, replicar asperemente

reale[]

ag vero real, actual, di re regal, royal, sm realitate

realismo[]

sm realismo, royalismo, > realista, realistic

realizzare[]

vt avverare, compire complir, convertire in denaro ganiar, realisar, converter, rendere reale realisar, effettuare effectuar

realizzazione[]

sf realisation, complimento, teatr representation

realizzo[]

sm realisation, conversion in moneta contante

realtà[]

sf realitate, in realitate

reato[]

sm delicto, culpa, contravention

reattore[]

sm reactor, aereo aereo a reaction

reazionario[]

sm reactionista, > reactionismo, ag reactionari

reazione[]

sf reaction

recapitare[]

vt livrar, remitter, portar

recapito[]

sm indirizzo domicilio, adresse, ufficio officio, consegna livration

recare[]

vt portar, contenere continer, cagionare causar, [~rsi]==== vr vader, ir

recedere[]

vi receder, renunciar, abandonar

recensire[]

vt recenser, > recension, recensor

recente[]

ag recente

recidere[]

vt resecar, excider, abscinder

recidivo[]

ag contumace, > contumacia; relapse

recintare[]

vt cinger, palar, includer

recinto[]

sm barriera, palissada, cinction

recinzione[]

sf cinction

recipiente[]

ag recipiente, sm vasculo, vaso, receptaculo

reciproco[]

ag reciproc, > reciprocar, reciprocitate

recita[]

sf recital

recitare[]

vt recitar, declamar

recitazione[]

sf recitation, interpretation

reclamare[]

vt reclamar, repeter, protestara, exiger

reclame[]

sf reclamo, propaganda

reclamizzare[]

vt propagandisar

reclamo[]

sm plancto, querela, protestation

reclinare[]

vt reclinar, inclinar

reclusione[]

sf reclusion

recluta[]

sf recruta

reclutamento[]

sm recrutamento

reclutare[]

vt recrutar

recondito[]

ag occulte, celate

recriminare[]

vt recriminar, planger

recriminazione[]

sf recrimination, plancto

recrudescenza[]

sf aggravamento, impejoramento

redarguire[]

vt reprimendar, censurar, reprochar

redarre[]

vt rediger

redattore[]

vt redactor

radazione[]

sf redaction

redditizio[]

ag profitabile, lucrative/lucrose, fructuose, remunerative

reddito[]

sm renta, fructo, profito, lucro, remuneration

redento[]

ag redimite/redempte

redentore[]

sm redemptor, salvator

redenzione[]

sf redemption, salvation

redigere[]

vt rediger, scriber

redimere[]

vt redimer im/empt, salvar, liberar

redine[]

sf brida

redivivo[]

ag resuscitate

reduce[]

sm veterano, supervivente, ag qui retorna

refe[]

sf filo

referendum[]

sm referendum, > ag referendari

referenza[]

sf referentia, judicio alien, information

referto[]

sm reporto, relation

refettorio[]

sm refectorio

refezione[]

sf refection, prandio

refrattario[]

ag refractari, fig insensibile

refrigerare[]

vt refrigerar, refrescar

refrigerazione[]

sf refrigeration

refrigerio[]

sm frigor, fig conforto, consolation

refurtiva[]

sf butino, objecto del furto, cosas furate

refuso[]

sm falta, error

regalare[]

vt donar, munerar

regale[]

ag real, royal

regalo[]

sm dono, presente

regata[]

sf regata

reggente[]

ag/sm regente, > regentia, regentar

reggenza[]

sf regentia

reggere[]

vt reger reg; rect; rig, rect, sustener, portar, resister

reggia[]

sf palatio royal

reggicalze[]

sm regecalceas, garrettieras

reggilibro[]

sm regelibro

reggilume[]

sm regelumine

reggimento[]

sm regimento, > regimental

reggipetto / [reggiseno][]

sm regetetas, regepectore, sustenepectore

reggitesta[]

sm regetesta

regia[]

sf cinem direction, teatr production

regime[]

sm regime

regina[]

sf regina

regio[]

ag real, royal

regionale[]

ag regional, departimental

regione[]

sf region, districto, area, departimento

regista[]

sm teatr productor, film director

registrare[]

vt registrar, notar, inscriber

registratore[]

sm apparato registrator

registrazione[]

sf registration, inscription

registro[]

sm registro, libro

regnare[]

vi regnar, dominar

regno[]

sm regno, abitante in un regno: regnicola, dominio

regola[]

sf regula, norma, lege, precepto, principio, esempio exemplo, misura, moderazione moderation, dieta, regime dieta, di regola: normalmente, in regola: in ordine

regolamentare[]

vt regular, controlar per normas, ag regulamentari

regolamento[]

sm regulamento, regula, lege, precepto, di conti saldo

regolare[]

vt regular, normalisar, arrangiar, [~rsi]==== vr comportar se, conducer se, ag regular, correcte, uniforme, puntuale punctual

regolarità[]

sf regularitate

regolarizzare[]

vt regularisar, regular

regolo[]

sm regula

regredire[]

vt regreder, retroceder, regressar

regresso[]

sm regression, retrocession

reintegrare[]

vt reintegrar, restabilir, dare indietro restituer, risarcire repagar, reimbursar

relatività[]

sf relativitate

relativo[]

ag relative, che ha relazione ad altro +pertinente, relevante, rispettivo respective

relazione[]

sf relation, reporto, memorial, d'amore affaire, smp relationes cognoscentias

relegare[]

vt relegar, confinar, bannir, exiliar

relè[]

sm relais F

religione[]

sf religion

religiosità[]

sf religiositate, pietate

religioso[]

ag religiose, sm religioso

reliquia[]

sf reliquia, > reliquario

relitto[]

sm, relicto, fragmentos, restos, nave vascello naufragate, ag relicte

remare[]

vi remar

reminiscenza[]

sf, reminiscentia

remissione[]

sf remission, pardono

remissivo[]

ag condiscendente submissive, docile, humile, indulgente indulgente

remo[]

sm remo, > remar, remator

remoto[]

ag remote, distante

rendere[]

vt render, restituire + restituer, fruttare + producer, rappresentare representar rendere conto di dar conto de

rendiconto[]

sm comm extracto de conto, reporto, computo, atti protocollo

rendimento[]

sm rendimento, renta

rendita[]

sf renta, stock, v. [reddito]

rene[]

sm ren, > renal, adrenal

renitente[]

ag contumace, reluctante, resistente

renna[]

sf rangifer ren

reo[]

ag culpabile, sm criminal

reparto[]

sm repartition, section, unitate, mil division, ospedale pavillon

repellente[]

ag repulsive

repentaglio[]

sm: [mettere a ~] poner in periculo

repentino[]

ag subite, improvise, instantanee, inexpectate

reperibile[]

ag disponibile, que pote esser trovate, traciabile

reperire[]

vt trovar, retrovar

reperto[]

sm leg objecto de conviction, retrovamento, med reporto

repertorio[]

sm repertoire F

replica[]

sf replica, repetition, responsa, objection, nove representation

replicare[]

vt replicar, reiterar, responder, repeter

reportage[]

sm reportage, interview

reporter[]

sm reporter

repressione[]

sf repression

reprimere[]

vt reprimer

reprobo[]

ag reprobate, > reprobation

repubblica[]

sf republica, > republican, republicano

repulsione[]

sf repulsion

reputare[]

vt reputar, putar, estimar, creder, considerar

requie[]

sf reposo, quiete

requisito[]

ag requisito

requisitoria[]

sf requisitorio

requisizione[]

sf requisition

resa[]

sf rendition, restituzione restitution, utilità v. [rendimento]

rescindere[]

vt rescinder, annihilar, nullificar

residente[]

sm/ag residente

residenza[]

sf residentia, sede, domicilio, casa

residenziale[]

ag residential

residuo[]

sm residuo, > residue/residual

resina[]

sf resina, > resinifere, resinose, resinificar

resistente[]

ag resistente, forte, pertinace

resistenza[]

sf resistentia, fortia, pertinacia

resistere[]

vi resister, persister, reluctar

resoconto[]

sm reporto, relation, conto, exposition, ration

respingente[]

sm di treno tampon, di auto paracolpos, ag repulsive

respingere[]

vt repeller, repulsar, rejectar, refusar, scuola facer fiasco, faller

respirare[]

vt respirar, spirar

respiratore[]

sm respirator

respiratorio[]

ag respiratori

respirazione[]

sf respiration

respiro[]

sm respiration, pneuma, fig pausa

responsabile[]

ag/sm responsabile

responsabilità[]

sf responsabilitate, obligation

responso[]

sm responsa, oraculo, opinion, verdicto, dictamine

ressa[]

sf turba

restare[]

vi restar, remaner, permaner

restaurare[]

vt restaurar, refacer, restabilir

restaurazione[]

sf restauration, restabilimento

restauro[]

sm restauration

restio[]

sm reluctante, indocile

restituire[]

vt restituer, retornar, recovrar

restituzione[]

sf restitution, retorno

resto[]

sm resto, fragmento, mat residuo

restringere[]

vt restringer, reducer, fig limitar

restrittivo[]

ag restrictive

restrizione[]

sf restriction, limitation

resuscitare[]

vi/vt resurger, resuscitar

retaggio[]

sm hereditage

rete[]

sf rete, reticulo, prender con un rete

reticente[]

ag reticente, > reticentia; [essere ~] subnegar

reticolato[]

sm rete, grillia, reticulation, filo spinato barriera de filo spinose

rétina[]

sf anat retina, > retinitis

retí[]

sf per capelli rete a capillos

retorica[]

sf rhetorica, > rhetor, rhetorico, rhetoric

retrattile[]

ag retractile, > retractilitate

retribuire[]

vt remunerar, pagar

retribuzione[]

sf remuneration, pagamento, salario

retrivo[]

ag fig reactionari, retrograde

retro[]

sm retro, dorso, parte posterior

retroattivo[]

ag retroactive, > retroactivitate

retrobottega[]

sf, retroboteca

retrocedere[]

vt retroceder, regreder, retrogradar, mil degradar

retrocessione[]

sf retrocession, regression, retrogradation, mil degradation

retrodatare[]

vt antedatar, > antedatation

retrogrado[]

ag retrograde, reactionista

retroguardia[]

sf retroguarda

retromarcia[]

sf retromarcha

retroscena[]

sf, retroscena ?, sm fig secreto, intriga

retrospettiva[]

sf retrospecto, > ag retrospectiva

retrovia[]

sf mil area retro le fronte, retrovias

retrovisore[]

sm, retrovisor

retta[]

sf geom linea recte, attenzione, ascolto attention, prestar attention a, sequer le opinion de, pensione che si paga dai convittori mensualitate, costo, location, precio, victo

rettamente[]

av rectemente, justemente, ben

rettangolare[]

ag rectangular

rettangolo[]

sm rectangulo

rettifica[]

sf rectification

rettificare[]

vt rectificar, fig corriger, emendar

rettifilo[]

sm via recte

rettile[]

ag/sm reptile

rettilineo[]

ag rectilinee, fig coherente, sm linea/via recte

rettitudine[]

sf rectitude, integritate, probitate, honestate

retto[]

ag recte, rectilinee, persona + integre, probe, honeste, giusto correcte, juste, sm anat recto, > rectal

rettore[]

sm rector

reumatismo[]

sm rheumatismo

reverendo[]

sm reverendo, ag reverende

revisionare[]

vt revider, verificar, examinar

revisione[]

sf revision, controlo, verification, examine

revisore[]

sm revisor, corrector, examinator

revoca[]

sf revoc[o], abrogation, annihilation

revocare[]

sf revocar, abrogar, annihilar

revolver[]

sm revolver

riabiliare[]

vt rehabilitar, reintegrar, restabilir

riabilitazione[]

sf rehabilitation, reintegration, restabilimento

rialzare[]

vt relevar, elevar, levar, prezzi augmentar

rialzo[]

sm dei prezzi di prezzi augmentation, sporgenza prominentia

rianimare[]

vt reanimar, vigorar

rianimazione[]

sf reanimation

riarmo[]

sm rearmamento, < rearmar

riarso[]

ag torride, aride, comburite/combuste

riassetto[]

sm reorganisation, reordinamento

riassorbire[]

vt reabsorber

riassumere[]

vt riprendere reassumer, reprender, sintetizzare resumer, > resumitor

riassunto[]

sm summario, recapitulation, résumé, resumpto

riavere[]

vt recuperar, reobtener

ribadire[]

vt confermare confirmar, affirmar

ribalta[]

sf rampa, teatr proscenio, venire alla ribalta devenir famose

ribaltare[]

vt subverter, controverter, inverter se

ribassare[]

vt abassar, reducer

ribasso[]

sm abassamento/reduction de precios

ribattere[]

vt rebatter, respingere + repulsar, replicare replicar, refutar

ribellare[]

vt far ribellare rebellar, revoltar, seditionar, [~rsi]==== vr rebellar se, revoltar se

ribelle[]

ag/sm rebelle

ribellione[]

sf rebellion

ribes[]

sm ribes rubie, nigre

ribollire[]

vt bollire di nuovo, rebullir, bollire forte e fig ferver, ebullir

ribrezzo[]

sm repugnantia, repulsion

ributtante[]

ag repugnante, disgustose, horribile

ricacciare[]

vt, rechassar, repulsar, expeller

ricadere[]

vi recader, collaber

ricaduta[]

sf recadita, relapso

ricalcare[]

vt calcar, fig imitar, sequer

ricamare[]

vt brodar, > broderia, brodator, brodage, fig inflar

ricambiare[]

vt contraccambiare reciprocar, sostituire substituer

ricambio[]

sm contraccambio reciprocation, ricarica recambio, mecc pecia de, recambio, biol metabolismo

ricamo[]

sm brodage

ricapitolare[]

vt recapitular, resumer

ricattare[]

vt extorquer, chantar

ricattatore[]

sm extortor, chantator

ricatto[]

sm extortion, chantage

ricavare[]

vt tirar fuori cavar, deducer, tirar, haurir, dedurre deducer, ottenere un utile ganiar

ricavo[]

sm ganio, rendimento, renta

ricchezza[]

sf ricchessa, opulentia, quanto posseduto fortuna, patrimonio, abbondanza abundantia

riccio[]

sm zool ericio 'erinaceus', echino 'echinus', bot scalia, ag buclate, crispe

ricciolo[]

sm bucla

ricciuto[]

ag buclate, crispe

ricco[]

ag ric, opulente, sumptuose, terreno fertile

ricerca[]

sf cerca, recerca, investigation

ricercare[]

vt cercar, recercar, querer, scrutar, investigar

ricercato[]

ag recercate, querite, di modi affectate, apprezzato + appreciate, sm delinquente recercato

ricercatezza[]

sf affectation

ricetrasmittente[]

sf receptortransmittitor, transceptor

ricetta[]

sf recepta, med prescription

ricettario[]

sm receptario, med pharmacopeia

ricettatore[]

sm receptator, comprator illegal

ricettazione[]

sf, receptation, < receptar

ricevere[]

vt reciper, acceptar

ricevimento[]

sm reception, trattenimento partita, soirée, festa

ricevitore[]

sm receptor

ricevitoria[]

sf officio de reception

ricevuta[]

sf quitantia

ricezione[]

sf reception

richiamare[]

vt, reappellar, revocar, attraher, ritirare retiro, subtraction, rimpiangere regrettar, rimproverare reprochar, alla memoria recordar

richiamo[]

sm appello, rimprovero reproche, segno, gesto signal, attrazione attraction

richiedere[]

vt repeter, demandar, exiger, rogar, requirer, un'assunzione sollicitar

richiesta[]

sf requesta, petition, demanda

riciclare[]

vt recuperar, utilisar de novo, transformar

ricino[]

sm ricinus, ricino

ricognizione[]

sf recognition, exploration

ricolmo[]

ag plen, replenate

ricominciare[]

vt recomenciar

ricompensa[]

sf recompensa, compensation, remuneration, premio

ricompensare[]

vt recompensar, compensar, remunerar, premiar

riconciliare[]

vt reconciliar, pacificar

riconciliazione[]

sf reconciliation, pacification

ricomprare[]

vt recomprar

riconoscente[]

ag recognoscente, grate, obligate

riconoscenza[]

sf recognoscentia, gratitude, obligation

riconoscere[]

vt recognoscer, ammettere admitter, confessar, distinguere distinguer, identificar, confessare confessar, admitter, distinguere distinguer, discerner

riconoscimento[]

sm recognition, ricompensa recompensa

ricopiare[]

vt copiar, copiare di nuovo recopiar, transcriber

ricoprire[]

vt teger, coperir, coprire ancora recoperir

ricordare[]

vt recordar se de, rememorar se de, menzionare mentionar

ricordo[]

sm recordo, memoria, recollection, oggetto souvenir

ricorrente[]

ag recurrente

ricorrenza[]

sf recurrentia, periodicitate, anniversario, occasion

ricorrere[]

vt recurrer, fare appello appellar se a, delle feste celebrar se, fenomeno repeter se

ricorso[]

sm recurso, recurrentia, domanda petition, instantia, appello

ricostituente[]

sm/ag, reconstituente

ricostituire[]

vt reconstituer, restabilir

ricostruire[]

vt reconstruer, restituer

ricostruzione[]

sf reconstrution

ricotta[]

sf, quark, caseo molle, recaseato prop. T.C.

ricoverare[]

vt hospitalisar, internar, rifugiare refugiar

ricovero[]

sm atto hospitalisation, internamento, luogo hospicio, refugio

ricreare[]

vt recrear, refacer, spirito recrear, delectar, diverter, intertener

ricreazione[]

sf recreation, distrazione intertenimento, diversion

ricredersi[]

vr cambiar ideas, cambiar le proprie opinion

ricuocere[]

vt recocer

ricuperare[]

vt recuperar de un perdita, salvar, un delinquente rehabilitar, redimer

ricupero[]

sm recuperation, salvation, rehabilitation, redemption

ricurvo[]

ag curve, recurvate

ricusare[]

vt recusar non volere, objectar, defiar

ridacchiare[]

vt rider stupidemente dissimulatemente, nervosemente

ridanciano[]

ag pron/prompte al riso, allegre, festive

ridere[]

vt rider ris, burlar se de

ridicolo[]

ag ridicule, burlesc

ridimensionare[]

vt industria reorganisar, fig reconsiderar, redar un juste/adequate valor a

ridí[]

vt dire ancora redicer, aver a che dire criticar

ridondante[]

ag redundante, superabundante

ridosso[]

pr [a ~ di] retro, supra, coram

ridurre[]

vt reducer, trasformare converter, transformar, limitare limitar, accorciare accurtar, costringere constringer

riduzione[]

sf reduction, diminution, disconto

riempimento[]

sm plenamento, reimplimento

riempire[]

vt plenar, impler, di nuovo reimpler, repler, in vaso invasar

riempitivo[]

sm, repletor, parola pleonasmo

rientranza[]

sf recesso, niche, indentation

rientrare[]

vi reentrar, retornar, riguardare esser comprendite

rientro[]

sm retorno

riepilogare[]

vt resumer

riesplodere[]

vt es. una guerra recrudescer

rifare[]

sm refacer, reconstruer, ripetere repeter, contraffare imitar

riferimento[]

sm referentia, indicio

riferire[]

vt referer, informar, exponer, reportar, contar, attribuire attribuer

rifilare[]

vt fig passar, cargar

rifinire[]

vt retoccar, guarnir, tonder

rifinitura[]

sf guarnition, tonditura, sfp accessorios

rifiutare[]

vt refusar, declinar, repulsar, negar

rifiuto[]

sm refusa, diniego negation, repulsa, recusation, smp immunditias portata

riflessione[]

sm reflexion, meditation, considerazione consideration, deliberaton

riflesso[]

sm reflexo

riflettere[]

vt/vi reflecter, reflecter se in, riflettersi su influer in

riflettore[]

sm reflector

riflusso[]

sm refluxo, fluxo e refluxo

rifocillare[]

vt refrescar, corroborar

rifondere[]

vt repagar, reimbursar

riforma[]

sf reforma, reformation, emendation

riformare[]

vt reformar, emendar, modificar, cambiar

riformatore[]

sm reformator, reformista

riformatorio[]

sm, reformatorio, domo de reformation

rifornimento[]

sm fornimento, provision, restockage

rifornire[]

vt fornir, suppler, provider de

rifrangere[]

vt refranger frang/fract, refractar

rifrazione[]

sf refraction

rifuggire[]

vi aborrire, essere alieno abhorrer, sentir repugnantia a, evitar

rifugiarsi[]

vr refugiar se

rifugiato[]

sm refugiato, exiliato

rifugio[]

sm refugio

rifulgere[]

vi refulger, brillar, lucer, reflecter

riga[]

sf linea, fila rango, regolo regula, striscia lista, stria, scriminatura, riga

rigagnolo[]

sm rivo

rigare[]

vt linear, graffiare ungular

rigattiere[]

sm commerciante de bricabrac

rigettare[]

vt rejectar, repulsar, vomitare vomitar

rigetto[]

sm rejection, repulsation

rigidità[]

sf rigiditate, severità severitate, rigor

rigido[]

ag rigide, tempo frigide, inflexibile

rigirare[]

vt revolver, retornar, fig manipular, alterar

rigo[]

sm regula, mus pentagramma

rigoglioso[]

ag luxuriose, ubere, copiose, vigorose, exuberante, > ubertate, copiositate

rigonfio[]

ag inflate

rigore[]

sm rigor, diligentia

rigoroso[]

ag rigorose, dur, diligente

rigovernare[]

vt lavare i piatti lavar le plattos

riguadagnare[]

vt, reganiar, recuperar

riguardante[]

ag referente, concernente

riguardare[]

vt guardare ancora reguardar, remirar, stimare estimar, considerar, rivedere revider, controlar, concernere reguardar, concerner, [~rsi]==== vr prender se cura de se ipse

riguardo[]

sm precauzione precaution, considerazione consideration; [~ a] in lo que concerne, in relation a

rigurgitare[]

vt vomitare regurgitar, vomitar, eccedere redundar

rilanciare[]

vt, relancear, offerta augmentar, facer un offerta plus alte

rilancio[]

sm, relanciamento, offerta plus alte

rilasciare[]

vt relaxar, relinquer, dimitter, rimettere in libertà + liberar, disincarcerar, mecc disbloccar, fumo discargar, emitter, documenti expedir

rilascio[]

sm relaxamento, dimission, liberation, disincarceramento, disbloccamento, discarga, emission, expedition

rilassare[]

vt relaxar

rilegare[]

vt un libro ligar

rilegatura[]

sf ligatura

rileggere[]

vt releger, rivedere revider

rilento [a ~][]

av lentemente

rilevamento[]

sm relevamento, topogr mensuration, comm acquisition, compra

rilevante[]

ag relevante, importante, considerabile, notabile

rilevare[]

vt mettere in evidenza relevar, notar, remarcar, venire a conoscere saper, prender, comm acquirer, comprar, dare il cambio dar le cambio a, relevar

rilievo[]

sm relievo, in relievo, poner in relievo, alte/basse relievo, importantia

rilucere[]

vi relucer, brillar

riluttante[]

ag reluctante, reticente, non volente, disinclinate

rima[]

sf rima, > rimario, rimar, rimator

rimandare[]

vt remandar, inviar de novo, restituire restituer, retornar, recovrar, differire differer, postponer, procrastinar, fare riferimento facer referentia a, scuola facer repeter un examination

rimando[]

sm dilazione dilation, postposition, riferimento referentia, di rimando in recompensa de

rimanente[]

ag restante, sm resto, residuo

rimanenza[]

sf resto, residuo, sfp restos

rimanere[]

vi remaner, permaner, restar, relinquer

rimangiarsi[]

vr fig: la promessa disdicer, rescinder

rimarchevole[]

ag remarcabile, notabile

rimare[]

vi rimar

rimarginare[]

vt cicatrisar

rimasuglio[]

sm resto, residuo

rimbalzare[]

vi resaltar, facer saltar, rebatter, reverberar

rimbalzo[]

sm resalto, rebattimento, reverberation

rimbambire[]

vt stultificar, instupidir

rimbeccare[]

vt responder, rebatter

rimboccare[]

vt accommodar

rimbombare[]

vi resonar, tonitrar, echoar

rimbombo[]

sm resonantia, tonitro

rimborsare[]

vt reimbursar

rimborso[]

sm reimbursamento

rimbrotto[]

sm reproche

rimediare[]

vt remediar, trovar un remedio, curare curar, sanar, vt fam procurar

rimedio[]

sm remedio, solution, cura, medicamento, therapia, tractamento medical

rimescolare[]

vt, remiscer, miscer

rimessa[]

sf per veicoli garage, di denaro remissa, invio, riserva reserva, provision

rimestare[]

vt miscer, revolver

rimettere[]

vt reponer, affidare confider, committer, condonare, + merci e denaro remitter, rimetterci, perdere perder

rimmel[]

sm, rimmel

rimodernare[]

vt renovar, modernar

rimonta[]

sf mil remonta

rimontare[]

vt remontar

rimorchiare[]

vt, remulcar, > remulcator

rimorchio[]

sm vettura attaccata ad altra vettura, remulco

rimorso[]

sm remorso

rimostranza[]

sf remonstrantia, protesto

rimozione[]

sf remotion, transferimento, elimination, dimission

rimpasto[]

sm fig recomposition, remaneamento

rimpatriare[]

vt repatriar, > repatriation

rimpiangere[]

vt deplorar, lamentar, regrettar, qc. morto luger

rimpianto[]

sm regret

rimpiattino[]

sm [giocare a ~] jocar al celamento

rimpiazzare[]

vt substituer, replaciar, reimplaciar

rimpinzare[]

vt reimpler, stipar, borrar, plenar se con nutrimento

rimproverare[]

vt reprochar, reprimer, culpar

rimprovero[]

sm reproche, reprimenda

rimuginare[]

vt fig meditar, reflecter

rimunerare[]

vt remunerar, compensar

rimunerazione[]

sf remuneration, salario, paga, honorario

rimuovere[]

vt remover, rescinder, displaciar, allontanare dimitter

rinascere[]

vt renascer, reviviscer

rinascimento[]

sm le renascentia

rinascita[]

sf renascentia, resurrection

rincalzare[]

vt agric coperir con terra, interrar, di lenzuola installar commodemente, assicurare alla base appoiar

rincalzo[]

sm agric interramento, rinforzo, aiuto sustention, supporto, appoio, risorsa ressource, mil, reinfortios

rincarare[]

vt incarar, augmentar le precio/dose, aggravar

rincaro[]

sm incaramento, augmento, aggravamento

rincasare[]

vt reentrar a in casa

rinchiudere[]

vt clauder, includer, serrar, in carcere imprisionar, gioielli custodiar

rincorrere[]

vt persequer

rincorsa[]

sf, sprint, breve cursa

rincrescere[]

v imp regrettar, lamentar

rincrescimento[]

sm regret, lamento

rinculare[]

vi recular, retroceder

rinfacciare[]

vt reprochar, objectar

rinforzare[]

vt reinfortiar, consolidar, rendere più stabile stabilir, appoggiare sustener, appoiar, supportar

rinforzo[]

sm reinfortiamento, supporto, mil, reinfortios

rinfrancare[]

vt reanimar

rinfrescare[]

vt rendere fresco, + ristorare refrescar, camera + aerar, ventilar, pareti + renovar, restaurar, [~rsi]==== vr prender alco fresc, refrescar se, lavarsi lavar se

rinfresco[]

sm servizio di bevande, dolci etc. refectiones, buffet, ricevimento partita, soirée

rinfusa[]

sf: [alla ~] confusemente, in nulle ordine

ringalluzzire[]

vi inhardir, inflar se

ringhiare[]

vi grunnir, fremer, murmurar e monstrar le dentes

ringhiera[]

sf balustrada, palissada

ringhio[]

sm grunnimento, murmure irritabile

ringiovanire[]

vi rejuvenescer

ringraziamento[]

sm gratias, action de gratias

ringraziare[]

vt regratiar

rinite[]

sf rhinitis

rinnegare[]

vt renegar, repudiar, dismentir, abjurar, abbandonare deserer, abandonar

rinnegato[]

sm renegato, ag renegate

rinnovamento[]

sm renovamento, renovation

rinnovare[]

vt renovar, modernisar, restructurar

rinnovo[]

sm renovation

rinoceronte[]

sm rhinocerote

rinomato[]

ag renominate, celebre

rinsaldare[]

vt reinfortiar, consolidar

rinsavire[]

vi revenir al ration, retornar judiciose

rintanarsi[]

vr celar se in le cava, occultar se

rintocco[]

sm campanada, tintinno, > tintinnar

rintracciare[]

vt retraciar, trovar

rintronare[]

vt scuotere succuter, stordire esturdir, assordare assurdar

rintuzzare[]

vt fig: sentimento reprimer, continer, accusa, assalto retorquer

rinunzia[]

sf renunciation, renunciamento

rinunziare[]

vi: [~ a] renunciar a; repudiar

rinvenimento[]

sm recuperation, scoperta discoperta, i sensi restablimento

rinvenire[]

vi trovare trovar, discoperir, i sensi reprender cognoscentia/vigor, riprendere morbidezza amollir, ablandar

rinviare[]

vt postponer, remandar, remitter, referer

rinvigorire[]

vt vigorar, confortar, consolidar

rinvio[]

sm differimento postposition, in un testo referentia

rione[]

sf quartiero, districto, insula

riordinare[]

vt reordinar, reorganisar

riorganizzare[]

vt reorganisar

riottenere[]

vt reobtener, recovrar

riottoso[]

ag indocile, litigiose, contumace

ripa[]

sf ripa

ripagare[]

vt repagar, recompensar

riparare[]

vt reparar, refacer, proteggere albergar, proteger

riparazione[]

sf restauro, dare soddisfazione, ammenda: reparation, dir + indemnisation, devo fare un esame di riparazione a ottobre: io debe repeter un examine in octobre

riparo[]

sm copertura, refugio, protection, defensa, rimedio remedio, cura

ripartire[]

vt partire di nuovo partir de novo, distribuire repartir, distribuer, disperger, divider

ripassare[]

vt repassar + 'stirare', rivedere revider, rileggere releger, ritoccare retoccar, far passare di nuovo + filtrar de novo, ridare +, redar, mecc examinar in detalio, refacer

ripasso[]

sm di lezione revision, ritorno retorno

ripensare[]

vt tornare a pensare, repensar, pensar de novo, pensar melio, riflettere reflecter, considerar, cambiare opinione cambiar de opinion

ripercuotere[]

vt riflettere reflecter, [~rsi]==== vr reflecter se, reverberar, il ripercuotersi del suono le repercussion del sono

ripercussione[]

sf repercussion, reculamento, refleixon, reverberation

ripescare[]

vt, repiscar, ricuperare dall'acqua recuperar

ripetere[]

vt repeter, replicar, iterar, reiterar

ripetitore[]

sm repetitor

ripetizione[]

sf repetition, replica, iteration, reiteration, scolastica lection private, teatr proba

ripetutamente[]

av repetitemente, plure vices, itero e itero

ripiano[]

sm plano, su collina plana, terrassa, di scaffale tabulato, etage

ripido[]

ag scarpate, precipitose

ripiegare[]

vt replicar, ritirarsi retirar se

ripiego[]

sm expediente, recurso

ripieno[]

sm cuc farce, repletion, ag replete, replenate

riporre[]

vt reponer, metter via guardar, conservar

riportare[]

vt reportar, referer, restituer, citare citar, ricevere reciper danni, ferite sufferer

riposare[]

vt reposar, quiescer, prender reposo, dormir

riposo[]

sm reposo, quiete, otio

ripostiglio[]

sm deposito, reservoire, armario

riprendere[]

vt reprender, resumer, ricominciare recomenciar, ricevere reciper, riconquistare, reconquirer, assumere di nuovo readmitter, rimproverare reprochar, reprehender

ripresa[]

sf reprisa, resumption, renovamento, rinascita renascentia, riconquista recapturation, reconquesta, da una malattia restablimento, auto acceleration, cinem sequentia filmic, radio diffusion directe, sport partita, round, registrazione del suono registration, a più riprese: in varie vices, v. [ripetutamente]

ripristinare[]

vt restituer integralmente, refacer, restabilir, edificio restaurar

riprodurre[]

vt reproducer, copiar, presentar, stampare publicar, ritrarre representar

riproduzione[]

sf reproduction, copia copia, ristampa reimpression

riprova[]

sf conferma confirmation

riprovevole[]

ag vituperabile, vil, reprochabile, reprehensibile, censurabile, damnabile

ripudiare[]

vt repudiar, rejectar, condemnar

ripugnante[]

ag repugnante, repulsive, repellente, disgustose, offensive

ripugnare[]

vi repugnar, repeller

ripulire[]

vt mundar

riquadro[]

sm quadro

risacca[]

sf unda refluente, resaca.

risaia[]

sf risiera

risalire[]

vt remontar a, ascender

risaltare[]

vt evidentiar, relevar, distinguer, projectar

risalto[]

sm evidentia

risanamento[]

sm resanar, refacer, curar

risarcimento[]

sm indemnisation, compensation, reimbursamento

risarcire[]

vt indemnisar, compensar, reimbursar

risata[]

sf risada

riscaldamento[]

sm calefaction

riscaldare[]

vt calefacer, caler

riscattare[]

vt redimer, recuperar, liberar

riscatto[]

sm redemption, chiedere in riscatto extorquer

rischiarare[]

vt illuminar, acclarar

rischiare[]

vt riscar, hasardar

rischio[]

sm risco, hasardo

rischioso[]

ag riscose, hasardose, periculose

risciacquare[]

vt reaquar, clarar, abluer

riscontrare[]

vt confrontare comparar, esaminare verificar, controlar, rilevare: irregolarità notar, remarcar, incontrare incontrar

riscontro[]

sm confronto comparation, controllo controlo, verification, corrispondenza correspondentia

riscossa[]

sf rebellion, insurrection, revolta, riconquista recuperation

riscossione[]

sf perception, exaction, collection

riscuotere[]

vt perciper, exiger, colliger, concuter, securar, incassar, obtener

risentimento[]

sm resentimento

risentirsi[]

vr resentir se de, offender se de

risentito[]

ag resentite, offendite

riserbo[]

sm discretion, reserva, caution, prudentia

riserva[]

sf reserva, viagiar con le reserva, sin reservas, de reserva, provision, stock

riservare[]

vt reservar, conservar, destinar

riservatezza[]

sf reserva, discretion

risiedere[]

vt resider, habitar, domiciliar

risma[]

sf fasce, di carta, risma

riso[]

sm bot ris, il ridere riso

risolino[]

sm, risetto

risolutezza[]

sf resolution, promptessa, decision

risoluto[]

ag resolute, prompte, decidite

risoluzione[]

sf resolution, decision, partito, deliberation

risolvere[]

vt decidere, determinare resolver, solver, decider, determinar, statuer annullare, invalidare dirimer

risonanza[]

sf resonantia, repercussion, echo

risorgere[]

vi resurger, resuscitar, renascer

risorsa[]

sf ressource, medios, expediente

risotto[]

sm cuc, risotto

risparmiare[]

vt sparniar, economisar, fare a meno evitar, salvare salvar

risparmio[]

sm sparnio, economisation

rispecchiare[]

vt respicer, reflecter

rispettabile[]

ag respectabile, decente

rispettare[]

vt respectar, coler, una festa/legge observar

rispetto[]

sm respecto, respectos, in omne respectos, decentia, saluti salutes, rispetto al quale... in lo que concerne, in comparation a

rispettoso[]

ag respectuose

risplendere[]

vt resplender, relucer

rispondente[]

ag: [~ a] conforme a

rispondenza[]

sf correspondentia, conformitate, accordo

rispondere[]

vt responder, replicar, apparecchio, freni functionar, [~ a] corresponder

risposarsi[]

vr remaritar se

risposta[]

sf responsa, replica, di meccanismo: bon functionamento

rissa[]

sf altercation, rixa, melée

ristabilirsi[]

vr recovrar, recuperar

ristagnare[]

vt stagnar, paralysar

ristagno[]

sm stagnation, paralysation

ristampa[]

sf reimpression, reedition

ristorante[]

sm restaurante

ristorare[]

vt refrescar, compensar, indemnificar

ristoro[]

sm conforto, relevamento

ristrettezza[]

sf restriction, limitation

ristretto[]

ag restricte, restringite, stricte, anguste, limitate, concentrate

risucchio[]

sm suction

risultante[]

ag resultante, sf conclusion, fis resultante

risultare[]

vt resultar, derivar, esser consequentia de

risultato[]

sm resultato

risuolare[]

vt, resolear, solear, refacer le solea a

risuonare[]

vi resonar, vt reverberar

risurrezione[]

sf resurrection

risuscitare[]

vt resuscitar, resurger

risvegliare[]

vt dal sonno eveliar, rel: dalla morte reviviscer, vivificar, reanimar, renascer

risveglio[]

sm evelia, reviviscentia, reanimation, vivification, renascentia

risvolto[]

sm di colletto e pantaloni reverso, di manica manchette, fig aspecto

ritagliare[]

vt retaliar

ritaglio[]

sm retalio

ritardare[]

vt tardar, retardar, differer

ritardatario[]

sm retardatario, persona impunctual

ritardo[]

sm retardo, delation, demora

ritegno[]

sm modestia, pudor, freno, mensura

ritenere[]

vt trattenere retener, tenere a mente memorar, giudicare, stimare opinar, considerar, putar, reputar, estimar, judicar

ritenuta[]

sf retention, deduction

ritirare[]

vt retirar, demitter, recantar, deceder, [~rsi]==== vr retirar se, apartar se, mil replicar se

ritirata[]

sf mil retraite, latrina lavatorio, water closet W.C., fortificazione retirada

ritiro[]

sm rel retiro

ritmo[]

sm rhythmo, cadentia

rito[]

sm rel rito, > ritual, ritualismo, ritualista

ritoccare[]

vt retoccar, corriger, emendar, ameliorar

ritocco[]

sm retocco, correction, emendamento, amelioramento

ritorcere[]

vt retorquer, retornar

ritornare[]

vt retornar, revolver, restituer, reverter, ridiventare resultar

ritornello[]

sm refrain, verso intercalari

ritorno[]

sm retorno

ritorsione[]

sf retorsion

ritrarre[]

vt riprodurre reproducer, representar, descrivere describer

ritrattare[]

vt retraher, disdicer, trattare di nuovo retractar

ritratto[]

sm portrait

ritrosia[]

sf timiditate, pudor

ritroso[]

av [a ~] retrograde, inversemente, ag timorose, indecise, hesitante

ritrovare[]

vt retrovar, riottenere recovrar, raccapezzarsi orientar se, comprender, incontrarsi incontrar se

ritrovato[]

sm scoperta discoperta, invenzione invention

ritrovo[]

sm il ritrovarsi insieme reunion, meeting, incontro, luogo club

ritto[]

ag erecte, vertical

rituale[]

ag ritual

riunione[]

sf reunion

riunire[]

vt reunir, conjunger, riconciliare reconciliar, unir

riuscire[]

vt resultar, succeder, uscire di nuovo resortir

riuscita[]

sf successo, bon resultato

riva[]

sf ripa

rivale[]

sm rival, > rivalitate, rivalisar

rivalsa[]

sf compensation, indemnisation, rivincita vengiantia, vindicantia

rivalutare[]

vt revalorisar

rivedere[]

vt revider, rincontrare incontrar de novo

rivedibile[]

ag revidibile, subjecte a revision, mil temporarimente inapte

rivelare[]

vt revelar, disvelar, [~rsi]==== vr revelar se, demonstrar se

rivelatore[]

sm revelator, detector

rivelazione[]

sf revelation

rivendere[]

vt revender, vendere al minuto vender al detalio

rivendicare[]

vt revindicar, ricuperare lottando vindicar

rivendita[]

sf il rivendere revendita, bottega boteca de vendita al detalio

rivenditore[]

sm revenditor

riverberare[]

vt reverberar, resonar, repercuter

riverbero[]

sm reverberation

riverenza[]

sf reverentia, respecto, veneration, inchino + inclination

riverire[]

vt reverer, respectar, salutare salutar

riversare[]

vt versare di nuovo reversar, versare versar, discargar, reeffunder, fig debitar

rivestimento[]

sm revestimento, foderatura, vaina

rivestire[]

vt revestir, foderar, invainar

riviera[]

sf costa, litoral, bordo del mar

rivincita[]

sf vengiantia, vindicantia, nel gioco match/partita de retorno

rivista[]

sf revista, magazin, rassegna inspection

rivivere[]

vt reviver

rivo[]

sm rivo

rivolgere[]

vt tornar, girar, la parola adressar

rivolta[]

sf revolta, rebellion, insurrection

rivoltare[]

vt revolver, rivolta revoltar

rivoltella[]

sf revolver

rivoluzionare[]

vt revolutionar, sconvolgere disorganisar, confunder

rivoluzione[]

sf revolution, astr rotation, di ruota + torno

rizzare[]

vt eriger, sublevar, i peli/capelli ericiar, horripilar

roba[]

sf cosa, objecto, benes, re, indumenti vestimentos, merce merce, mercantias

robusto[]

ag robuste, > robustessa; valente, forte, firme

rocca[]

sf rocca

rocchetto[]

sm cylindro, rotula, fuso, bobina

roccia[]

sf rocca, > ag roccose

roco[]

ag di voce rauc, > raucitate

rodaggio[]

sm, rodage

rodare[]

vt, rodar

rodere[]

vt roder, mecc corroder

roditore[]

sm, roditor, rodente

rododendro[]

sm rhododendro

rogna[]

sf med scabie, fig enoio, molestia

rognone[]

sm renes

rognoso[]

ag med scabiose, fig enoiose, moleste

rogo[]

sm pyra

rollio[]

sm rolamento

romanticismo[]

sm romanticismo, > romantic, romantico

romanza[]

sf romance, > romancero, romancesc

romanziere[]

sm romancero, belletrista

romanzo[]

sm romance, novella, roman

rombare[]

vi streper, facer ruito surde, fig rugir, tonitrar

rombo[]

sm il rumore strepito, ruito surde/resonante, rugito, tonitro, geom e zool rhombo

rompere[]

vt franger fract, rumper rupt

rompicapo[]

sm preoccupazione preoccupation, enoio, enigma enigma

rompicollo[]

sm persona scapestrata persona imprudente/temerari, luogo scosceso loco periculose

rompighiaccio[]

sm rumpeglacie

rompiscatole[]

sm persona incommodante enoiose, tediose, enoio

roncola[]

sf falce, falcetta

ronda[]

sf patrulia

rondella[]

sf mecc, rondella

rondine[]

sf hirundine

rondone[]

sm apus apus, hirundine del muros

ronzare[]

vi strider, susurrar

ronzino[]

sm cavallastro

ronzio[]

sm stridor, susurro

rosa[]

sf rosa, rosa del ventos, rosa nautic

rosaio[]

sm rosario

rosario[]

sm rel rosario

rosato[]

ag rosate

roseo[]

ag rosee, fig clar, dulce, felice

rosetta[]

sf pagnotta, pan rosetta, rondella, rondella, diamante diamante rosa

rosicchiare[]

vt roder, morder

rosmarino[]

sm rosmarino

rosolare[]

vt rostir, > rostimento

rosolia[]

sf med rubeola

rosolio[]

sm, rosolio

rosone[]

sm rosetta

rospo[]

sm bufon

rossetto[]

sm stilo de carmino, rubietto

rosso[]

ag rubie, rubre

rossore[]

sm rubor

rosticceria[]

sf rosteria

rostro[]

sm rostro

rotabile[]

ag ferr: [materiale ~] material mobile

rotaia[]

sf rail, > derailar

rotare[]

vt rotar, tornar, revolver, gyrar

rotatorio[]

ag rotatori, circular

rotazione[]

sf rotation, revolution

roteare[]

vt rotar, tornar, mover

rotella[]

sf parve rota, rotula, mecc fibula

rotocalco[]

sm revista, tech rotogravure

rotolare[]

vt rolar, facer rotar, revolver

rotolo[]

sm rolo

rotondo[]

ag ronde, rotunde

rotore[]

sm rotor

rotta[]

sf nav route, cursa, direction

rottame[]

sm ferralia, fragmentos, restos, ruina, pecietto

rotto[]

ag rumpite/rupte, frangite/fracte

rottura[]

sf ruptura, fraction, fractura, molestia, enoio

rovente[]

ag ardente, incandescente, multo calide

rovere[]

sm quercus robur robore, quercus sessiflora querco

====rovescia [alla ~] a retro, contra, reverso

rovesciare[]

vt reverter, subverter, inverter, perverter, everter, inclnare reclinar, mettere il dietro davanti preposterar, la marcia retornar

rovescio[]

sm reverso, della mano dorso, di pioggia pluvia passager

roveto[]

sm rubia

rovina[]

sf ruina, catastrofe pernicie

rovinare[]

vt ruinar, guastar

rovinoso[]

ag ruinose, perniciose

rovistare[]

vt perquirer revolvente le cosas, cercar ubique

rovo[]

sm rubus fruticosus rubo

rozzo[]

ag brute, grossier, rude, rustic, aspere

ruba[]

sf: [andare a ~] vender se rapidemente

rubare[]

vt robar, furar

rubicondo[]

ag rubicunde

rubinetto[]

sm valvula

rubino[]

sm rubino

rubrica[]

sf rubrica ocra rossa + rel, quaderno a margini scalettati: repertoire, indice, parte di giornale columna, titolo in rosso: testa, titulo, radio, tv section

rude[]

ag rude, brusc, grossier

rudere[]

sm ruina, restos

rudimentale[]

ag rude, rudimentari

rudimenti[]

smp, rudimentos, notiones elementari

ruffiano[]

sm procurator, mediator

ruga[]

sf ruga, > rugar, rugose

ruggine[]

sf ferrugine

ruggire[]

vi rugir, > rugito

rugiada[]

sf rore, > rorar, irrorar

rugoso[]

ag rugose

rullare[]

vi rolar

rullino[]

sm rolo, film pellicula

rullio[]

sm rolamento

rullo[]

sm rolo

rum[]

sm rum

ruminare[]

vi ruminar, > rumination, ruminante, rumine primo stomaco dei ruminanti

rumore[]

sm ruito, rumor mormorio, diceria, strepito, stridor

rumoreggiare[]

vi facer ruito

rumoroso[]

ag ruitose, rumorose, strepitose

ruolo[]

sm rolo, function, parte, catalogo lista, catalogo

ruota[]

sf rota, a ruota: circular, ruota di scorta rota de, recambio/reserva

ruotare[]

vt rotar, volver, gyrar

rupe[]

sf rocca

rupestre[]

ag roccose, rupestre

rurale[]

ag rural, > ruralisar

ruscello[]

sm rivo

ruspa[]

sf raspator, a prestazione pesante, bulldozer

ruspante[]

attr grattator, pollo ruspante pullo de corte de ferma

russare[]

vi roncar, > ronco, roncator

rustico[]

ag rustic, > rusticitate, rusticar abitare in campagna, rustication, rustico campagnolo, sm casa de campania

ruta[]

sf ruta graveolens, ruta

ruttare[]

vi/vt ructar, vomitar, eruptar

rutto[]

sm ructo

ruvido[]

ag aspere, dur, fig sever

ruzzolare[]

vi rolar, cader, collaber

ruzzolone[]

sm cadita, collapso

ruzzoloni[]

av ruinosemente

Advertisement