Template:Patrono:Italiano-Interlingua
rabarbaro[]
sm rheubarbaro
rabbia[]
sf rabie, med + hydrophobia; cholera, ira, rage, violenza furia, furor, violentia
rabbino[]
sm rabbi, rabbin, > rabbinato, rabbinismo, rabbinista, rabbinic
rabbioso[]
ag rabiose, rabide + malato; collerico choleric
rabbonire[]
vt calmar, tranquillisar, appaciar
rabbrividire[]
vi horripilar, tremer, tremular
rabbuiarsi[]
vr tempo obscurar se, fig adumbrar se
raccapezzarsi[]
vr comprender
raccapricciante[]
ag horripilante, horribile
raccattapalle[]
sm, recoltator, qui collige le ballas in le joco del tennis
raccattare[]
vt raccogliere levar, prender, recoltar, mettere insieme assemblar
racchetta[]
sf sport, bat, tennis, rachetta, da sci, scarpa de nive
racchiudere[]
vt continer, includer, fig implicar
raccogliere[]
vt colliger, leger leg, lect, le tasse perciper, frutti recoltar, mettere insieme assemblar, reunir, [~rsi] recolliger se, concentrar se, raccogliere la sfida: acceptar le defia
raccoglimento[]
sm recolligimento, recollection, meditation
raccoglitore[]
sm recoltor, collectionista, per carte classificator
raccolta[]
sf recolta, recollection, collection, adunata reunion
raccolto[]
sm agr recolta, ag v. [raccogliere], assorto concentrate, recolligite, absorbite, abstracte
raccomandabile[]
ag recommendabile
raccomandare[]
vt recommendar, recommendar a un persona de facer alco, affidare confider, appoggiare appoiar, supportar, sustener
raccomandata[]
sf lettere littera certificate con un certificato
raccomandato[]
ag recommendate, sm recommendato
raccomandazione[]
sf recommendation
raccomodare[]
vt reparar, refacer, componer, arrangiar
raccontare[]
vt contar, narrar, reportar
racconto[]
sm conto, narration, reporto, historia
raccorciare[]
vt accurtar, abbreviar, contraher
raccordare[]
vt connecter, junger, concatenar, attaccar
raccordo[]
sm junctura, junction, conjunction, raccordo anulare strata circular/perimetral
rachitico[]
ag rhachitic, deforme, torte
rachitismo[]
sm rhachitismo
racimolare[]
vt colliger, facer un spicilegio de/ex
rada[]
sf, rada, insenatura sino, porto porto
radar[]
sm radar, radiolocator
raddolcire[]
vt edulcorar, dulcificar, persone ablandar, tempo temperar se
raddoppiare[]
vt reduplar, reduplicar, vi augmentar, duplicar se
raddoppio[]
sm duplication, reduplication
raddrizzare[]
vt rectificar, disfalsar, fig corriger
radente[]
ag radente
radere[]
vt levare il pelo rader, rasar, tonder, al suolo deler, destruer, bosco rasar
radiale[]
ag radial
radiante[]
ag radiante, brillante
radiare[]
vt di raggi radiar, cancellare deler, espellere expeller, eliminare eliminar
radiatore[]
sm radiator
radiazione[]
sf fis radiation, cancellazione expulsion, elimination, cancellation
radica[]
sf legno, radice de erica
radicale[]
ag radical
radicare[]
vt radicar, stabilir firmemente
radicato[]
ag radicate, stabilite firmemente
radicchio[]
sm cichorium intybus cichorea, endivia
radice[]
sf radice, radice quadrate, cubic
radio[]
sm radio, radio X, radios röntgen, chim radium
radioamatore[]
sm, radioamator
radioattività[]
sf radioactivitate, > radioactive
radiodiffusione[]
sf radiodiffusion
radiologia[]
sf radiologia, > radiologo, radiologista, radiologic
radioso[]
ag radiose, fulgente, luminose, fig felice
rado[]
ag non fitto rar, sparse, non frequente rar, occasional
radunare[]
vt reunir, congregar, raccogliere colliger, connettere compaginar
raduno[]
sm reunion, assemblea, meeting
radura[]
sf, clariera, radura, silva rarefacte
raffazzonare[]
vt componer negligentemente
raffermo[]
ag dur, vetule, non fresc
raffica[]
sf di vento colpo de vento, raffica, di fuoco discarga, eruption
raffigurare[]
vt representar, effigiar, simbolizzare symbolisar
raffinare[]
vt raffinar, > purgar
raffinatezza[]
sf finessa, elegantia, cultura, bon manieras
raffinato[]
ag sostanza raffinate, purgate, di modi fin, elegante
raffineria[]
sf raffineria
rafforzamento[]
sm consolidamento, reinfortiamento
rafforzare[]
vt reinfortiar, confortar, roborar, solidità consolidar, fermezza confirmar
raffreddamento[]
sm refrigeration, refrigeration con aqua/aere
raffreddare[]
vt frigidar, refrigidar, [~rsi]==== vr frigidar se, prendersi un raffreddore rheumatisar se
raffreddore[]
sm rheuma
raffronto[]
sm comparation
rafia[]
sf bot, raphia
raganella[]
sf zool hyla arborea, rana verde, strumento sonalio de infante
ragazza[]
sf puera
ragazzata[]
sf action infantil/pueril
ragazzo[]
sf garson, puero, piccolo pusillo
raggiante[]
ag radiante, brillante, clar
raggiera[]
sf aureola, a raggiera a corona
raggio[]
sm radio, distantia, radio de action
raggirare[]
vt deciper
raggiro[]
sm deception
raggiungere[]
vt attinger, adir, pervenir, consequer, complir
raggiungibile[]
ag attingibile, consequibile
raggiungimento[]
sm attingimento, complimento, consequimento/consecution
raggomitolarsi[]
vr agglomerar se
raggranellare[]
vt colliger, assemblar a pena
raggrinzire[]
vt arrugar, corrugar
raggruppamento[]
sm regruppamento, congregation, assemblage, reunion
raggruppare[]
vt regruppar, congregar, assemblar, reunir
ragguagliare[]
vt agguagliare equar, livellare nivellar, paragonare comparar, comm balanciar, spiegare explicar, informare informar, poner alcuno al currente de
ragguardevole[]
ag digne de respecto/consideration, notevole notabile, remarcabile, considerabile, importante
ragia[]
sf resina, acqua ragia terebinthina
ragionamento[]
sm rationamento, cogitation
ragionare[]
vi rationar, ratiocinar, cogitar
ragione[]
sf ration, haber ration, con ration, ration social, ration de stato, a ration de
ragioneria[]
sf scienza contabilitate, computisteria, commercio, ufficio, computisteria
ragionevole[]
ag rationabile, rational
ragioniere[]
sm computista, contabile
ragliare[]
vi, brair ?, ruitar
raglio[]
sm, braito, ruito
ragnatela[]
sf tela de aranea
ragno[]
sm aranea
ragù[]
sm ragout, sauce de tomates e carne
rallegramenti[]
smp congratulationes, felicitationes
rallegrare[]
vt allegrar se, delectar
rallentare[]
vi/vt lentar, relentar, diminuer le velocitate
ramanzina[]
sf reprimenda, reproche, reprehension
ramarro[]
sm lacerta verde
ramazza[]
sf scopa
rame[]
sm cupro
ramificare[]
vt ramificar se
ramificazione[]
sf ramification
ramingo[]
ag vagabunde, errante, vagante
rammaricarsi[]
vr doler se, regrettar, attristar se
rammarico[]
sm regret, pena
rammendare[]
vt sarcir
rammendo[]
sm, sarcitura
rammentare[]
vt rememorar, recordar un cosa a un persona
rammollire[]
vt molliar, ablandar
ramo[]
sm ramo, branca
ramoscello[]
sm rametto, branchetta
rampa[]
sf rampa
rampicante[]
ag erectile, reptile, ascendente, scansori
rampino[]
sm ferro fatto ad uncino croc, uncino, fig pretexto
rampollo[]
sm agric planton, figlio descendente
rampone[]
sm unco, crampa, attrezzo per pesca harpon
rana[]
sf rana, > ranario, raniera, ranin, raniforme
rancido[]
ag rancide, > ranciditate
rancio[]
sm rancho, > ranchero, nutrimento militar
rancore[]
sm rancor, odio occulte, offension tacite
randagio[]
ag errante, vagabunde, vagante
randellare[]
vt massar, fustigar
randellata[]
sf, massada, fustigada
randello[]
sm massa, fuste
rango[]
sm rango, mil fila
rannicchiarsi[]
vr quattar, quattar tremulante, serrar se, contraher se
rannuvolarsi[]
vr obnubilar se, obscurar se
ranocchio[]
sm rana
rantolo[]
sm strepito, respiration difficile, dei morenti singulto del morientes
ranuncolo[]
sm ranunculo, > ranunculacee, ranunculaceas
rapa[]
sf rapa, > betarapa, caulerapa
rapace[]
ag animale rapace, > rapacitate
rapare[]
vt tonder, > tonsura
rapida[]
sf rapido
rapidità[]
sf rapiditate, celeritate, velocitate
rapido[]
ag rapide, celere, veloce, sm treno rapido
rapimento[]
sm rapto, fig rapimento, ecstase
rapina[]
sf rapina, rapimento
rapinare[]
vt rapinar, robar, furer
rapinatore[]
sm raptor, fur
rapire[]
vt raper anche fig, abducer
rappezzare[]
vt sarcir, reparar, repeciar
rapportare[]
vt riferire referer, relatar, confrontare comparar, disegno reproducer
rapportatore[]
sm che riferisce cosa vista o udita, giornalista reporter, delatore spion, delator, stru. dei disegnatori mesurator de angulos, topogr indicator de station
rapporto[]
sm relazione fatta a voce o per iscritto relation, reporto, dichiarazione exposition, reporto, correlazione, attinenza relation, connexion, correlation, sessuale relationes sexual, coito, riguardo respecto, referentia, mat fis ration, rata, fare un rapporto relatar, fare un rapporto dettagliato: circumstantiar
rapprendersi[]
vr coagular se, concretar
rappresaglia[]
sf retaliation, represalia
rappresentante[]
ag representante, sm representante, agente, viagiator
rappresentanza[]
sf representation
rappresentare[]
vt representar, describer, narrar
rapprentativa[]
sf equipa representative
rappresentativo[]
ag representative
rappresentazione[]
sf representation, spectaculo
rapsodia[]
sf rhapsodia
rarefare[]
vt rarefacer, subtilisar
rarità[]
sf raritate, curiositate, cosa rar
raro[]
ag rar, infrequente, insolite, singular, estranie
rasare[]
vt rasar, tonder tons, falciare falcar
raschiare[]
vt abrader, rader, deler
rasentare[]
vt tener se/passar proxime de, rader, glissar, approximar, confinar con
rasente[]
pr [~ a] presso, juxta
raso[]
sm satin, raso terra quasi al nivello del terra
rasoio[]
sm rasorio
raspare[]
vt raspar
rassegna[]
sf revista. passare in rassegna passar in revista, mostra exposition
rassegnare[]
vt resignar se, abdicar, rassegnare le dimissioni presentar le renuncia/dimissiones
rassegnazione[]
sf resignation
rasserenare[]
vt serenar, fig placar, calmar, tranquillisar
rassettare[]
vt rangiar, arrangiar, refacer, resarcir, poner in ordine
rassicurare[]
vt assecurar, appaciar, confirmar, [~rsi]==== vr tranquillisar se
rassodare[]
vt consolidar, concretar, indurar se, rigidar se
rassomigliare[]
vt similar, resimilar
rassomiglianza[]
sf similantia, resimilantia, similaritate, similitude
rastrellare[]
vt rastrellar
rastrelliera[]
sf agr mangiera, guttatorio
rastrello[]
sm rastro, rastrello
rata[]
sf rata pro rata proporzionalmente, pagare a rate: pagar mensualmente/periodicamente
rateale[]
ag pagamento rateale: pagamento periodic/mensual
rateare[]
vt divider in quotas/ratas
ratifica[]
sf ratification, approbation, sanction, confirmation
ratto[]
sm dir rapto, zool ratto
rattoppare[]
vt sarcir, reparar
rattrappire[]
vt render torpide, contrarre contraher
rattristare[]
vt attristar, contristar, affliger
raucedine[]
sf raucitate
rauco[]
ag rauc, > inraucar
ravanello[]
sm raphanus sativus, raphano sative
ravioli[]
smp ravioli I
ravvedersi[]
vr repentir se, convertir se, corriger se
ravvedimento[]
sm repententia, conversion, emendamento del vita, metanoia
ravvicinare[]
vt avicinar, approximar
ravvicinato[]
ag avicinate, approximate, proxime
ravvisare[]
vt recognoscer
ravvivare[]
vt revivificar, reanimar, renovar
raziocinio[]
sm ratiocination, facultate del ration, senso commun
razionale[]
ag rational
razionare[]
vt rationar, servir in rationes/quantitates fixe
razza[]
sf racia, de racia
razziale[]
ag racial
razzismo[]
sm racialismo, > racialista
razzia[]
sf razzia, incursion, predation
razzo[]
sm rocchetta
razzolare[]
vt di polli grattar, rovistare perquirer revolvente le cosas
re[]
sm rege, mus re
reagente[]
sm reagente, reactivo
reagire[]
vt reager contra, super, objectar, retorquer, replicar asperemente
reale[]
ag vero real, actual, di re regal, royal, sm realitate
realismo[]
sm realismo, royalismo, > realista, realistic
realizzare[]
vt avverare, compire complir, convertire in denaro ganiar, realisar, converter, rendere reale realisar, effettuare effectuar
realizzazione[]
sf realisation, complimento, teatr representation
realizzo[]
sm realisation, conversion in moneta contante
realtà[]
sf realitate, in realitate
reato[]
sm delicto, culpa, contravention
reattore[]
sm reactor, aereo aereo a reaction
reazionario[]
sm reactionista, > reactionismo, ag reactionari
reazione[]
sf reaction
recapitare[]
vt livrar, remitter, portar
recapito[]
sm indirizzo domicilio, adresse, ufficio officio, consegna livration
recare[]
vt portar, contenere continer, cagionare causar, [~rsi]==== vr vader, ir
recedere[]
vi receder, renunciar, abandonar
recensire[]
vt recenser, > recension, recensor
recente[]
ag recente
recidere[]
vt resecar, excider, abscinder
recidivo[]
ag contumace, > contumacia; relapse
recintare[]
vt cinger, palar, includer
recinto[]
sm barriera, palissada, cinction
recinzione[]
sf cinction
recipiente[]
ag recipiente, sm vasculo, vaso, receptaculo
reciproco[]
ag reciproc, > reciprocar, reciprocitate
recita[]
sf recital
recitare[]
vt recitar, declamar
recitazione[]
sf recitation, interpretation
reclamare[]
vt reclamar, repeter, protestara, exiger
reclame[]
sf reclamo, propaganda
reclamizzare[]
vt propagandisar
reclamo[]
sm plancto, querela, protestation
reclinare[]
vt reclinar, inclinar
reclusione[]
sf reclusion
recluta[]
sf recruta
reclutamento[]
sm recrutamento
reclutare[]
vt recrutar
recondito[]
ag occulte, celate
recriminare[]
vt recriminar, planger
recriminazione[]
sf recrimination, plancto
recrudescenza[]
sf aggravamento, impejoramento
redarguire[]
vt reprimendar, censurar, reprochar
redarre[]
vt rediger
redattore[]
vt redactor
radazione[]
sf redaction
redditizio[]
ag profitabile, lucrative/lucrose, fructuose, remunerative
reddito[]
sm renta, fructo, profito, lucro, remuneration
redento[]
ag redimite/redempte
redentore[]
sm redemptor, salvator
redenzione[]
sf redemption, salvation
redigere[]
vt rediger, scriber
redimere[]
vt redimer im/empt, salvar, liberar
redine[]
sf brida
redivivo[]
ag resuscitate
reduce[]
sm veterano, supervivente, ag qui retorna
refe[]
sf filo
referendum[]
sm referendum, > ag referendari
referenza[]
sf referentia, judicio alien, information
referto[]
sm reporto, relation
refettorio[]
sm refectorio
refezione[]
sf refection, prandio
refrattario[]
ag refractari, fig insensibile
refrigerare[]
vt refrigerar, refrescar
refrigerazione[]
sf refrigeration
refrigerio[]
sm frigor, fig conforto, consolation
refurtiva[]
sf butino, objecto del furto, cosas furate
refuso[]
sm falta, error
regalare[]
vt donar, munerar
regale[]
ag real, royal
regalo[]
sm dono, presente
regata[]
sf regata
reggente[]
ag/sm regente, > regentia, regentar
reggenza[]
sf regentia
reggere[]
vt reger reg; rect; rig, rect, sustener, portar, resister
reggia[]
sf palatio royal
reggicalze[]
sm regecalceas, garrettieras
reggilibro[]
sm regelibro
reggilume[]
sm regelumine
reggimento[]
sm regimento, > regimental
reggipetto / [reggiseno][]
sm regetetas, regepectore, sustenepectore
reggitesta[]
sm regetesta
regia[]
sf cinem direction, teatr production
regime[]
sm regime
regina[]
sf regina
regio[]
ag real, royal
regionale[]
ag regional, departimental
regione[]
sf region, districto, area, departimento
regista[]
sm teatr productor, film director
registrare[]
vt registrar, notar, inscriber
registratore[]
sm apparato registrator
registrazione[]
sf registration, inscription
registro[]
sm registro, libro
regnare[]
vi regnar, dominar
regno[]
sm regno, abitante in un regno: regnicola, dominio
regola[]
sf regula, norma, lege, precepto, principio, esempio exemplo, misura, moderazione moderation, dieta, regime dieta, di regola: normalmente, in regola: in ordine
regolamentare[]
vt regular, controlar per normas, ag regulamentari
regolamento[]
sm regulamento, regula, lege, precepto, di conti saldo
regolare[]
vt regular, normalisar, arrangiar, [~rsi]==== vr comportar se, conducer se, ag regular, correcte, uniforme, puntuale punctual
regolarità[]
sf regularitate
regolarizzare[]
vt regularisar, regular
regolo[]
sm regula
regredire[]
vt regreder, retroceder, regressar
regresso[]
sm regression, retrocession
reintegrare[]
vt reintegrar, restabilir, dare indietro restituer, risarcire repagar, reimbursar
relatività[]
sf relativitate
relativo[]
ag relative, che ha relazione ad altro +pertinente, relevante, rispettivo respective
relazione[]
sf relation, reporto, memorial, d'amore affaire, smp relationes cognoscentias
relegare[]
vt relegar, confinar, bannir, exiliar
relè[]
sm relais F
religione[]
sf religion
religiosità[]
sf religiositate, pietate
religioso[]
ag religiose, sm religioso
reliquia[]
sf reliquia, > reliquario
relitto[]
sm, relicto, fragmentos, restos, nave vascello naufragate, ag relicte
remare[]
vi remar
reminiscenza[]
sf, reminiscentia
remissione[]
sf remission, pardono
remissivo[]
ag condiscendente submissive, docile, humile, indulgente indulgente
remo[]
sm remo, > remar, remator
remoto[]
ag remote, distante
rendere[]
vt render, restituire + restituer, fruttare + producer, rappresentare representar rendere conto di dar conto de
rendiconto[]
sm comm extracto de conto, reporto, computo, atti protocollo
rendimento[]
sm rendimento, renta
rendita[]
sf renta, stock, v. [reddito]
rene[]
sm ren, > renal, adrenal
renitente[]
ag contumace, reluctante, resistente
renna[]
sf rangifer ren
reo[]
ag culpabile, sm criminal
reparto[]
sm repartition, section, unitate, mil division, ospedale pavillon
repellente[]
ag repulsive
repentaglio[]
sm: [mettere a ~] poner in periculo
repentino[]
ag subite, improvise, instantanee, inexpectate
reperibile[]
ag disponibile, que pote esser trovate, traciabile
reperire[]
vt trovar, retrovar
reperto[]
sm leg objecto de conviction, retrovamento, med reporto
repertorio[]
sm repertoire F
replica[]
sf replica, repetition, responsa, objection, nove representation
replicare[]
vt replicar, reiterar, responder, repeter
reportage[]
sm reportage, interview
reporter[]
sm reporter
repressione[]
sf repression
reprimere[]
vt reprimer
reprobo[]
ag reprobate, > reprobation
repubblica[]
sf republica, > republican, republicano
repulsione[]
sf repulsion
reputare[]
vt reputar, putar, estimar, creder, considerar
requie[]
sf reposo, quiete
requisito[]
ag requisito
requisitoria[]
sf requisitorio
requisizione[]
sf requisition
resa[]
sf rendition, restituzione restitution, utilità v. [rendimento]
rescindere[]
vt rescinder, annihilar, nullificar
residente[]
sm/ag residente
residenza[]
sf residentia, sede, domicilio, casa
residenziale[]
ag residential
residuo[]
sm residuo, > residue/residual
resina[]
sf resina, > resinifere, resinose, resinificar
resistente[]
ag resistente, forte, pertinace
resistenza[]
sf resistentia, fortia, pertinacia
resistere[]
vi resister, persister, reluctar
resoconto[]
sm reporto, relation, conto, exposition, ration
respingente[]
sm di treno tampon, di auto paracolpos, ag repulsive
respingere[]
vt repeller, repulsar, rejectar, refusar, scuola facer fiasco, faller
respirare[]
vt respirar, spirar
respiratore[]
sm respirator
respiratorio[]
ag respiratori
respirazione[]
sf respiration
respiro[]
sm respiration, pneuma, fig pausa
responsabile[]
ag/sm responsabile
responsabilità[]
sf responsabilitate, obligation
responso[]
sm responsa, oraculo, opinion, verdicto, dictamine
ressa[]
sf turba
restare[]
vi restar, remaner, permaner
restaurare[]
vt restaurar, refacer, restabilir
restaurazione[]
sf restauration, restabilimento
restauro[]
sm restauration
restio[]
sm reluctante, indocile
restituire[]
vt restituer, retornar, recovrar
restituzione[]
sf restitution, retorno
resto[]
sm resto, fragmento, mat residuo
restringere[]
vt restringer, reducer, fig limitar
restrittivo[]
ag restrictive
restrizione[]
sf restriction, limitation
resuscitare[]
vi/vt resurger, resuscitar
retaggio[]
sm hereditage
rete[]
sf rete, reticulo, prender con un rete
reticente[]
ag reticente, > reticentia; [essere ~] subnegar
reticolato[]
sm rete, grillia, reticulation, filo spinato barriera de filo spinose
rétina[]
sf anat retina, > retinitis
retí[]
sf per capelli rete a capillos
retorica[]
sf rhetorica, > rhetor, rhetorico, rhetoric
retrattile[]
ag retractile, > retractilitate
retribuire[]
vt remunerar, pagar
retribuzione[]
sf remuneration, pagamento, salario
retrivo[]
ag fig reactionari, retrograde
retro[]
sm retro, dorso, parte posterior
retroattivo[]
ag retroactive, > retroactivitate
retrobottega[]
sf, retroboteca
retrocedere[]
vt retroceder, regreder, retrogradar, mil degradar
retrocessione[]
sf retrocession, regression, retrogradation, mil degradation
retrodatare[]
vt antedatar, > antedatation
retrogrado[]
ag retrograde, reactionista
retroguardia[]
sf retroguarda
retromarcia[]
sf retromarcha
retroscena[]
sf, retroscena ?, sm fig secreto, intriga
retrospettiva[]
sf retrospecto, > ag retrospectiva
retrovia[]
sf mil area retro le fronte, retrovias
retrovisore[]
sm, retrovisor
retta[]
sf geom linea recte, attenzione, ascolto attention, prestar attention a, sequer le opinion de, pensione che si paga dai convittori mensualitate, costo, location, precio, victo
rettamente[]
av rectemente, justemente, ben
rettangolare[]
ag rectangular
rettangolo[]
sm rectangulo
rettifica[]
sf rectification
rettificare[]
vt rectificar, fig corriger, emendar
rettifilo[]
sm via recte
rettile[]
ag/sm reptile
rettilineo[]
ag rectilinee, fig coherente, sm linea/via recte
rettitudine[]
sf rectitude, integritate, probitate, honestate
retto[]
ag recte, rectilinee, persona + integre, probe, honeste, giusto correcte, juste, sm anat recto, > rectal
rettore[]
sm rector
reumatismo[]
sm rheumatismo
reverendo[]
sm reverendo, ag reverende
revisionare[]
vt revider, verificar, examinar
revisione[]
sf revision, controlo, verification, examine
revisore[]
sm revisor, corrector, examinator
revoca[]
sf revoc[o], abrogation, annihilation
revocare[]
sf revocar, abrogar, annihilar
revolver[]
sm revolver
riabiliare[]
vt rehabilitar, reintegrar, restabilir
riabilitazione[]
sf rehabilitation, reintegration, restabilimento
rialzare[]
vt relevar, elevar, levar, prezzi augmentar
rialzo[]
sm dei prezzi di prezzi augmentation, sporgenza prominentia
rianimare[]
vt reanimar, vigorar
rianimazione[]
sf reanimation
riarmo[]
sm rearmamento, < rearmar
riarso[]
ag torride, aride, comburite/combuste
riassetto[]
sm reorganisation, reordinamento
riassorbire[]
vt reabsorber
riassumere[]
vt riprendere reassumer, reprender, sintetizzare resumer, > resumitor
riassunto[]
sm summario, recapitulation, résumé, resumpto
riavere[]
vt recuperar, reobtener
ribadire[]
vt confermare confirmar, affirmar
ribalta[]
sf rampa, teatr proscenio, venire alla ribalta devenir famose
ribaltare[]
vt subverter, controverter, inverter se
ribassare[]
vt abassar, reducer
ribasso[]
sm abassamento/reduction de precios
ribattere[]
vt rebatter, respingere + repulsar, replicare replicar, refutar
ribellare[]
vt far ribellare rebellar, revoltar, seditionar, [~rsi]==== vr rebellar se, revoltar se
ribelle[]
ag/sm rebelle
ribellione[]
sf rebellion
ribes[]
sm ribes rubie, nigre
ribollire[]
vt bollire di nuovo, rebullir, bollire forte e fig ferver, ebullir
ribrezzo[]
sm repugnantia, repulsion
ributtante[]
ag repugnante, disgustose, horribile
ricacciare[]
vt, rechassar, repulsar, expeller
ricadere[]
vi recader, collaber
ricaduta[]
sf recadita, relapso
ricalcare[]
vt calcar, fig imitar, sequer
ricamare[]
vt brodar, > broderia, brodator, brodage, fig inflar
ricambiare[]
vt contraccambiare reciprocar, sostituire substituer
ricambio[]
sm contraccambio reciprocation, ricarica recambio, mecc pecia de, recambio, biol metabolismo
ricamo[]
sm brodage
ricapitolare[]
vt recapitular, resumer
ricattare[]
vt extorquer, chantar
ricattatore[]
sm extortor, chantator
ricatto[]
sm extortion, chantage
ricavare[]
vt tirar fuori cavar, deducer, tirar, haurir, dedurre deducer, ottenere un utile ganiar
ricavo[]
sm ganio, rendimento, renta
ricchezza[]
sf ricchessa, opulentia, quanto posseduto fortuna, patrimonio, abbondanza abundantia
riccio[]
sm zool ericio 'erinaceus', echino 'echinus', bot scalia, ag buclate, crispe
ricciolo[]
sm bucla
ricciuto[]
ag buclate, crispe
ricco[]
ag ric, opulente, sumptuose, terreno fertile
ricerca[]
sf cerca, recerca, investigation
ricercare[]
vt cercar, recercar, querer, scrutar, investigar
ricercato[]
ag recercate, querite, di modi affectate, apprezzato + appreciate, sm delinquente recercato
ricercatezza[]
sf affectation
ricetrasmittente[]
sf receptortransmittitor, transceptor
ricetta[]
sf recepta, med prescription
ricettario[]
sm receptario, med pharmacopeia
ricettatore[]
sm receptator, comprator illegal
ricettazione[]
sf, receptation, < receptar
ricevere[]
vt reciper, acceptar
ricevimento[]
sm reception, trattenimento partita, soirée, festa
ricevitore[]
sm receptor
ricevitoria[]
sf officio de reception
ricevuta[]
sf quitantia
ricezione[]
sf reception
richiamare[]
vt, reappellar, revocar, attraher, ritirare retiro, subtraction, rimpiangere regrettar, rimproverare reprochar, alla memoria recordar
richiamo[]
sm appello, rimprovero reproche, segno, gesto signal, attrazione attraction
richiedere[]
vt repeter, demandar, exiger, rogar, requirer, un'assunzione sollicitar
richiesta[]
sf requesta, petition, demanda
riciclare[]
vt recuperar, utilisar de novo, transformar
ricino[]
sm ricinus, ricino
ricognizione[]
sf recognition, exploration
ricolmo[]
ag plen, replenate
ricominciare[]
vt recomenciar
ricompensa[]
sf recompensa, compensation, remuneration, premio
ricompensare[]
vt recompensar, compensar, remunerar, premiar
riconciliare[]
vt reconciliar, pacificar
riconciliazione[]
sf reconciliation, pacification
ricomprare[]
vt recomprar
riconoscente[]
ag recognoscente, grate, obligate
riconoscenza[]
sf recognoscentia, gratitude, obligation
riconoscere[]
vt recognoscer, ammettere admitter, confessar, distinguere distinguer, identificar, confessare confessar, admitter, distinguere distinguer, discerner
riconoscimento[]
sm recognition, ricompensa recompensa
ricopiare[]
vt copiar, copiare di nuovo recopiar, transcriber
ricoprire[]
vt teger, coperir, coprire ancora recoperir
ricordare[]
vt recordar se de, rememorar se de, menzionare mentionar
ricordo[]
sm recordo, memoria, recollection, oggetto souvenir
ricorrente[]
ag recurrente
ricorrenza[]
sf recurrentia, periodicitate, anniversario, occasion
ricorrere[]
vt recurrer, fare appello appellar se a, delle feste celebrar se, fenomeno repeter se
ricorso[]
sm recurso, recurrentia, domanda petition, instantia, appello
ricostituente[]
sm/ag, reconstituente
ricostituire[]
vt reconstituer, restabilir
ricostruire[]
vt reconstruer, restituer
ricostruzione[]
sf reconstrution
ricotta[]
sf, quark, caseo molle, recaseato prop. T.C.
ricoverare[]
vt hospitalisar, internar, rifugiare refugiar
ricovero[]
sm atto hospitalisation, internamento, luogo hospicio, refugio
ricreare[]
vt recrear, refacer, spirito recrear, delectar, diverter, intertener
ricreazione[]
sf recreation, distrazione intertenimento, diversion
ricredersi[]
vr cambiar ideas, cambiar le proprie opinion
ricuocere[]
vt recocer
ricuperare[]
vt recuperar de un perdita, salvar, un delinquente rehabilitar, redimer
ricupero[]
sm recuperation, salvation, rehabilitation, redemption
ricurvo[]
ag curve, recurvate
ricusare[]
vt recusar non volere, objectar, defiar
ridacchiare[]
vt rider stupidemente dissimulatemente, nervosemente
ridanciano[]
ag pron/prompte al riso, allegre, festive
ridere[]
vt rider ris, burlar se de
ridicolo[]
ag ridicule, burlesc
ridimensionare[]
vt industria reorganisar, fig reconsiderar, redar un juste/adequate valor a
ridí[]
vt dire ancora redicer, aver a che dire criticar
ridondante[]
ag redundante, superabundante
ridosso[]
pr [a ~ di] retro, supra, coram
ridurre[]
vt reducer, trasformare converter, transformar, limitare limitar, accorciare accurtar, costringere constringer
riduzione[]
sf reduction, diminution, disconto
riempimento[]
sm plenamento, reimplimento
riempire[]
vt plenar, impler, di nuovo reimpler, repler, in vaso invasar
riempitivo[]
sm, repletor, parola pleonasmo
rientranza[]
sf recesso, niche, indentation
rientrare[]
vi reentrar, retornar, riguardare esser comprendite
rientro[]
sm retorno
riepilogare[]
vt resumer
riesplodere[]
vt es. una guerra recrudescer
rifare[]
sm refacer, reconstruer, ripetere repeter, contraffare imitar
riferimento[]
sm referentia, indicio
riferire[]
vt referer, informar, exponer, reportar, contar, attribuire attribuer
rifilare[]
vt fig passar, cargar
rifinire[]
vt retoccar, guarnir, tonder
rifinitura[]
sf guarnition, tonditura, sfp accessorios
rifiutare[]
vt refusar, declinar, repulsar, negar
rifiuto[]
sm refusa, diniego negation, repulsa, recusation, smp immunditias portata
riflessione[]
sm reflexion, meditation, considerazione consideration, deliberaton
riflesso[]
sm reflexo
riflettere[]
vt/vi reflecter, reflecter se in, riflettersi su influer in
riflettore[]
sm reflector
riflusso[]
sm refluxo, fluxo e refluxo
rifocillare[]
vt refrescar, corroborar
rifondere[]
vt repagar, reimbursar
riforma[]
sf reforma, reformation, emendation
riformare[]
vt reformar, emendar, modificar, cambiar
riformatore[]
sm reformator, reformista
riformatorio[]
sm, reformatorio, domo de reformation
rifornimento[]
sm fornimento, provision, restockage
rifornire[]
vt fornir, suppler, provider de
rifrangere[]
vt refranger frang/fract, refractar
rifrazione[]
sf refraction
rifuggire[]
vi aborrire, essere alieno abhorrer, sentir repugnantia a, evitar
rifugiarsi[]
vr refugiar se
rifugiato[]
sm refugiato, exiliato
rifugio[]
sm refugio
rifulgere[]
vi refulger, brillar, lucer, reflecter
riga[]
sf linea, fila rango, regolo regula, striscia lista, stria, scriminatura, riga
rigagnolo[]
sm rivo
rigare[]
vt linear, graffiare ungular
rigattiere[]
sm commerciante de bricabrac
rigettare[]
vt rejectar, repulsar, vomitare vomitar
rigetto[]
sm rejection, repulsation
rigidità[]
sf rigiditate, severità severitate, rigor
rigido[]
ag rigide, tempo frigide, inflexibile
rigirare[]
vt revolver, retornar, fig manipular, alterar
rigo[]
sm regula, mus pentagramma
rigoglioso[]
ag luxuriose, ubere, copiose, vigorose, exuberante, > ubertate, copiositate
rigonfio[]
ag inflate
rigore[]
sm rigor, diligentia
rigoroso[]
ag rigorose, dur, diligente
rigovernare[]
vt lavare i piatti lavar le plattos
riguadagnare[]
vt, reganiar, recuperar
riguardante[]
ag referente, concernente
riguardare[]
vt guardare ancora reguardar, remirar, stimare estimar, considerar, rivedere revider, controlar, concernere reguardar, concerner, [~rsi]==== vr prender se cura de se ipse
riguardo[]
sm precauzione precaution, considerazione consideration; [~ a] in lo que concerne, in relation a
rigurgitare[]
vt vomitare regurgitar, vomitar, eccedere redundar
rilanciare[]
vt, relancear, offerta augmentar, facer un offerta plus alte
rilancio[]
sm, relanciamento, offerta plus alte
rilasciare[]
vt relaxar, relinquer, dimitter, rimettere in libertà + liberar, disincarcerar, mecc disbloccar, fumo discargar, emitter, documenti expedir
rilascio[]
sm relaxamento, dimission, liberation, disincarceramento, disbloccamento, discarga, emission, expedition
rilassare[]
vt relaxar
rilegare[]
vt un libro ligar
rilegatura[]
sf ligatura
rileggere[]
vt releger, rivedere revider
rilento [a ~][]
av lentemente
rilevamento[]
sm relevamento, topogr mensuration, comm acquisition, compra
rilevante[]
ag relevante, importante, considerabile, notabile
rilevare[]
vt mettere in evidenza relevar, notar, remarcar, venire a conoscere saper, prender, comm acquirer, comprar, dare il cambio dar le cambio a, relevar
rilievo[]
sm relievo, in relievo, poner in relievo, alte/basse relievo, importantia
rilucere[]
vi relucer, brillar
riluttante[]
ag reluctante, reticente, non volente, disinclinate
rima[]
sf rima, > rimario, rimar, rimator
rimandare[]
vt remandar, inviar de novo, restituire restituer, retornar, recovrar, differire differer, postponer, procrastinar, fare riferimento facer referentia a, scuola facer repeter un examination
rimando[]
sm dilazione dilation, postposition, riferimento referentia, di rimando in recompensa de
rimanente[]
ag restante, sm resto, residuo
rimanenza[]
sf resto, residuo, sfp restos
rimanere[]
vi remaner, permaner, restar, relinquer
rimangiarsi[]
vr fig: la promessa disdicer, rescinder
rimarchevole[]
ag remarcabile, notabile
rimare[]
vi rimar
rimarginare[]
vt cicatrisar
rimasuglio[]
sm resto, residuo
rimbalzare[]
vi resaltar, facer saltar, rebatter, reverberar
rimbalzo[]
sm resalto, rebattimento, reverberation
rimbambire[]
vt stultificar, instupidir
rimbeccare[]
vt responder, rebatter
rimboccare[]
vt accommodar
rimbombare[]
vi resonar, tonitrar, echoar
rimbombo[]
sm resonantia, tonitro
rimborsare[]
vt reimbursar
rimborso[]
sm reimbursamento
rimbrotto[]
sm reproche
rimediare[]
vt remediar, trovar un remedio, curare curar, sanar, vt fam procurar
rimedio[]
sm remedio, solution, cura, medicamento, therapia, tractamento medical
rimescolare[]
vt, remiscer, miscer
rimessa[]
sf per veicoli garage, di denaro remissa, invio, riserva reserva, provision
rimestare[]
vt miscer, revolver
rimettere[]
vt reponer, affidare confider, committer, condonare, + merci e denaro remitter, rimetterci, perdere perder
rimmel[]
sm, rimmel
rimodernare[]
vt renovar, modernar
rimonta[]
sf mil remonta
rimontare[]
vt remontar
rimorchiare[]
vt, remulcar, > remulcator
rimorchio[]
sm vettura attaccata ad altra vettura, remulco
rimorso[]
sm remorso
rimostranza[]
sf remonstrantia, protesto
rimozione[]
sf remotion, transferimento, elimination, dimission
rimpasto[]
sm fig recomposition, remaneamento
rimpatriare[]
vt repatriar, > repatriation
rimpiangere[]
vt deplorar, lamentar, regrettar, qc. morto luger
rimpianto[]
sm regret
rimpiattino[]
sm [giocare a ~] jocar al celamento
rimpiazzare[]
vt substituer, replaciar, reimplaciar
rimpinzare[]
vt reimpler, stipar, borrar, plenar se con nutrimento
rimproverare[]
vt reprochar, reprimer, culpar
rimprovero[]
sm reproche, reprimenda
rimuginare[]
vt fig meditar, reflecter
rimunerare[]
vt remunerar, compensar
rimunerazione[]
sf remuneration, salario, paga, honorario
rimuovere[]
vt remover, rescinder, displaciar, allontanare dimitter
rinascere[]
vt renascer, reviviscer
rinascimento[]
sm le renascentia
rinascita[]
sf renascentia, resurrection
rincalzare[]
vt agric coperir con terra, interrar, di lenzuola installar commodemente, assicurare alla base appoiar
rincalzo[]
sm agric interramento, rinforzo, aiuto sustention, supporto, appoio, risorsa ressource, mil, reinfortios
rincarare[]
vt incarar, augmentar le precio/dose, aggravar
rincaro[]
sm incaramento, augmento, aggravamento
rincasare[]
vt reentrar a in casa
rinchiudere[]
vt clauder, includer, serrar, in carcere imprisionar, gioielli custodiar
rincorrere[]
vt persequer
rincorsa[]
sf, sprint, breve cursa
rincrescere[]
v imp regrettar, lamentar
rincrescimento[]
sm regret, lamento
rinculare[]
vi recular, retroceder
rinfacciare[]
vt reprochar, objectar
rinforzare[]
vt reinfortiar, consolidar, rendere più stabile stabilir, appoggiare sustener, appoiar, supportar
rinforzo[]
sm reinfortiamento, supporto, mil, reinfortios
rinfrancare[]
vt reanimar
rinfrescare[]
vt rendere fresco, + ristorare refrescar, camera + aerar, ventilar, pareti + renovar, restaurar, [~rsi]==== vr prender alco fresc, refrescar se, lavarsi lavar se
rinfresco[]
sm servizio di bevande, dolci etc. refectiones, buffet, ricevimento partita, soirée
rinfusa[]
sf: [alla ~] confusemente, in nulle ordine
ringalluzzire[]
vi inhardir, inflar se
ringhiare[]
vi grunnir, fremer, murmurar e monstrar le dentes
ringhiera[]
sf balustrada, palissada
ringhio[]
sm grunnimento, murmure irritabile
ringiovanire[]
vi rejuvenescer
ringraziamento[]
sm gratias, action de gratias
ringraziare[]
vt regratiar
rinite[]
sf rhinitis
rinnegare[]
vt renegar, repudiar, dismentir, abjurar, abbandonare deserer, abandonar
rinnegato[]
sm renegato, ag renegate
rinnovamento[]
sm renovamento, renovation
rinnovare[]
vt renovar, modernisar, restructurar
rinnovo[]
sm renovation
rinoceronte[]
sm rhinocerote
rinomato[]
ag renominate, celebre
rinsaldare[]
vt reinfortiar, consolidar
rinsavire[]
vi revenir al ration, retornar judiciose
rintanarsi[]
vr celar se in le cava, occultar se
rintocco[]
sm campanada, tintinno, > tintinnar
rintracciare[]
vt retraciar, trovar
rintronare[]
vt scuotere succuter, stordire esturdir, assordare assurdar
rintuzzare[]
vt fig: sentimento reprimer, continer, accusa, assalto retorquer
rinunzia[]
sf renunciation, renunciamento
rinunziare[]
vi: [~ a] renunciar a; repudiar
rinvenimento[]
sm recuperation, scoperta discoperta, i sensi restablimento
rinvenire[]
vi trovare trovar, discoperir, i sensi reprender cognoscentia/vigor, riprendere morbidezza amollir, ablandar
rinviare[]
vt postponer, remandar, remitter, referer
rinvigorire[]
vt vigorar, confortar, consolidar
rinvio[]
sm differimento postposition, in un testo referentia
rione[]
sf quartiero, districto, insula
riordinare[]
vt reordinar, reorganisar
riorganizzare[]
vt reorganisar
riottenere[]
vt reobtener, recovrar
riottoso[]
ag indocile, litigiose, contumace
ripa[]
sf ripa
ripagare[]
vt repagar, recompensar
riparare[]
vt reparar, refacer, proteggere albergar, proteger
riparazione[]
sf restauro, dare soddisfazione, ammenda: reparation, dir + indemnisation, devo fare un esame di riparazione a ottobre: io debe repeter un examine in octobre
riparo[]
sm copertura, refugio, protection, defensa, rimedio remedio, cura
ripartire[]
vt partire di nuovo partir de novo, distribuire repartir, distribuer, disperger, divider
ripassare[]
vt repassar + 'stirare', rivedere revider, rileggere releger, ritoccare retoccar, far passare di nuovo + filtrar de novo, ridare +, redar, mecc examinar in detalio, refacer
ripasso[]
sm di lezione revision, ritorno retorno
ripensare[]
vt tornare a pensare, repensar, pensar de novo, pensar melio, riflettere reflecter, considerar, cambiare opinione cambiar de opinion
ripercuotere[]
vt riflettere reflecter, [~rsi]==== vr reflecter se, reverberar, il ripercuotersi del suono le repercussion del sono
ripercussione[]
sf repercussion, reculamento, refleixon, reverberation
ripescare[]
vt, repiscar, ricuperare dall'acqua recuperar
ripetere[]
vt repeter, replicar, iterar, reiterar
ripetitore[]
sm repetitor
ripetizione[]
sf repetition, replica, iteration, reiteration, scolastica lection private, teatr proba
ripetutamente[]
av repetitemente, plure vices, itero e itero
ripiano[]
sm plano, su collina plana, terrassa, di scaffale tabulato, etage
ripido[]
ag scarpate, precipitose
ripiegare[]
vt replicar, ritirarsi retirar se
ripiego[]
sm expediente, recurso
ripieno[]
sm cuc farce, repletion, ag replete, replenate
riporre[]
vt reponer, metter via guardar, conservar
riportare[]
vt reportar, referer, restituer, citare citar, ricevere reciper danni, ferite sufferer
riposare[]
vt reposar, quiescer, prender reposo, dormir
riposo[]
sm reposo, quiete, otio
ripostiglio[]
sm deposito, reservoire, armario
riprendere[]
vt reprender, resumer, ricominciare recomenciar, ricevere reciper, riconquistare, reconquirer, assumere di nuovo readmitter, rimproverare reprochar, reprehender
ripresa[]
sf reprisa, resumption, renovamento, rinascita renascentia, riconquista recapturation, reconquesta, da una malattia restablimento, auto acceleration, cinem sequentia filmic, radio diffusion directe, sport partita, round, registrazione del suono registration, a più riprese: in varie vices, v. [ripetutamente]
ripristinare[]
vt restituer integralmente, refacer, restabilir, edificio restaurar
riprodurre[]
vt reproducer, copiar, presentar, stampare publicar, ritrarre representar
riproduzione[]
sf reproduction, copia copia, ristampa reimpression
riprova[]
sf conferma confirmation
riprovevole[]
ag vituperabile, vil, reprochabile, reprehensibile, censurabile, damnabile
ripudiare[]
vt repudiar, rejectar, condemnar
ripugnante[]
ag repugnante, repulsive, repellente, disgustose, offensive
ripugnare[]
vi repugnar, repeller
ripulire[]
vt mundar
riquadro[]
sm quadro
risacca[]
sf unda refluente, resaca.
risaia[]
sf risiera
risalire[]
vt remontar a, ascender
risaltare[]
vt evidentiar, relevar, distinguer, projectar
risalto[]
sm evidentia
risanamento[]
sm resanar, refacer, curar
risarcimento[]
sm indemnisation, compensation, reimbursamento
risarcire[]
vt indemnisar, compensar, reimbursar
risata[]
sf risada
riscaldamento[]
sm calefaction
riscaldare[]
vt calefacer, caler
riscattare[]
vt redimer, recuperar, liberar
riscatto[]
sm redemption, chiedere in riscatto extorquer
rischiarare[]
vt illuminar, acclarar
rischiare[]
vt riscar, hasardar
rischio[]
sm risco, hasardo
rischioso[]
ag riscose, hasardose, periculose
risciacquare[]
vt reaquar, clarar, abluer
riscontrare[]
vt confrontare comparar, esaminare verificar, controlar, rilevare: irregolarità notar, remarcar, incontrare incontrar
riscontro[]
sm confronto comparation, controllo controlo, verification, corrispondenza correspondentia
riscossa[]
sf rebellion, insurrection, revolta, riconquista recuperation
riscossione[]
sf perception, exaction, collection
riscuotere[]
vt perciper, exiger, colliger, concuter, securar, incassar, obtener
risentimento[]
sm resentimento
risentirsi[]
vr resentir se de, offender se de
risentito[]
ag resentite, offendite
riserbo[]
sm discretion, reserva, caution, prudentia
riserva[]
sf reserva, viagiar con le reserva, sin reservas, de reserva, provision, stock
riservare[]
vt reservar, conservar, destinar
riservatezza[]
sf reserva, discretion
risiedere[]
vt resider, habitar, domiciliar
risma[]
sf fasce, di carta, risma
riso[]
sm bot ris, il ridere riso
risolino[]
sm, risetto
risolutezza[]
sf resolution, promptessa, decision
risoluto[]
ag resolute, prompte, decidite
risoluzione[]
sf resolution, decision, partito, deliberation
risolvere[]
vt decidere, determinare resolver, solver, decider, determinar, statuer annullare, invalidare dirimer
risonanza[]
sf resonantia, repercussion, echo
risorgere[]
vi resurger, resuscitar, renascer
risorsa[]
sf ressource, medios, expediente
risotto[]
sm cuc, risotto
risparmiare[]
vt sparniar, economisar, fare a meno evitar, salvare salvar
risparmio[]
sm sparnio, economisation
rispecchiare[]
vt respicer, reflecter
rispettabile[]
ag respectabile, decente
rispettare[]
vt respectar, coler, una festa/legge observar
rispetto[]
sm respecto, respectos, in omne respectos, decentia, saluti salutes, rispetto al quale... in lo que concerne, in comparation a
rispettoso[]
ag respectuose
risplendere[]
vt resplender, relucer
rispondente[]
ag: [~ a] conforme a
rispondenza[]
sf correspondentia, conformitate, accordo
rispondere[]
vt responder, replicar, apparecchio, freni functionar, [~ a] corresponder
risposarsi[]
vr remaritar se
risposta[]
sf responsa, replica, di meccanismo: bon functionamento
rissa[]
sf altercation, rixa, melée
ristabilirsi[]
vr recovrar, recuperar
ristagnare[]
vt stagnar, paralysar
ristagno[]
sm stagnation, paralysation
ristampa[]
sf reimpression, reedition
ristorante[]
sm restaurante
ristorare[]
vt refrescar, compensar, indemnificar
ristoro[]
sm conforto, relevamento
ristrettezza[]
sf restriction, limitation
ristretto[]
ag restricte, restringite, stricte, anguste, limitate, concentrate
risucchio[]
sm suction
risultante[]
ag resultante, sf conclusion, fis resultante
risultare[]
vt resultar, derivar, esser consequentia de
risultato[]
sm resultato
risuolare[]
vt, resolear, solear, refacer le solea a
risuonare[]
vi resonar, vt reverberar
risurrezione[]
sf resurrection
risuscitare[]
vt resuscitar, resurger
risvegliare[]
vt dal sonno eveliar, rel: dalla morte reviviscer, vivificar, reanimar, renascer
risveglio[]
sm evelia, reviviscentia, reanimation, vivification, renascentia
risvolto[]
sm di colletto e pantaloni reverso, di manica manchette, fig aspecto
ritagliare[]
vt retaliar
ritaglio[]
sm retalio
ritardare[]
vt tardar, retardar, differer
ritardatario[]
sm retardatario, persona impunctual
ritardo[]
sm retardo, delation, demora
ritegno[]
sm modestia, pudor, freno, mensura
ritenere[]
vt trattenere retener, tenere a mente memorar, giudicare, stimare opinar, considerar, putar, reputar, estimar, judicar
ritenuta[]
sf retention, deduction
ritirare[]
vt retirar, demitter, recantar, deceder, [~rsi]==== vr retirar se, apartar se, mil replicar se
ritirata[]
sf mil retraite, latrina lavatorio, water closet W.C., fortificazione retirada
ritiro[]
sm rel retiro
ritmo[]
sm rhythmo, cadentia
rito[]
sm rel rito, > ritual, ritualismo, ritualista
ritoccare[]
vt retoccar, corriger, emendar, ameliorar
ritocco[]
sm retocco, correction, emendamento, amelioramento
ritorcere[]
vt retorquer, retornar
ritornare[]
vt retornar, revolver, restituer, reverter, ridiventare resultar
ritornello[]
sm refrain, verso intercalari
ritorno[]
sm retorno
ritorsione[]
sf retorsion
ritrarre[]
vt riprodurre reproducer, representar, descrivere describer
ritrattare[]
vt retraher, disdicer, trattare di nuovo retractar
ritratto[]
sm portrait
ritrosia[]
sf timiditate, pudor
ritroso[]
av [a ~] retrograde, inversemente, ag timorose, indecise, hesitante
ritrovare[]
vt retrovar, riottenere recovrar, raccapezzarsi orientar se, comprender, incontrarsi incontrar se
ritrovato[]
sm scoperta discoperta, invenzione invention
ritrovo[]
sm il ritrovarsi insieme reunion, meeting, incontro, luogo club
ritto[]
ag erecte, vertical
rituale[]
ag ritual
riunione[]
sf reunion
riunire[]
vt reunir, conjunger, riconciliare reconciliar, unir
riuscire[]
vt resultar, succeder, uscire di nuovo resortir
riuscita[]
sf successo, bon resultato
riva[]
sf ripa
rivale[]
sm rival, > rivalitate, rivalisar
rivalsa[]
sf compensation, indemnisation, rivincita vengiantia, vindicantia
rivalutare[]
vt revalorisar
rivedere[]
vt revider, rincontrare incontrar de novo
rivedibile[]
ag revidibile, subjecte a revision, mil temporarimente inapte
rivelare[]
vt revelar, disvelar, [~rsi]==== vr revelar se, demonstrar se
rivelatore[]
sm revelator, detector
rivelazione[]
sf revelation
rivendere[]
vt revender, vendere al minuto vender al detalio
rivendicare[]
vt revindicar, ricuperare lottando vindicar
rivendita[]
sf il rivendere revendita, bottega boteca de vendita al detalio
rivenditore[]
sm revenditor
riverberare[]
vt reverberar, resonar, repercuter
riverbero[]
sm reverberation
riverenza[]
sf reverentia, respecto, veneration, inchino + inclination
riverire[]
vt reverer, respectar, salutare salutar
riversare[]
vt versare di nuovo reversar, versare versar, discargar, reeffunder, fig debitar
rivestimento[]
sm revestimento, foderatura, vaina
rivestire[]
vt revestir, foderar, invainar
riviera[]
sf costa, litoral, bordo del mar
rivincita[]
sf vengiantia, vindicantia, nel gioco match/partita de retorno
rivista[]
sf revista, magazin, rassegna inspection
rivivere[]
vt reviver
rivo[]
sm rivo
rivolgere[]
vt tornar, girar, la parola adressar
rivolta[]
sf revolta, rebellion, insurrection
rivoltare[]
vt revolver, rivolta revoltar
rivoltella[]
sf revolver
rivoluzionare[]
vt revolutionar, sconvolgere disorganisar, confunder
rivoluzione[]
sf revolution, astr rotation, di ruota + torno
rizzare[]
vt eriger, sublevar, i peli/capelli ericiar, horripilar
roba[]
sf cosa, objecto, benes, re, indumenti vestimentos, merce merce, mercantias
robusto[]
ag robuste, > robustessa; valente, forte, firme
rocca[]
sf rocca
rocchetto[]
sm cylindro, rotula, fuso, bobina
roccia[]
sf rocca, > ag roccose
roco[]
ag di voce rauc, > raucitate
rodaggio[]
sm, rodage
rodare[]
vt, rodar
rodere[]
vt roder, mecc corroder
roditore[]
sm, roditor, rodente
rododendro[]
sm rhododendro
rogna[]
sf med scabie, fig enoio, molestia
rognone[]
sm renes
rognoso[]
ag med scabiose, fig enoiose, moleste
rogo[]
sm pyra
rollio[]
sm rolamento
romanticismo[]
sm romanticismo, > romantic, romantico
romanza[]
sf romance, > romancero, romancesc
romanziere[]
sm romancero, belletrista
romanzo[]
sm romance, novella, roman
rombare[]
vi streper, facer ruito surde, fig rugir, tonitrar
rombo[]
sm il rumore strepito, ruito surde/resonante, rugito, tonitro, geom e zool rhombo
rompere[]
vt franger fract, rumper rupt
rompicapo[]
sm preoccupazione preoccupation, enoio, enigma enigma
rompicollo[]
sm persona scapestrata persona imprudente/temerari, luogo scosceso loco periculose
rompighiaccio[]
sm rumpeglacie
rompiscatole[]
sm persona incommodante enoiose, tediose, enoio
roncola[]
sf falce, falcetta
ronda[]
sf patrulia
rondella[]
sf mecc, rondella
rondine[]
sf hirundine
rondone[]
sm apus apus, hirundine del muros
ronzare[]
vi strider, susurrar
ronzino[]
sm cavallastro
ronzio[]
sm stridor, susurro
rosa[]
sf rosa, rosa del ventos, rosa nautic
rosaio[]
sm rosario
rosario[]
sm rel rosario
rosato[]
ag rosate
roseo[]
ag rosee, fig clar, dulce, felice
rosetta[]
sf pagnotta, pan rosetta, rondella, rondella, diamante diamante rosa
rosicchiare[]
vt roder, morder
rosmarino[]
sm rosmarino
rosolare[]
vt rostir, > rostimento
rosolia[]
sf med rubeola
rosolio[]
sm, rosolio
rosone[]
sm rosetta
rospo[]
sm bufon
rossetto[]
sm stilo de carmino, rubietto
rosso[]
ag rubie, rubre
rossore[]
sm rubor
rosticceria[]
sf rosteria
rostro[]
sm rostro
rotabile[]
ag ferr: [materiale ~] material mobile
rotaia[]
sf rail, > derailar
rotare[]
vt rotar, tornar, revolver, gyrar
rotatorio[]
ag rotatori, circular
rotazione[]
sf rotation, revolution
roteare[]
vt rotar, tornar, mover
rotella[]
sf parve rota, rotula, mecc fibula
rotocalco[]
sm revista, tech rotogravure
rotolare[]
vt rolar, facer rotar, revolver
rotolo[]
sm rolo
rotondo[]
ag ronde, rotunde
rotore[]
sm rotor
rotta[]
sf nav route, cursa, direction
rottame[]
sm ferralia, fragmentos, restos, ruina, pecietto
rotto[]
ag rumpite/rupte, frangite/fracte
rottura[]
sf ruptura, fraction, fractura, molestia, enoio
rovente[]
ag ardente, incandescente, multo calide
rovere[]
sm quercus robur robore, quercus sessiflora querco
====rovescia [alla ~] a retro, contra, reverso
rovesciare[]
vt reverter, subverter, inverter, perverter, everter, inclnare reclinar, mettere il dietro davanti preposterar, la marcia retornar
rovescio[]
sm reverso, della mano dorso, di pioggia pluvia passager
roveto[]
sm rubia
rovina[]
sf ruina, catastrofe pernicie
rovinare[]
vt ruinar, guastar
rovinoso[]
ag ruinose, perniciose
rovistare[]
vt perquirer revolvente le cosas, cercar ubique
rovo[]
sm rubus fruticosus rubo
rozzo[]
ag brute, grossier, rude, rustic, aspere
ruba[]
sf: [andare a ~] vender se rapidemente
rubare[]
vt robar, furar
rubicondo[]
ag rubicunde
rubinetto[]
sm valvula
rubino[]
sm rubino
rubrica[]
sf rubrica ocra rossa + rel, quaderno a margini scalettati: repertoire, indice, parte di giornale columna, titolo in rosso: testa, titulo, radio, tv section
rude[]
ag rude, brusc, grossier
rudere[]
sm ruina, restos
rudimentale[]
ag rude, rudimentari
rudimenti[]
smp, rudimentos, notiones elementari
ruffiano[]
sm procurator, mediator
ruga[]
sf ruga, > rugar, rugose
ruggine[]
sf ferrugine
ruggire[]
vi rugir, > rugito
rugiada[]
sf rore, > rorar, irrorar
rugoso[]
ag rugose
rullare[]
vi rolar
rullino[]
sm rolo, film pellicula
rullio[]
sm rolamento
rullo[]
sm rolo
rum[]
sm rum
ruminare[]
vi ruminar, > rumination, ruminante, rumine primo stomaco dei ruminanti
rumore[]
sm ruito, rumor mormorio, diceria, strepito, stridor
rumoreggiare[]
vi facer ruito
rumoroso[]
ag ruitose, rumorose, strepitose
ruolo[]
sm rolo, function, parte, catalogo lista, catalogo
ruota[]
sf rota, a ruota: circular, ruota di scorta rota de, recambio/reserva
ruotare[]
vt rotar, volver, gyrar
rupe[]
sf rocca
rupestre[]
ag roccose, rupestre
rurale[]
ag rural, > ruralisar
ruscello[]
sm rivo
ruspa[]
sf raspator, a prestazione pesante, bulldozer
ruspante[]
attr grattator, pollo ruspante pullo de corte de ferma
russare[]
vi roncar, > ronco, roncator
rustico[]
ag rustic, > rusticitate, rusticar abitare in campagna, rustication, rustico campagnolo, sm casa de campania
ruta[]
sf ruta graveolens, ruta
ruttare[]
vi/vt ructar, vomitar, eruptar
rutto[]
sm ructo
ruvido[]
ag aspere, dur, fig sever
ruzzolare[]
vi rolar, cader, collaber
ruzzolone[]
sm cadita, collapso
ruzzoloni[]
av ruinosemente