Template:Patrono:Italiano-Interlingua
tabaccaio[]
sm tabachero
tabaccheria[]
sf tabacheria
tabacchiera[]
sf tabachiera
tabacco[]
sm tabaco
tabella[]
sf tabella, lista
tabellone[]
sm tabula, grande tabula publicitari, sport tabula de punctos
tabernacolo[]
sm tabernaculo, ciborio
tabloid[]
sm formato, tabloid, tabuloide
tabulato[]
sm tabulation, < tabular, tabulator
tabù[]
ag/sm tabu, declarar tabu, prohibir
tacca[]
sf incision, sectura, intaliatura, signo, sul fucile embrasura, di mira intalio de mira, fig talia, statura, macula
taccagneria[]
sf avaritia, meschineria
taccagno[]
ag avar, meschin, parsimoniose, sm avaro, meschino
tacchino[]
sm gallo de India
tacciare[]
vt inculpar, accusar, imputar
tacco[]
sm talon, calce
taccuino[]
sm libro de notas, agenda, quaderno
tacere[]
vi tacer, facer silentio, mettere a tacere: silentiar, quietar, fig occultar, celar
tachicardia[]
sf, tachycardia
tachimetro[]
sm tachymetro
tacitare[]
vt silentiar, satisfacer, appaciar, quietar
tacito[]
ag tacite, inexpresse, quiete, silentiose
taciturno[]
ag taciturne, > taciturnitate, silente, reservate
tafano[]
sm, tabano, fig homine importun, intrusive
tafferuglio[]
sm rixa, lucta, melée, venir al manos
taffettà[]
sf taffeta, taffeta de Anglaterra
taglia[]
sf ricompensa recompensa, premio, statura talia, statura, dimension, di abito grandor
tagliacarte[]
sm cultello a papiro, secapapiro, aperilitteras
taglialegna[]
sm lignator, talialigno
tagliare[]
vt conformare tagliando, in sartoria, a carte: taliar, per dividere, ridurre: secar sect, reducer, accurtar, mozzare, spaccare, trinciare: hachar, con un colpo netto, fare a pezzi: trenchar, recidere, amputare: excider, barba, capelli: tonder, rader, interrompere interrumper, il vino miscer
tagliatelle[]
sfp, tagliatelle I
tagliente[]
ag acute, trenchante, affilate, fig penetrante, acute, pungente, sarcastic, mordace, acre
tagliere[]
sm bloco de hachamento, hachatorio
taglio[]
sm sectura, ritaglio retalio, excision, profondo incisura, insecatura, chir incision, amputation, geom intersection, arch section, carne trencho, veste faction, un libro con le talio aurate, di coltello talia, filo, trenchante, stile style, fieno falcatura, raccolto recolta, vini mixtura, riduzione reduction, capelli tonsion
taglione[]
sm talion, retaliation
tagliola[]
sf trappa de lupos/vulpes etc., pedica, insidia
tagliuzzare[]
vt morcellar, dispeciar
talare[]
ag usque le talon, sm roba/toga de prestre
talco[]
sm talco, > talcose
tale[]
det tal, un tal persona, tal e tal, indefinito certe, pron isto
talea[]
sf, talea, bot.
talento[]
sm talento, capacitate, habilitate
talismano[]
sm talisman, amuleto
talloncino[]
sm coupon, talon, coupon de quitantia
tallone[]
sm talon, calce
talmente[]
av talmente, assi
talora[]
av a vices
talpa[]
sf talpa
talvolta[]
av a vices, aliquando, interdum
tamarindo[]
sm, tamarindo
tamburello[]
sm tamburino
tamburo[]
sm tambur, tambur major, a tambur battente, batter le tambur
tamponare[]
vt med tamponar, tappar, auto collider con, impinger contra
tampone[]
sm tampon, amortitor, tappo, igienico absorbente hygienic
tana[]
sf cava, antro
tandem[]
sm, tandem
tanfo[]
sm odor de mucide
tangente[]
ag/sf tangente, quota quota, parte
tangibile[]
ag tangibile
tango[]
sm, tango
tannino[]
sm tannino, > tannic
tantalo[]
sm ornit tantalo
tanto[]
av tanto tanto ... como, in tanto que, tanto plus ... que, quanto ... tanto, ag tante, tante per cento, tante ... como
tapioca[]
sf tapioca
tapiro[]
sm, tapiro
tappa[]
sf, etappa, station, grado, stadio, fermata halto
tappare[]
vt tappar, corcar, blocar
tappeto[]
sm tapete, esser super le tapete, tapete de papiro, tapis F, matta
tappezzare[]
vt tapissar
tappezzeria[]
sf tapisseria, carta da parati tapete de papiro
tappezziere[]
vt tapissero
tappo[]
sm tappo, corco
tara[]
sf comm tara, rebatto, disconto, pat tara defecto, infirmitate hereditari
tarantola[]
sf, tarantula
tarare[]
vt levar/reducer le, tara, peso tarato: peso nette
tarchiato[]
ag lacertose, taurin, forte
tardare[]
vi retardar, muoversi lentamente, attardarsi: tardar, morar, indugiare: hesitar
tardi[]
av tarde, plus tarde, al plus tarde
tardivo[]
ag tardive, fig anormal
tardo[]
ag tarde, lente, torpide, pesante
targa[]
sf insenia, placa, tabuletta, plachetta, d'auto placa de matriculation
targare[]
vt provider de placa
targhetta[]
sf placa de porta
tariffa[]
sf tarifa, tarifa telegraphic, assegnare la tariffa a tarifar
tarlo[]
sm verme de ligno, anobio, tinea
tarma[]
sf tinea
tarocco[]
sm, tarocco
tarpare[]
vt trenchar, excider, tonder
tarsia[]
sf incrustation, incision, tessella
tartagliare[]
vi blesar, esser blese, balbutiar
tartarico[]
ag, tartaric
tartaro[]
sm chim, tartaro, mitol inferno
tartaruga[]
sf tortuca
tartassare[]
vt maltractar, tormentar, affliger, vexar/conspuer alicuno
tartina[]
sf tostada
tartufo[]
sm trufa, > trufar
tasca[]
sf tasca, lampa de tasca, bursa, cavitate
tascabile[]
ag de tasca, formato accenditor, pecunia, cultello, horologio, dictionario de tasca
tascapane[]
sm sacco/rete a pan
taschino[]
sm taschetta de pectore
tassa[]
sf taxa, imposto
tassabile[]
ag taxabile
tassametro[]
sm taximetro, contator
tassare[]
vt taxar, imponer, cargar de impostos, merci estimar, valutar, appreciar
tassativo[]
ag peremptori, inconditional, specific, precise, definitive
tassazione[]
sf taxation
tassello[]
sm, reinfortio, blochetto, per decorazione, tessera, pannello
tassista[]
sm taxista
tasso[]
sm zool taxon, > taxoniera, bot taxo, comm rata, incudine incude
tastare[]
vt tastar, palpar, sentir, tanger
tastiera[]
sf claviero, manipulator
tasto[]
sm clave
tastoni[]
smp cercar tastante
tattica[]
sf tactica, procedura
tattile[]
ag tactile
tatto[]
sm tacto
tatuaggio[]
sm tatu, tatuage, > tatuar, tatuator
taverna[]
sf taverna, > tavernero, hosteria, cabaret F
tavola[]
sf tabula, le tabula del lege, tabula rase, facer tabula rase de, tabula nigre, poner le tabula, tabula de fenestra, asse planca, tavola calda buffet
tavolata[]
sf convivas, convitatos, costr partition de plancas
tavolato[]
sm panellos, interpanno, parquet F
tavoletta[]
sf tabuletta
tavolo[]
sm tabula
tavolozza[]
sf paletta
taxi[]
sm taxi
tazza[]
sf tassa, cuppa, calice
te[]
pr v. [ti]
te[]
sm the
teatrale[]
ag theatral
teatro[]
sm theatro, spettacolo spectaculo, representation, le scene scena, il pubblico auditorio
tecnica[]
sf technica
tecnico[]
sm technico, mechanico, ingeniero, ag technic
tecnologia[]
sf technologia
tedio[]
sm tedio, tedio del vita, enoio, > tediar, enoiar, vexar
tegame[]
sm casserola, patella, uova al tegame: ovo al platto, ovo frite, chim crucibulo
tegola[]
sf tegula, > tegulero, teguleria, tegular
teiera[]
sf theiera
tela[]
sf tela, tela metallic, tela batista: batista, tela cerata tela cerate, tela di cotone: calico, tela de coton, tela di ragno: tela de aranea
telaio[]
sm telario, auto, bici chassis F, tip quadro, di sega serreria
telecamera[]
sf camera de television
telecomunicazioni[]
smp, telecommunicationes
telecronaca[]
sf reportage televisive
teleferica[]
sf telephero, telepherage, linea de telepherage, > telepherar
telefonare[]
vt telephonar
telefonata[]
sf telephonata, appello telephonic, interurbana communication/conversation interurban
telefonico[]
ag telephonic
telefonista[]
sf telephonista
telefono[]
sm telephono, telephono a moneta
telegiornale[]
sm jornal televisate/televisive, telejornal
telegrafare[]
vi telegraphar
telegrafia[]
sf telegraphia
telegrafico[]
ag telegraphic
telegramma[]
sf telegramma, depeche
telepatia[]
sf telepathia, > telepathic
telescopio[]
sf telescopio, > telescopar, telescopic
telescrivente[]
sf, telescriptor, teleimpressor, teletypo
teleselezione[]
sf servicio telephonic automatic, teleselection
telespettatore[]
sm, telespectator
televisione[]
sf television, riprendere in televisione televisar
televisivo[]
ag televisive
televisore[]
sm televisor
telex[]
sm, telex
telone[]
sm cortina/tela theatral
tema[]
sf thema, subject, paura timor
tematico[]
ag thematic
temerario[]
ag temerari, imprudente, audace
temere[]
vt timer, haber timor de, freddo, caldo sufferer, vi esser preoccupate de, temere di: suspectar de
temibile[]
ag temibile, periculose
tempera[]
sf pittura tempera, mecc induration, mus timbro, tonalitate, fig character
temperamatite[]
sm, taliastilos
temperamento[]
sm temperamento, disposition, attitude, habito
temperare[]
vt temperar, moderar, regular
temperato[]
ag temperate, moderate, colori miscite
temperatura[]
sf temperatura
temperino[]
sm cultello de tasca, taliapennas, taliastilos, cultelletto
temperanza[]
sf temperantia, moderation
tempesta[]
sf tempesta, > tempestuose, tempestar
tempestivo[]
ag opportun, a tempore
tempestoso[]
ag tempestuose
tempia[]
sf tempora, > temporal
tempio[]
sm templo
tempo[]
sm tempore, perder le tempore, de tempore in tempore, a tempore, ante le tempores, il face belle tempore, ex tempore, mus tempo
temporale[]
ag temporal, sm tempesta, tempesta de tonitro
temporalesco[]
ag tempestuose
temporaneo[]
ag temporanee, provisori
temporeggiare[]
vi temporisar, ganiar tempore, retardar
temprare[]
vt temperar, indurar, fig: rendere più forte reinfortiar, roborar
tenace[]
ag tenace, firme, perseverante, resistente, dur
tenacia[]
sf tenacitate, firmessa, perseverantia, resistentia, duressa
tenaglie[]
sfp tenalia, pincia
tenda[]
sf tenta, cortina
tendenza[]
sf tendentia, attitudine: + inclination, attitude
tendenzioso[]
ag tendentiose, partial
tendere[]
vt tender tens, extender, vi tender a, inclinar, mirare intender, mirar a, visar a
tendina[]
sf cortina de fenestra
tendine[]
sm tendine, > tendinose
tendone[]
sm grande cortina/tenta
tenebre[]
sfp tenebras, obscuritate
tenebroso[]
ag tenebrose, obscur, lugubre, triste
tenente[]
sm locotenente
tenere[]
vt con la mano, una riunione: tener tend/tent; tin/tent, tener pro considerare, tener a un cosa, contenere: continer, prendere: prender, occupare occupar, seguire: sequer, mantener se in, portare addosso portar considerare, giudicare, ritenere: tener pro, considerar, reguardar, vi essere in favore di: esser pro, star del parte de, tenerci: aspirar a, aver caro: tener a, valutar, importarsene tener a, amar, essere fiero esser fer de, volere voler, desirar, vr tener se, retener se
tenerezza[]
sf teneressa, delicatessa, fragilitate
tenero[]
ag tenere, blande, delicate, fragile, fig + affectuose
tenia[]
sf tenia, > tenifuge
tennis[]
sm tennis, corte de tennis, rachetta de tennis, jocator de tennis, tennista, torneo de tennis
tenore[]
sm ogni senso: tenor, tenor de vita
tensione[]
sf tension, pressione: tension de un vapor, pression, elettr + voltage
tentacolo[]
sm tentaculo
tentare[]
vi ogni senso: tentar, provare probar, essayar, sforzarsi effortiar se a, attrarre attraher
tentativo[]
sm tentativa, essayo, proba
tentazione[]
sf temptation, voglia desiro
tentennare[]
vi vacillar, fig hesitar, esser indecise
====tentoni [andare a ~ cercar tastante.]
tenue[]
ag/sm tenue
tenuta[]
sf capacità capacitate, divisa uniforme, agr rancho, ferma, di strada stabilitate
teologia[]
sf theologia, > theologic, theologo, theologisar
teorema[]
sf theorema, > theorematic
teoria[]
sf theoria, > theoric, theorisar, theorista
tepore[]
sm tepor, calor
teppa[]
sf canalia, turba, delinquentes, sceleratos
teppismo[]
sm delinquentia, vandalismo, conducta irrationalmente destructive
teppista[]
sf delinquente, juvene scelerato
terapeuta[]
sf therapeuta
terapeutico[]
ag therapeutic, > therapeutica
terapia[]
sf therapia
tergere[]
vt essugar, lavar
tergicristallo[]
sm essugavitro
tergiversare[]
vi usare sotterfugi: tergiversar, > tergiversation, tergiversator, hesitar, prevaricar
tergo[]
sm: [a ~ retro, sur le dorso/fundo.]
terme[]
sfpl thermas, > thermal, thermic
terminale[]
ag/sm terminal
terminare[]
vt terminar, finir, cessar, concluder, vi terminar se
termine[]
sm termino limite di spazio e tempo, uno spazio di tempo, espressione, di contratto, termino medie, termino technic, sin termino, esser in bon/mal termino con, scadenza termination, expiration, limite limite, + confinio, senza mezzi termini: sin ambiguitates
terminologia[]
sf terminologia, > terminologic
termite[]
sf t[e]rmite, formica blanc
termometro[]
sm thermometro
termonucleare[]
ag, thermonuclear
termos[]
sm, bottilia/flasco thermos
termosifone[]
sm irradiator thermic, termosiphon
termostato[]
sm thermostato
terno[]
sm terno, > ternari
terra[]
sf terra, terra firme, terra cocte, terra sancte, mitter terra a terra, tremor de terra, cader per terra, esser super terra, suolo + solo
terracotta[]
sf terra cocte
terraferma[]
sf terra firme, continente
terraglia[]
sf aramo
terrapieno[]
sm terrapleno, vallo/dica de terra, dica, ripa
terrazza[]
sf terrassa
terremoto[]
sm tremor de terra, seismo
terreno[]
ag terren, sm terreno, ganiar terreno, mil + campo de operationes
terreo[]
ag pallido jalnette, pallide, cinerose
terrestre[]
ag terrestre
terribile[]
ag terribile, terrificante
terriccio[]
sm terra, humus, mucor
terrificante[]
ag terrific, terrificante
terrina[]
sf terrina
territoriale[]
ag territorial
territorio[]
sm territorio, proprietate
terrore[]
sm terror
terrorismo[]
sm terrorismo, > terrorista
terrorizzare[]
vt terrorisar, espaventar
terso[]
ag clar, brillante, lucente, lustrose, munde
terzino[]
sm calcio defensor, retrero
terzo[]
ag tertie, sm le tertio
tesa[]
sf ala, orlo, bordo
teschio[]
sm cranio
tesi[]
sf these, affermazione proposition, scol + dissertation
teso[]
ag tendite/tense, fig + nervose
tesoreria[]
sf thesaureria
tesoro[]
sm thesauro, tresor, fig dilecto, caro
tessera[]
sf billet, etiquetta, carta de identitate/ membro, legitimation, mosaico, tessera
tessere[]
vt texer text, ordir, fig machinar, lodi cantar laudes
tessile[]
ag textile industria textile
tessili[]
smpl obreros textile
tessitore[]
sm texitor
tessitura[]
sf textura, structura
tessuto[]
sm texito texito de fraudes/absurditates, stoffa
testa[]
sf capite capite de ponte/lecto, testa al testa de, perder le testa, testa coronate, testa de littera/factura
testamento[]
sm testamento, > testamentari
testardo[]
ag obstinate
testata[]
sf letto capitiera, colpo colpo de capite, tip testa, titulo, titulo del columna, atomica capite atomic explosive, del motore capite del cylindros, di missile, ogiva
teste[]
sm teste
testicolo[]
sm testiculo, > testicular
testiera[]
sf del letto capite del lecto
testimone[]
sm teste
testimonianza[]
sf testimonio, > testimonial, declaration, proba
testimoniare[]
vt testimoniar, testificar, declarar
testina[]
sf tecn revelator magnetic/phonographic, cucina testa de vitello
testo[]
sm texto, fare testo esser un exemplo
testuale[]
ag textual, exacte, precise
testuggine[]
sf tortuca
tetano[]
sm tetano, > tetanic
tetro[]
ag lugubre, triste, obscur
tetto[]
sm tecto
tettoia[]
sf tecto protective, refugio, protection
the[]
sm the
ti[]
pron te
tiara[]
sf, tiara
tibia[]
sf tibia, > tibial
tic[]
sm tic
ticchettio[]
sm tictac
ticchio[]
sm capricio
tiepido[]
ag tepide, essere tiepido: teper
tifare[]
vi acclamar, vt admirar, sustener, esser pro/admirator de
tifo[]
sm med typho, fig passion/enthusiasmo sportive
tifone[]
sm typhon
tifoso[]
sm typhose, fig admirator, sustentor, devoto, fanatico
tiglio[]
sm tilia, > tiliacee, tiliaceas
tigna[]
sf eschara, crusta
tigrato[]
ag tigrate
tigre[]
sf tigre, > tigressa
timballo[]
sm timbal, torta
timbrare[]
vt timbrar, marcar, stampar, annullare obliterar
timbro[]
sm ogni senso: timbro, cuscinetto per timbri cossinetto de timbrar, mus + tonalitate
timidezza[]
sf timiditate
timido[]
ag timide, diffidente, reservate
timo[]
sm thymo
timone[]
sm timon, governaculo
timoniere[]
sm timonero
timore[]
sm timor, pavor
timoroso[]
ag timorose, pavorose
timpano[]
sm tympano
tinca[]
sf, tinca
tinello[]
sm botte botte, cupa, sala cameracocina, camera a sojornar, salon
tingere[]
vt tinger tinct, pinger pict
tino[]
sm cupa, alveo, puteo
tinozza[]
sf trogo, alveo, abiberatorio
tinta[]
sf tinta, tinta de China, tinta sympathic
tintarella[]
sf bronzatura per le sol
tinteggiatura[]
sf pictura
tintinnare[]
vi tintinnar, > tintinno, tintinnamento
tintoria[]
sf tinctureria
tintura[]
sf tinctura
tipico[]
ag typic, characteristic
tipo[]
sm typo, sorta, qualitate
tipografia[]
sf typographia
tipografico[]
ag typographic
tipografo[]
sm typographo
tiraggio[]
sm di camino tirata de fumo
tiranneggiare[]
vi tyrannisar, opprimer
tirannia[]
sf tyrannia
tirannico[]
ag tyrannic, despotic
tiranno[]
sm tyranno, despota
tirante[]
sm tirante, corda, cablo de remorco
tirare[]
vt traher, tirar, rimorchiare remorcar, linea traciar, allevare elevar, estrarre extraher, sguainare disvainar, tendere tender, attirare attraher, armi tirar, discargar, facer foco, sassi jectar, lancear, cassetto aperir, stampare imprimer, editar
tirata[]
sf traction, tirage, fig tirada
tirato[]
ag tense
tiratore[]
sm tirator, franc tirator
tiratura[]
sf tirage
tirchio[]
sm avar, meschin, parsimoniose, illiberal
tiro[]
sm traction, sigar. tirata, lancio jecto, lanceamento, d'arma tiro, tiro mancino stultitia, stulte jocada
tirocinio[]
sm apprentissage, formation, practica
tiroide[]
sf thyroide, glandula thyroide
tisana[]
sf tisana
tisi[]
sf phthisis, consumption, tuberculosis
tisico[]
ag phthisic, consumpte, tuberculotic
titolare[]
ag titular, sm titular, detentor, proprietario, vt titular
titolato[]
ag con titulo, nobile
titolo[]
sm titulo, qualification, pegg qualification/ appellativo injuriose, ragione ration, motivo
titubare[]
vi titubar, hesitar, vacillar
tizio[]
sm typo
tizzone[]
sm face, torcha
toccante[]
ag concernite, in question, commovente toccante, emovente, emotionante
toccare[]
vt toccar, tanger, tastare tastar, commuovere + commover, emotionar, vi turno esser le torno/vice de, spettare il es su deber de, toccare in sorte revenir a alcuno, capitare occurrer, aver diritto a titular a, haber derecto a, ottenere obtener, un argomento alluder, mentionar
toccasana[]
sm panacea, remedio universal
tocco[]
sm atto di toccare: tocco, colpo, pezzo pecia, berretto tocca
toeletta[]
sf toilette
toga[]
sf toga, > togate
togliere[]
vt levar levar le campo, levar le ancora, retirar, di mezzo remover, eliminar, disfacer se de, occider, vestiti levar, le scarpe discalcear se, la corrente interrumper, disconnecter, la ruggine disferruginar
tolleranza[]
sf tolerantia, indulgentia, permissibilitate
tollerare[]
vt tolerar, indurar, supportar
tomba[]
sf tumba, fossa
tombola[]
sf gioco tombola I, lotteria, bingo
tombolare[]
vi cader
tonaca[]
sf roba, frocco
tonalità[]
sf tonalitate
tondeggiante[]
ag arrotundate, persona grassette
tondo[]
ag arrotunde, circular, sm platto
tonfo[]
sm fracasso, projection, battimento, collision, crac, crash
tonico[]
ag tonic, sm tonico, fortificante, cordial, corroborante
tonificare[]
vt fortificar, corroborar, invigorar
tonnellata[]
sf tonna metric, > tonnage
tonno[]
sm thunno, > thunnero
tono[]
sm tono, tono major/minor, dar le tono, tonos harmonic, rispondere a tono: responder a proposito
tonsilla[]
sf tonsilla, > tonsillitis, tonsillar, tonsillotomia, tonsillectomia
tonsura[]
sf tonsura
tonto[]
ag stulte, stupide, ignorante
topaia[]
sf nido de mures/rattos
topazio[]
sm topazo
topica[]
sf topico
topo[]
sm mus, mure, ratto
topografia[]
sf topographia, > topographic, topographo
toppa[]
sf serratura serratura, pezza pecia de reparation, sarcitura
torace[]
sm thorace, > thoracic
torba[]
sf turfa, extraher turfa
torbido[]
ag turbide, opac, fig confuse, imbroliate, disordinate
torbiera[]
sf turfiera, > turfero
torcere[]
vt torquer tors, tort, vi contorquer se, serpentar
torchiare[]
vt pressar
torchio[]
sm pressa
torcia[]
sf face, torcha
torcicollo[]
sm collo rigide, fig hypocrita
tordo[]
sm turdo
torello[]
sm juvene tauro
torero[]
sm toreador
tormenta[]
sf tempesta de nive
tormentare[]
vt tormentar, torturar, molestar, vr affliger se
tormento[]
sm tormento, tortura
tornaconto[]
sm profito, ganio
tornado[]
sm tornado
tornare[]
vi revenir, retornar, reverter, tornar = tornire, cambiare la posizione di, riuscire giusto resultar exacte
tornasole[]
sm tornasol
tornata[]
sf retorno, retorno a domo, session
torneo[]
sm torneo
tornio[]
sm torno, > torneria
tornire[]
vt tornar, fig rotundar, perfectionar
toro[]
sm tauro
torpedine[]
sf torpedine, torpedo, > torpedar
torpediniera[]
sf torpedinero
torpedone[]
sm autocarro, autobus, bus
torpido[]
ag torpide, > torper
torpore[]
sm torpor, fig obtusitate, apathia, indifferentia
torre[]
sm turre, turre de sondage, di guardia guarita, negli scacchi roc
torrefazione[]
sf torrefaction, < torrefacer
torrente[]
sm torrente, rivo, curso de aqua
torrenziale[]
ag torrential
torretta[]
sf turretto
torrido[]
ag torride
torrione[]
sm turre, donjon
torrone[]
sm, torrone I
torsione[]
sf torsion, torto
torso[]
sm torso, trunco
torsolo[]
sm trunco, corde
torta[]
sf torta, torta de patella
tortellini[]
smp, tortellini
tortiera[]
sf tortiera
torto[]
sm ingiustizia torto, a torto, injustemente, injustitia, culpa
tortora[]
sf turture
tortuoso[]
ag tortuose, sinuose
tortura[]
sf tortura
torturare[]
vt torturar, cruciar
torvo[]
ag sever, sinistre, menaciante, cruel, guardare qc torvo: reguardar alcuno de transverso
tosare[]
vt tonder
tosatura[]
sf tonsura
tosse[]
sf tusse
tossico[]
ag toxic
tossicomane[]
sm, toxicodependente
tossina[]
sf toxina
tossire[]
vi tussir
tostare[]
vt tostar, > tostator
tostapane[]
sm tostapan, grilliapan
tosto[]
ag: [faccia tosta] insolente, impertinente, impudente, av tosto
totale[]
sm total, summa, ag total, amonta total
totalità[]
sf totalitate
totalitario[]
ag totalitari
totalizzare[]
vt accertare il totale di: totalisar, sport ganiar punctos
totalizzatore[]
sm totalisator
totocalcio[]
sm football, toto
toupet[]
sm capillatura false, capillos posticie
tovaglia[]
sf tela de tabula, copertura, drappo, ! toalia = asciugamano
tovagliolo[]
sm servietta
tozzo[]
sm pezzo pecia, morsello, ag basse ma forte, disproportionatemente basse
tra[]
prep inter, in le medio de, luogo per, tempo in, intra
traballare[]
vt vacillar, oscillar, fluctuar, emot titubar, tremer, trepidar, hesitar
trabiccolo[]
sm escaldalecto, vetule cochi
traboccare[]
vi disbordar, inundar
trabocchetto[]
sm trappa, fig periculo, insidia
tracannare[]
vt inglutir, biber
traccia[]
sf tracia, orma vestigio, impression, indizio indicio, schema schema, schizzo
tracciare[]
vt traciar, marcar, delimitar
tracciato[]
sm linea, percurso, itinerario
trachea[]
sf trachea, > tracheal, tracheitis
tracolla[]
sf [a ~]==== mitter in bandolera, cruciar super le pectore, in suspension, mitter super le spatulas
tracollo[]
sm cadita, disgratia, ruina, collapso, insuccesso
tracotante[]
ag arrogante, presumptuose
tradimento[]
sm traition
tradire[]
vt trair, fig deluder, rivelare revelar, monstrar
traditore[]
sm traitor
tradizionale[]
ag traditional
tradizione[]
sf tradition, leg transferimento
tradotta[]
sf traino militar, traino omnibus
tradurre[]
vt anche come 'convogliare', 'trasferire', traducer, translatar, solo ling.: render, tradurre in atto: exequer, realisar, complir
traduttore[]
sm traductor
traduzione[]
sf traduction, translation, rendition, leg expulsion, repatriamento, di detenuto transporto
traente[]
sm econ trahente, indorsator de cambio
trafelato[]
ag anhelante, sufflante, foras de halito
trafficante[]
sm pegg trafficante, affairista
trafficare[]
vi trafficar, commerciar, mercar, occupar se de
traffico[]
sm traffico, commercio, movimento
trafiggere[]
vt transfiger, perforar, penetrar, ferire vulnerar, ferir, far male leder, plagar
trafila[]
sf procedura, procedimento, serie serie
trafiletto[]
sm breve articulo, commento/glossa jornalistic
traforare[]
vt perforar, transforar, taliar con un serra de contornar/transforar, v. [intagliare]
traforo[]
sm perforation, transforation, foratura, tunnel tunnel
trafugare[]
vt furar, robar, subtraher, detornar, facer un surreption
tragedia[]
sf tragedia, > tragedo/tragediano
traghettare[]
vt conducer alicuno super le altere ripa, facer ultrapassar/transpassar, transbordar
traghetto[]
sm barca de transbordo, ferryboat
tragico[]
ag tragic, calamitose
tragicomico[]
ag tragicomic, > tragicomedia
tragitto[]
sm trajecto, transversata, passage, itinere, via
traguardo[]
sm nivello de aqua, arrivata, destination, fig fin, scopo, objectivo, conclusion
traiettoria[]
sf trajectoria
trainare[]
vt trainar, remorcar
traino[]
sm carreage, cargamento, traino
tralasciare[]
vt omitter, negliger, abstiner se de, interrumper, suspender
tralcio[]
sm planton
traliccio[]
sm, trilicio Schild/Ruhrig, scafoltage armatura, cavalletto de ferro, pylon, muro travate, grilia/cancello metallic
tralignare[]
vi deviar, degenerar, corrumper se
tram[]
sm tram, > tramvia
trama[]
sf ordito stamine, tressage, cospirazione, complot, conspiration, intriga, fig tressage, nexo
tramandare[]
vt transmitter, passar, propagar, transferer
tramare[]
vi fig ordir, machinar
trambusto[]
sm tumulto, confusion
tramestío[]
sm confusion, ruito
tramezzino[]
sm sandwich
tramezzo[]
sm pariete divisori, partition, division, insertion
tramite[]
pr per le medio de, per
tramontana[]
sf vento del nord, mistral
tramontare[]
vi poner se
tramonto[]
sm poner del sol
tramortire[]
vt esturdir, facer perder conscientia
trampolino[]
sm, trampolino, planca de salto
trampolo[]
sm, gralla Schild/Ruhrig
tramutare[]
vt cambiar, transformar
trancia[]
sf disco, placa giratori
trancio[]
sm trencho, talio
tranello[]
sm insidia, trappa
trangugiare[]
vt inglutir
tranne[]
pr excepte, preter
tranquillante[]
ag tranquillisante, calmante
tranquillità[]
sf tranquillitate, calma, quiete
tranquillizzare[]
vt tranquillisar, calmar, quietar
tranquillo[]
ag tranquille, calme
transatlantico[]
ag transatlantic
transazione[]
sf transaction, pacto, compromisso
transenna[]
sf cordon de policia, barricada, barrage, balustrada, ponte parapectore, pariete de separation
transetto[]
sm arch, transepto, nave transversal
transigere[]
vi transiger, facer un compromisso, accommodar
transitabile[]
ag transitabile
transitare[]
vi transir, passar
transitivo[]
ag transitive
transito[]
sm transito, transition, passage
transitorio[]
ag transitori, provisori
transizione[]
sf transition, passage
tranviario[]
ag, tramviari
tranviere[]
sm tramviario, empleato tramviari
trapanare[]
vt forar, perforar, perciar, alesar
trapano[]
sm perforator, chir, trepano
trapassare[]
vi transpassar, transversar, fig + morir
trapassato[]
sm morto, ling preterito
trapasso[]
sm transpassamento, morte
trapelare[]
vt facer aqua, guttar, stillar, transpirar, exsudar, revelar se, filtrar
trapezio[]
sm trapezio, > trapezoide, trapeziforme
trapiantare[]
vt transplantar
trapianto[]
sm transplanto
trappola[]
sf trappa, insidia, fig fraude
trapunta[]
sf coperilecto/coperipedes pungite/ wattate, eiderdun, broderia
trapuntare[]
vt punger, wattar, brodar
trarre[]
vt traher, obtener, trarre origine da: descender de, derivar de
trasalire[]
vi saltar, esser surprendite/alarmate
trasandato[]
ag negligente, disordinate, pauco methodic
trasbordare[]
vt transbordar
trascendentale[]
ag transcendental, > transcendentalismo
trascinare[]
vt trainar, remorcar, attraher, traher via, eveller
trascorrere[]
vt passar rapidemente, vi passar, preterir, fugir
trascorso[]
sm piccolo fallo errores
trascrivere[]
vt transcriber
trascrizione[]
sf transcription, copia
trascurare[]
vt negliger, non considerar/curar se de
trascuratezza[]
sf negligentia, inattention
trascurato[]
ag negligente, inattente
trasecolare[]
vi stupefacer se
trasferimento[]
sm transferimento, cambio de...
trasferire[]
vt transferer, transbordar, ceder, devolver
trasferta[]
sf viage de servicio/labor, transferimento
trasfigurare[]
vt transfigurar
trasfigurazione[]
sf transfiguration
trasformare[]
vt transformar, cambiar, mutar
trasformatore[]
sm transformator
trasformazione[]
sf transformation, cambio, mutation
trasfuzione[]
sf transfusion, < transfunder
trasgredire[]
vt transgreder, violar, delinquer, criminar
trasgressione[]
sf transgression, violation, delicto, crimine
traslato[]
ag metaphoric, sm metaphora, figura
traslocare[]
vi cambiar de domicilio, displaciar, remover, transferer
trasloco[]
sm cambio de domicilio, displaciamento, remotion, transferimento
trasmettere[]
vt transmitter, radio + radiodiffunder, emitter, via cavo cablar
trasmettitore[]
sm transmissor
trasmissibile[]
ag transmissibile, transferibile
trasmissione[]
sf transmission, emission
trasognato[]
ag soniatori, distracte, stupefacte
trasparente[]
ag transparente
trasparenza[]
sf transparentia
trasparire[]
vi transparer, revelar se
traspirare[]
vi transpirar, exsudar
traspirazione[]
sf transpiration, exsudation
trasportare[]
vt transportar, mover, remover
trasportatore[]
sm transportator
trasporto[]
sm transporto, medio de transporto
trasposizione[]
sf transposition, reduction, representation
trastrullare[]
vt amusar, diverter, jocar
trasudare[]
vt exsudar
trasversale[]
ag/sf transversal
trasvolare[]
vt, transvolar, percurrer
trasvolata[]
sf, transvolata, cruciada, viage
tratta[]
sf spazio section, distantia, comm tratta, littera de cambio
trattabile[]
ag tractabile, considerabile
trattamento[]
sm tractamento, therapia, servizio servicio, v. [stipendio]
trattare[]
vt occuparsi di: tractar tractar un thema, tractar de, tractar le pace, medicina + curar, manipolare: manear, un tema: + loquer super, pertractar, comm mercar
trattativa[]
sf negotiation, debatto, tractation
trattato[]
sm tractato, pacto, accordo
trattazione[]
sf tractation, tractamento, exposition
tratteggiare[]
vi descrivere depinger, describer, contornar, traciar, schizzar, designar, disegno intercruciar lineas umbrate, hachaturar
trattenere[]
vt far restare retener, continer, refrenar, retardar, reprimer, intrattenere intertener, diverter, amusar, detrarre deducer
trattenimento[]
sm intertenimento, ricevimento reception, partita, soiree
trattenuta[]
sf retention, deduction
trattino[]
sm lineetta, tracto de union
tratto[]
sm tracto, linea, parte, distanza distantia, extension, tempo lapso, periodo, aspetto lineamento, characteristica
trattore[]
sm tractor
trattoria[]
sf restaurante
trauma[]
sf, trauma
traumatico[]
ag, traumatic
travagliare[]
vt travaliar, affliger, disturbar, incommodar, tormentar
travaglio[]
sm travalio, affliction, disturbo, incommodamento, tormento, dolor
travasare[]
vt transvasar
trave[]
sf trabe/trave
traversa[]
sf transversa, strata transversal
traversata[]
sf transversata, passage, trajecto
traversíe[]
sfp borrasca, vento violente, fig adversitate, contrarietate, reverso de fortuna
traversina[]
sf transversa
traverso[]
ag transversal, sm amplitude, largor, trabe, guardare di traverso reguardar con suspicion
travestimento[]
sm travestimento, disguisamento
travestire[]
vt travestir se, disguisar se
travestito[]
sm travestite, disguisate, sm, transsexual
traviare[]
vt disviar fig corrumper, pervertir, misguidar, dupar
travisare[]
vi distorquer, alterar
travolgere[]
vt trainar via, revolver, subverter, mil deroutar, abatter
trazione[]
sf traction
tre[]
num tres
trebbiare[]
vt tribular, mallear
trebbiatrice[]
sf tribulo
trebbiatura[]
sf, tribulatura, malleatura
treccia[]
sf tressa
trecento[]
num trescento
tregua[]
sf, tregua, armistitio
tremare[]
vi tremer
tremendo[]
ag tremende, terribile, espaventabile, extraordinari
trementina[]
sf terebinthina
tremila[]
num tresmille
tremito[]
sm tremor, succussa
tremolare[]
vi tremular
tremolio[]
sm tremulamento, fremito, vibration
tremore[]
sm tremor
treno[]
sm traino traino expresse/omnibus locale
trenta[]
num trenta
trentesimo[]
ag trentesime
trepidante[]
ag trepidante, preoccupate, anxie, pavorose, inquietate
trepidare[]
vi timer, preoccupar se pro, esser in anxietate
treppiede[]
sm tripede, tripodo, supporto
tresca[]
sf intriga amorose/galante
trespolo[]
sm tripodo, pedestallo, cavalletto, montatura
triangolo[]
sm triangulo, > triangular
tribolare[]
vi tribular, sufferer
tribolazione[]
sf tribulation, sufferentia
tribordo[]
sm sterbordo
tribù[]
sf tribo, > tribal
tribuna[]
sf tribuna
tribunale[]
sm tribunal, corte de justitia
tributare[]
vt tribuer, tributare omaggio render homage
tributaria[]
sf policia tributari
tributario[]
ag tributari
tributo[]
sm tributo, imposto, taxa, fig homage
tricheco[]
sm cavallo marin, tricheco
triciclo[]
sm tricyclo
tricolore[]
ag tricolor, sm le bandiera italian
tridente[]
sm tridente
trifoglio[]
sm trifolio
trifora[]
sf fenestra a tres arcos, triforio
triglia[]
sf barbo marin, trigla, mulet
trigonometria[]
sf trigonometria
trillare[]
vi trillar, > trillo
trilogia[]
sf trilogia
trimestrale[]
ag trimestral
trimestre[]
sm trimestre
trina[]
sf dentella
trincea[]
sf trenchea
trincerare[]
vt intrenchear se, fortificar, vr fig excusar se con
trinchetto[]
sm, trinchetto Schild/Ruhrig, mast/vela de trinchetto
trinciapollo[]
sm cisorios de pullos
trinciare[]
vt trenchar, taliar a pecias
trinità[]
sf trinitate
trio[]
sm trio
trionfale[]
ag triumphal
trionfo[]
sm triumpho, victoria
tripartito[]
ag tripartite, > tripartition
triplicare[]
vt triplicar
triplice[]
ag triplice
triplo[]
ag triple
tripode[]
sm tripode, tripodo
trippa[]
sf tripa
tripudiare[]
vt exultar, jubilar, gauder
tripudio[]
sm exultation, jubilo, gaudio
trisavolo[]
sm granpatre secunde, bisavo
triste[]
ag triste, infelice, luogo + deprimente
tristezza[]
sf tristessa, infelicitate
tristo[]
ag mal, malitiose, maligne, deplorabile
tritacarne[]
sm machina de hachar
tritare[]
vt hachar, triturar, minutiar
trito[]
ag hachate, triturate, minutiate, sm tritura
tritolo[]
sm, trinitroluene
tritone[]
sm triton
trittico[]
sm triptyco
triturare[]
vt triturar
trivella[]
sf sonda, forator
triviale[]
ag trivial, vulgar, grossier
trivialità[]
sf trivialitate, vulgaritate
trofeo[]
sm tropheo, butino, spolia
trogolo[]
sm trogo, abiberatorio, mangiatoria
troia[]
sf porca, fig prostituta
tromba[]
sf trompa, trompetta
trombettiere[]
sm trompettero, < trompettar
trombone[]
sm trombon, > trombonista
trombosi[]
sf thrombosis
troncare[]
vt truncar, abscinder, amputar, rompere rumper, franger, interrompere interrumper
tronco[]
sm trunco, trajecto, ag abrumpite
troncone[]
sm residuo truncate, pecietta
troneggiare[]
vi occupar le trono, fig dominar, thronar
tronfio[]
ag inflate, presumptuose, superbe, arrogante
trono[]
sm throno
tropicale[]
ag tropical
tropico[]
sm tropico
troppo[]
av tro, troppo, nimis, ag nimie
trota[]
sf tructa
trottare[]
vi trottar, > trotto, trottator
trottola[]
sf turbine
trovare[]
vt trovar, discoperir, incontrar, sorprendere surprender
trovata[]
sf fig idea, expediente
trovatello[]
sm infante trovate
truccare[]
vt fardar se, travestire disguisar se
truccatore[]
sm fardator
trucco[]
sm fardo, frode artificio, fraude
truce[]
ag cruel, feroce
trucidare[]
vt massacrar, macellar
truciolo[]
sm planatura, rasura
truffa[]
sf fraude
truffare[]
vt fraudar, defraudar, pecular, frustrar
truffatore[]
sm fraudator, dupator, peculator, defraudator, frustrator, impostor
truppa[]
sf truppa, > attruppar
tu[]
pron tu
tuba[]
sf mus tuba
tubare[]
vi gemer
tubatura[]
sf tubatura, conducta
tubercolo[]
sm tuberculo, > tubercolose
tubercolosi[]
sm tuberculosis
tubero[]
sm tubere, > tuberose, tuberosa, tuberacee
tubetto[]
sm tubetto
tubo[]
sm tubo, tuba de organo, pipa, valvula
tubolare[]
ag tubular, sm pneumatico
tuffare[]
vi merger, immerger, submerger, vr submerger se, immerger se, descender rapidemente, fig precipitar se
tuffo[]
sm salto de testa, immersion
tugurio[]
sm cabana/domo miserabile
tulipano[]
sm tulipan, > tulipaniero
tulle[]
sm, tulle
tumefare[]
ag tumefacer, > tumefaction
tumido[]
ag tumide
tumore[]
sm tumor, > tumorose
tumulare[]
vt interrar, inhumar, sepelir
tumulo[]
sm tumulo, tumba
tumulto[]
sm tumulto, > tumultuari, tumultuose, tumultuar
tundra[]
sf tundra
tunica[]
sf, tunica, roba
tunnel[]
sm tunnel
tuo[]
ag tu, pr tue
tuonare[]
vt tonar
tuono[]
sm tonitro
tuorlo[]
sm jalno de ovo, vitello
turacciolo[]
sm tappo, corco
turare[]
vt tappar
turbamento[]
sm turbation, perturbation, disconcertamento
turbante[]
sm turban
turbare[]
vt turbar, inquietar, molestar, fig commover
turbina[]
sf turbina
turbinare[]
vt facer tornear, vi tornear, girar
turbine[]
sm turbine, fig tempesta
turbolento[]
ag turbulente, tempestose, phrenetic
turbolenza[]
sf turbulentia
turchese[]
ag, turchese
turchino[]
ag blau profunde, blau de lixivia, cerulee
turgido[]
ag turgide, > turgiditate
turismo[]
sm tourismo
turista[]
sf tourista
turistico[]
ag touristic
turno[]
sm torno, vice
turpe[]
ag basse, ignobile, vil, impur, infecte, fede, immunde
turpiloquio[]
sm discurso grossier
tuta[]
sf supertoto
tutela[]
sf tutela, > tutelari
tutelare[]
vt tutelar
tutore[]
sm tutor
tuttavia[]
av totevia, tamen
tutto[]
pron toto, ag tote
tuttofare[]
sm factotum
tuttora[]
av etiam nunc