FANDOM


INTERLINGUA Original in GERMANO ROMANICA PORTUGESE


NatalModificar

Los mercatos e stratas stan desertos.

Silentio, illuminata cata casa...

Per los vicos io voi a meditar

Et toto appare assi festivamente.


Las feminas pietosas han ornatas

De coloratos joculos fenestras.

Multos infantes restan a mirar

In tranquillo transporto e son felices.


Et io ambulo foras las muralias

Verso le campo aperto sub le celo...

Luce sublime, fremito solemne!

Le mundo est assi amplo e silentioso!


In alto stellas circulos describen,

Dum ex la solitude de la nive

Meravilioso cantico se eleva:

Oh tempor’ pleno de emotion e gratia!


Per le poeta german Joseph Freiherr von Eichendorff, 13.3.1788 - 26.11.1857, traducito (liberemente, non-rimante) per Carlos Alberto Santos.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori