A - B - C - Ć - D - E - F - G - H - I - J - K - L - Ł - M - N - O - P - R - S - Ś - T - U - W - Z - Ź - Ż
Ż
Żaba
- rana
Żaba [=ropucha]
- bufon
Żabi skrzek
- ovos / semines de ranas
Żabiarnia (pomieszczenie z żabami)
- raniera
Żabot
- jabbot
Żaden
- nulle
Żaden [żadnym sposobem/ w żaden sposób]
- nullemente
Żagiel
- vela
Żagiel [=płótno ~/we (=kanwas]
- canvass
Żagiew (pochodnia)
- torcha, face
Żaglowiec
- nave a velas
Żaglówka
- veliero
Żak
- scholar, studente
Żakard
- jacquard
Żakiet [=damski]
- jachetta
Żakiet [=męski]
- mantello, pelicia
Żal
- dolo,affliction, tristessa, regret
Żaluzja
- persiana,
Żaluzja [=stora]
- jalousie F., velo
Żaluzja [=markiza okienna]
- marquisette F
Żałoba
- funere,(le) funeral
Żałoba [=być w żałobie]
- esser vestite funeral
Żałoba [mieć żałobę]
- haber funere
Żałoba [nabożeństwo ~/ne]
- ceremonia funebre
Żałobny
- funebre, funeral
Żałobny [=marsz żałobny]
- marcha funebre
Żałosny
- compatinde, miserabile,misere
Żałować
- regrettar
Żandarm
- gendarme
Żandarmeria
- gendarmeria
Żar
- ardor
Żar [=rozpalone węgle]
- bras
Żarcie
- nutrimento
Żargon
- jargon
Żargon [=slang]
- slang
Żargon [=dialekt]
- dialekto, patois F.
Żargonować = mówić żargonem
- jargonar
Żarliwy
- ardose
Żarłacz [zoo]
- squalo
Żarłoczność (obżarstwo)
- gluttonia, voracitate
Żarłoczny
- vorace, devorante.
Żarłok (obżartuch)
- glutton, devorator
Żarno; żarna
- molino a petras, petras molinari
Żarówka
- ampulla
Żart
- scherzo, burla, joco
Żartem
- per scherzo, in burla
Żartobliwy
- burlesc, jocose
Żartować
- scherzar, burlar, jocar
Żartowniś
- burlator, jocero
Żarzyć się
- haber ardor,ardorar se, caler, esser ardose, incandescer
Żarzący (się)
- ardente (se)
Żąć [=kosą]
- falcar
Żąć [=sierpem]
- recoltar (falcar) con falce
Żądać
- besoniar, demamdar, rogar
Żądanie
- besonio, demanda
Żądanie [=postulat]
- postulato, postulation
Żądlić
- piccar
Żądło [=owadów]
- dardo, aculeo
Żądło [=u krzewów: cierń]
- spina
Żądny
- avide,besoniate, cupide
Żądza
- avidia, desiderio
Żądza [=krwi]
- avidia/ desiderio del sanguine
Żbik [zoo]
- felino; catto salvage
Że
- que
Żeby wrócić do
- pro retornar a
Żebrać
- facer almosna, mendicar
Żebrać [=dać jałmużnę]
- facer almosna
Żebrać [=prosić o jałmużnę]
- mendicar
Żebrak
- (le) mendicante
Żebro
- costa, cresta
Żebro [=Adama]
- costa de Adam
Żebrowy
- costal
Żebrzący
- mendicante
Żeglarski
- navigante
Żeglarz
- nauta, navigator
Żeglarka
- navigatrice, navigatrice
Żeglować
- navigar
Żeglowny
- navigabile
Żegluga
- navigation
Żegnać (kogoś)
- benedicer, dicer adieu
Żegnać [=robić krzyż] Żegnać Żegnać [=błogosławić znakiem krzyża]
- cruciar; facer cruciamento, beneficar
Żegnać się (z kimś)
- cruciar; facer cruciamento, beneficar
Żegnać się [=krzyżem]
- dicer adieu (a), face se cruce, prender congedo (con)
Żel w spray’u
- aerogel
Żel pod prysznic
- crema/ gel a duchar
Żelastwo
- ferralia
Żelatyna [kul]
- gelatina
Żelatyna [=galaretka owocowa]
- gelea
Żelatyna [=galaretka (danie mięsne)]
- galanatina
Żelaziak
- ferro mineral
Żelazo Fe [chem]
- ferro
Żelazisty
- ferruginose
Żelazko
- ferro de repassar
Żelazobeton = żelbet
- concrete de beton
Żelazny
- ferree, ferric
Żelazny[=chem.]
- ferrose
Żelazna kurtyna
- cortina de ferro
Żenada
- vergonia; choc, shock A
Żenić (się)
- maritar (se)
Żenić się [=między sobą]
- intersposar (se). intermaritar (se)
Żenować
- vergoniar. chocar, shockar
Żeński
- feminin, feminina
Żeński [=rodzaj żeński]
- feminin
Żerdź
- palo, pertica
Żerdź [=grzęda]
- percha
Żerować
- pasturar, perquirer nutrimento
Żeton
- dischetto*
Żłobek (=rowek)
- cannello
Żłobek [=miejsce dla małych dzieci]
- kindergarten*
Żłobek [=bożenarodzeniowy]
- crippa de Natal
Żłobek [=w oborze/ koryto]
- trogo
Żłobić; żłobkować
- cannellar
Żłób
- trogo
Żmija [zoo]
- vipera
Żniwiarka [=kobieta]
- falcatrice
Żniwiarka [=maszyna]
- machina a facar
Żniwo, żniwa
- falcatura; recolta
Żołądek [med.]
- stomacho, gastro
Żołądek [=nieżyt ~/ka]
- gastritis
Żołądek [=zapalenie, choroba]
- gastralgia
Żołądek [=skurcz ~/ka]
- spasmo de stomacho, spasmo gastric
Żołądek [=kwas żołądkowy]
- acido gastric
Żołądek [=sok żołądkowy]
- acido succo
Żołądek [=strusia]
- stomacho de avestuthio
Żołądkowy
- stomachal, gastric
Żołd
- pagamento militar, pagamento de milite
Żołądź [med. bot]
- glande
Żołądź [=członka]
- capite de peniso, balano
Żołnierz
- soldato
Żołnierz [=służby czynnej]
- soldato obligatori
Żołnierz [=soldateska]
- soldatesca
Żołnierz [=pieszo, na piechotę, spieszony]
- soldato a pede
Żona
- marita, sposa, uxor
Żonobójca
- occidator / homicida del sposa
Żonobójstwo
- homicidio del sposa
Żongler
- joculator
Żonglować
- jocular
Żółciowy
- bilari
Żółciowy [=kamień żółciowy]
- calculo bilari
Żółciowy [=pęcherzyk ~/owy]
- vesica bilari
Żółć
- bile
Żółknąć
- jalnescer
Żółtaczka [pat]
- jalnessa, ictero (nomine scietific)
Żółtaczka [=chory na ~/ę]
- esser malade pro ictero; icterico
Żółtaczkowy (rzecz) [med.]
- icteric
Żółtko (jaja)
- vitello
Żółty
- jalne
Żółw [zoo]
- tortuca
Żółw [=pancerz żółwi]
- scalia de tortuca
Żrący [=p. żreć]
- devorante
Żrący [=wypalający]
- caustic
Żrący [=charakter]
- causticitate
Żrący [=gryzący/ ostry]
- acute
Żrący [=chem.]
- caustisanate
Żubr [zoo]
- bison
Żuchwa [=u ludzi] (rzecz) [med.]
- maxilla
Żuchwa [-u zwierząt] (rzecz) [zoo]
- mandibula
Żuć
- masticar
Żuć [=zwierzęta]
- ruminar
Żuk [ent]
- coleoptero, doryphora, geotrupe
Żuławy [ziemia poniżej poziomu morza / polder]
- Zulavia* / polder / la terra sub le nivello del mare
Żupa = warzelnia soli
- salina
Żur = żurek (kulin)
- acidose suppa de farina
Żuraw [orn]
- grue
Żuraw [techn]
- grue;
Żurawina (bot)
- oxycocco
Żurnal
- jornal de moda
Żużel
- scoria
Żwacz (przeżuwacza)
- pancia (de ruminero)
Żwawy
- brusc
Żwir
- gravilla, gravella
Żwirować
- gravellisar
Żwirowisko
- mina de gravella
Życie
- vita
Życie [=wiejskie]
- vita campestre
Życie [=siedzące] (sposób siedzenia)
- vita sidentari
Życie [=pieskie]
- vita de can
Życie [=kwestia ~/a]
- question de vita
Życie [=radość ~/a]
- gaudio de vita
Życie [=schyłek ~/a]
- fin de vita
Życie [=powołać do ~/a]
- genitar (a vita)
Życie [=odebrać komuś ~/e]
- occider vita
Życie [=odebrać sobie ~/e]
- occider se vita
Życie [=zdolny do ~/a]
- apte pro vivar
Życie [= w dobrobycie/ obfitości]
- vita in abundantia
Życiorys
- autobiographia, curriculum vitæ
Życiowy
- vital, vivace
Życzący tryb [gram]
- modo optative
Życzliwy
- bene-vole, volente bene-volente
Życzliwie
- con favor
Życzliwość
- bonvolentia
Życzenie
- desiro, desiderio
Życzyć
- dezirar
Żyć
- viver
Żyć [=reanimować]
- vivificar, animar
Żyć [=w dobrobycie/ obfitości]
- viver in abundantia
Żyć [=w poniżeniu]
- viver in le adjection
Żyć [=jak pies z kotem]
- viver como can e catto
Żyć [=w dobrobycie]
- viver in abundantia
Żyć [=w zgodzie z]
- viver in accordo con
Żyd
- judeo
Żydowski
- judee, judaic
Żyjący
- vivente
Żyjątko
- microbio
Żylak [med.]
- varice,
Żylakowaty
- varicose
Żyletka
- lamina de rasorio
Żyła (różne znacz.)
- vena, venna
Żyła [=krwionośna]
- vena sanguine
Żyła [=główna; arteria]
- arteria
Żyła [=zapalenie żył (med.)]
- phlebitis
Żyłka
- venetta
Żyłka [=smykałka do...]
- capabilitate pro / a
Żyłkowaty
- venose
Żyrafa [zoo]
- girafa
Żyrandol (pająk)
- lustro
Żyrant
- indorsator
Żyro
- indorsemento
Żyrobusola/ żyrokompas
- gyrobusola
Żyrować
- indorsar,avalisar
Żyto
- secale
Żywa istota
- ente
Żywica
- resina
Żywica [=produkować ~/ę]
- resinificar
Żywica [=zbierać ~/ę]]
- colliger le resina, extraher le resina
Żywiczny
- resinose
Żywić
- nutrir, alimentar
Żywieniowy
- alimentari
Żywioł
- spontanitate,impeto
Żywioł [=klęska ~/a]
- disastro, catastrophe
Żywność
- nutrimento, nutrition
Żywopłot
- haga, sepe
Żywo
- vivemente, vividemente
Żyworodny
- vivipare
Żywotny
- vival, vivace, vigente, viabile
Żywotność
- vivabilitate, viabilitate
Żywy
- vive, vivide
Żywy [=pełen życia, żywotny]
- vivace, vegete
Żywo
- vivemente
Żyzny
- fertile, fecunde, ubere
Żyzność
- fertillitate