A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Å - Ä - Ö
å|åh|Å
- I s rivo;
- bättre stämma i bäcken än i ~n fig prevenir es melior que curar/que remediar;
- gå över ~n efter vatten fig portar aqua al mar;
- många bäckar små gör en stor ~ fig multe parves face un grande, toto adjuta/servi
II prep super, sur; - vad är ~ färde? que passa?;
- ~ ena sidan... ~ andra sidan de un aspecto/parte... del altere aspecto/parte;
- ~ någons vägnar a/de nomine de un persona, de parte de un persona
III å, åh interj oh!
IV Å fys (ångström) A (angström)
åberopa
- allegar, adducer, invocar, avantiar, appellar a, facer appello a;
- ~ sig på referer se a, invocar, allegar;
- ~nde Edert brev referente me a Vostre lettera/littera
åbo
- hist emphyteota
Åbo
- Turku fi
åborätt
- hist derecto emphyteotic
åbrodd
- bot artemisia abrotanum lat
åbrädd
- ripa/bordo de rivo
åbäka
- ~ sig comportar se de maniera ridicule
åbäkande
- comportamento/conducta ridicule
åbäke
- (om sak) objecto enorme, colosso, monstro;
- (om person) gigante, colosso, gigante;
- ett ~ till karl un typo colossal/enorme;
- ett ~ till skåp un armario enorme
åbäkig
- colossal, pesante, elephantin
åda
- zool eider femina
ådagalägga
- (uppvisa) monstrar, manifestar, presentar, exhiber, exponer;
- (bevisa) provar, probar, demonstrar
ådagaläggning
- manifestation, expression, demonstration, exteriorisation
ådal
- valle de rivo
åder
- anat vena;
- (artär) arteria;
- geol vena, filon;
- slå ~ med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar;
- som avser ~ venose, arterial
åderbråck
- med varice, vena varicose;
- (på pulsåder) aneurisma;
- som avser ~ varicose
åderförfettning
- med adiposis/adipositate arterial
åderförkalkad
- med qui suffre de arteriosclerose/arteriosclerosis;
- (senil) senil
åderförkalkning
- med sclerose/sclerosis arterial, arteriosclerose, arteriosclerosis;
- (senilitet) senilitate
ådergnejs
- geol gneis(s) venose/venate
åderhinna
- anat choroidea
åderinflammation
- med phlebitis
åderlåta
- med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar
åderlåtning
- med exsanguination, phlebotomia
ådernät
- rete vascular/venose/de venas
ådra|ådraga
- I v (göra ådrig) venar;
- ~t papper papiro marmorate;
- ~t trä ligno venose/venate
II ådra, ådraga ~ sig v contraher, contractar, attrappar, incurrer; - ~ sig böter incurrer un mulcta;
- ~ sig en sjukdom contraher/contractar/attrappar un maladia;
- ~ sig någons kritik incurrer le critica de un persona
III s (inre drivkraft) vena; - poetisk ~ vena poetic
ådrig
- venate, venose;
- (marmorerad) marmorate
ådrighet
- venatura, venositate
ådring
- venatura, venositate;
- bot nervatura
ådöma
- jur imponer, infliger;
- ~ ett straff imponer/infliger un punition/un pena
åga
- ligga på ~ dormir/reposar inquietemente
åh
- se 3å
åhej
- ~! hup!, hop!
åhoj
- ~! hello!, hola!
åhå
- ~! ha!, ah!
åhöra
- audir, ascoltar
åhörare
- auditor, ascoltator
åhörarinna
- auditrice, ascolatrice
åhörarläktare
- tribuna public/del publico
åhörarplats
- placia de auditorio
åhörarskara
- auditorio
åja|å ja|ja
- (el. å ja) ~! eh!
åjo|å jo|jo
- (el. å jo) ~! eh!, ma si!
åk
- (fordon) vehiculo, auto(mobile);
- sport (lopp) cursa, manche fr [ma):sh]
åka
- (bil/båt/tåg) ir/vader in;
- ~ bort partir;
- ~ dit fig (bli ertappad) esser apprendite/surprendite;
- ~ fast fig esser apprendite/surprendite;
- ~ förbi passar;
- ~ ner med hissen descender per/in le ascensor;
- ~ om passar;
- ~ omkull inverter;
- ~ på (krocka mot) choc(c)ar [sh-] contra;
- fig ~ på böter incurrer un mulcta;
- ~ på en blåsning esser dupate;
- ~ på en förkylning attrappar/contraher/contractar un catarrho;
- ~ på en smäll/en snyting reciper un colpo;
- ~ upp med hissen montar per/in le ascensor;
- ~ ut (bli utkastad) esser jectate in le strata;
- sport esser eliminate
åkalla
- invocar;
- person som ~r invocator
åkallan|åkallelse
- (el. åkallelse) invocation
åkarbil
- camion
åkarbrasa
- slå/ta sig en ~ batter le bracios circum le corpore (pro devenir calde/calide
åkare
- camionero, camionista;
- (åkeriägare) interprenditor de transportos, transportator;
- sport (på skidor) skiator;
- (på skridskor) patinator
åkarkamp
- vetule cavallo (ardennese)
åkbar
- (om väg) practicabile;
- (om kran) movibile
åkdon
- vehiculo
åker
- campo, agro
åkerareal
- area arabile/cultivabile
åkerbinda
- bot convolvulo arvense
åkerbruk
- agricultura;
- som rör ~ agricole, agricultural
åkerbrukare
- agricultor, cult(ivat)or, agricola
åkerbruksbygd
- area/zona/region agricole/agricultural
åkerbär
- bot rubo arctic
åkerfräken
- zool equiseto arvense
åkerfält
- agro, campo, terra
åkergroda
- zool rana arvalis lat
åkergyllen
- bot erysimo
åkerhöna
- zool perdice
åkeri|åkeriföretag|åkerirörelse
- (el. åkeriföretag, åkerirörelse) interprisa/compania de transportos/de camionage [-ad3e]
åkeriägare
- interprenditor de transportos, transportator
åkerjord
- terra/solo arabile/cultivabile
åkerkulla
- bot anthemis arvense
åkerlapp
- parve pecia de agro/campo/terra (inferior)
åkermark
- terra/solo arabile/cultivabile
åkermolke
- bot soncho arvense
åkermynta
- bot mentha arvense
åkerren
- bord(at)ura de herba/de gazon preter un agro
åkersenap
- bot sinapis arvense
åkersork
- zool campaniol
åkerspärgel
- bot spergula arvense
åkerspöke
- espaventa-aves
åkerstubb
- stupula
åkerteg
- parve pecia de agro/campo/terra (inferior)
åkertistel
- bot cirsio arvense
åkervall
- lantbr pastura
åkervinda
- bot convolvulo arvense
åkerviol
- bot viola arvense
åkervädd
- bot knautia arvense
åkerärt
- bot piso cultivate
åklaga
- jur accusar, denunciar, inculpar, (in)criminar
åklagare
- jur accusator, denunciator, delator;
- allmän ~ accusator public
åklagarmyndighet
- jur Ministerio Public
åklagarsida
- jur parte accusatori/denunciative
åklagarvittne
- jur teste del parte accusatori/denunciative
åklagarväsende
- jur Ministerio Public
åkning
- (le) ir/vader;
- sport cursa, manche fr [ma):sh];
- foto displaciamento (lente)
åkomma
- med affection, maladia
åkpåse
- bisaccia
åksjuk
- qui ha mal de auto(mobile)
åksjuka
- mal de auto(mobile)
åktur
- promenada in auto(mobile)
ål
- 1 zool (fisk) anguilla;
- (nematod) nematodo;
- ektrisk ~ anguilla electric;
- hal som en ~ glissante como un anguilla;
- inkokt ~ kul anguilla in gelatina; potatis~ (nematod) heterodera rostochiense rökt ~ kul anguilla fumate;
- stekt ~ kul anguilla frite 2 bot (grodd) germine
åla
- 1 (slingra sig) torquer se, serpentar, serper;
- mil reper, reptar 2 ~ potatis mundar patatas de germines, exgerminar patatas
ålamörker
- se ålmörker
Åland
- (le insulas) Åland/Alanda
ålandsrot
- bot inula
ålartad
- zool anguilliforme;
- ~e fiskar (ordning) anguilliformes
ålder
- (tidsperiod) era, epocha, periodo, etate, evo;
- (livslängd) etate;
- (lång livslängd) ancianitate, antiquitate, vetulessa, vetustate;
- hög ~ etate multo avantiate, senectute
ålderdom
- vetulessa, senectute, ancianitate
ålderdomlig
- (gammal) vetule, vetere;
- (gammaldags) dismodate, antiquate, desuete, passate de moda;
- (föråldrad) archaic, obsolete;
- ~t uttryck archaismo
ålderdomlighet
- obsolescentia
ålderdomsforskare
- gerontologo
ålderdomsforskning
- gerontologia;
- som rör ~ gerontologic
ålderdomshem
- casa pro vetule/vetere personas, hospitio
ålderdomskrämpa
- maladia del vetulessa
ålderdomsskröplig
- decrepite del vetulessa
ålderdomsskröplighet
- decrepitate del vetulessa
ålderdomssvag
- debile del vetulessa
ålderdomssvaghet
- debilitate del vetulessa
ålderman
- (i byalag) scabino;
- (i gille) maestro/magistro de guilda/de corporation
åldersbestämning
- determination del etate
åldersdemens
- med dementia senil
åldersdement
- med senil
åldersdiabetes
- med diabete senil
åldersdövhet
- med surditate senil
åldersforskning
- med gerontologia
åldersfördelning
- repartition secundo le etates
åldersförändring
- (hos människor) signo/symptoma de vetulessa/de senectude/de senilitate;
- (hos saker) signo de vetustate
åldersgrupp
- gruppo/categoria de un etate
åldersgräns
- etate limite, limite de etate
åldersklass
- classe de etate
ålderskrämpa
- maladia del vetulessa
ålderspension
- pension de vetulessa
ålderspensionär
- pensionario/pensionato de vetulessa
ålderspresident
- presidente a causa de ancianitate
åldersskillnad
- differentia/disproportion/disparitate de etate
åldersskäl
- av ~ a causa de vetulessa
åldersstarr
- med cataracta senil
åldersstreck
- falla för ~et (bli pensionär) devenir pensionario/pensionato;
- (tvingas sluta på grund av att högsta tillåtna ålder uppnåtts) haber a finir proque on ha attingite le plus alte limite de etate
åldersstruktur
- repartition secundo le etates
ålderssvag
- debile del vetulessa
ålderssvaghet
- debilitate del vetulessa
ålderstecken
- signo de vetulessa
ålderstigen
- (om person) vetule, vetere;
- (om sak) vetuste
ålderstigenhet
- (hos person) vetulessa;
- (hos saker) vetustate
ålderstillägg
- altiamento del salario post un certe tempore de empleo
ålderstyngd
- vetule, vetere
åldfru
- femina qui survelia le menage fr [-a:3], le camera de lino etc. de un palatio royal
åldra
- inveterar, render vetule/vetere;
- ~s inveterar, senescer
åldrad
- inveterate
åldrande
- I adj senescente
II s senescentia
åldrig
- vetule, vetere, ancian
åldring
- vetulo/vetula, anciano/anciana
åldringsvård
- curas a vetule/vetere personas
ålfiskare
- piscator de anguillas
ålfiske
- pisca de anguillas
ålformad
- anguilliforme
ålhomma
- fiske rete conoide pro (pisca de) anguillas
åligga
- incumber a;
- som åligger incumbente
åliggande
- incumbentia
ålkista
- fiske cavia pro (pisca de) anguillas
ålkråka
- zool corvo marin, cormoran
ålla|olla
- (el. olla) sic(c)ator (a/de fructos)
ålmörker|ålamörker
- (el. ålamörker) tenebras favorabile pro pisca de anguillas
ålnate
- bot potamogeton perfoliate
ålryssja
- fiske nassa pro (pisca de) anguillas
ålskinn
- pelle/corio de anguilla;
- sitta som ett ~ fig esser multo stricte
ålägga
- (anbefalla) injunger, mandar, ordinar;
- (ådöma) jur imponer, infliger;
- (tilldela) (in)cargar;
- ~ en skatt imponer un contribution;
- ~ någon att incargar un persona de
åläggande
- ordine, mandato
åländsk
- ålandic, alandic, de Åland/Alanda
åländska
- 1 språk (dialekt) dialecto ålandic/alandic 2 (kvinna) femina de Åland/de Alanda
ålänning
- homine de Åland/de Alanda
åma
- ~ sig (åbäka sig) comportar se in un moda ridicule;
- (sjåpa sig) ager ineptemente;
- (göra sig till) posar
åmig
- 1 (tillgjord) affectate, manierate 2 (skämd, unken) mucide
åminnelse
- commemoration;
- till ~ av in commemoration de
åminnelsedag
- die/jorno commemorative/de commemoration, anniversario
åminnelsehögtid
- ceremonia/solemnitate commemorative/de commemoration
åmning
- sjö (på fartyg) scala de profunditate de immersion
åmynning
- bucca de rivo
ånej|å nej|nej
- (el. å nej) ~! oh no!
ånga
- I s vapor
II v facer vapor, evaporar, fumar
ångare
- sjö (nave/barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
- hist pyroscapho
ångbad
- banio a/de vapor, banio turc, estufa
ångbildning
- vaporisation
ångbåt
- (barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
- hist pyroscapho
ångbåtsbrygga
- (för påstigning) imbarcatorio;
- (för avstigning) disbarcatorio
ångbåtslinje
- linea de navigation a vapores
ångbåtstrafik
- navigation a vapores
ångcentral
- central de energia movite per vapor
ångdrift
- traction/propulsion a vapor
ångdriven
- movite per vapor
ånger
- repententia, regret, remorso, contrition, compunction
ångerfull|ångerfylld|ångerköpt
- (el. ångerfylld, ångerköpt) repentente, compungite;
- rel penitente, contrite, attrite
ångerrätt
- derecto de annullar un compra
ångervecka
- septimana durante le qual le emptor pote annullar le compra
ångest
- angustia, anxietate, pavor, timor, espavento, terror;
- injaga ~ angustiar
ångestfull
- anxie, anxiose, angustiose, pavide, timorose
ångestinjagande
- intimidante, intimidatori, terrificante
ångestkänsla
- (sentimento de) angustia, inquietude, anxietate, timor
ångestneuros
- med neurose/neurosis de angustia
ångestpsychos
- med psychose/psychosis de angustia
ångestrop|ångestskri
- (el. ångestskri) crito de angustia
ångestsvett
- sudor frigide/de angustia/de pavor
ångfartyg
- (nave a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
- hist pyroscapho
ångkoka
- kul cocer per medio de vapor
ångkraft
- fortia de vapor
ångkraftverk
- central de energia movite per vapor
ångkvarn
- molina a/de vapor
ånglok|ånglokomotiv
- (el. ånglokomotiv) locomotiva a/de vapor
ångmaskin
- machina a/de vapor
ångpanna
- caldiera a/de vapor, generator de vapor
ångpreparera
- kul preparar a vapor
ångpressa
- repassar a vapor
ångra
- regrettar, repentir, deplorar, lamentar;
- ~ sig repentir se (de), deplorar se (de), compunger
ångrosta
- torre(face)r a vapor
ångrör
- tubo a/de vapor
ångslup
- sjö lancha [-sh-] a/de vapor
ångstrykjärn
- ferro a/de repassar a/de vapor
ångström
- I fys angström sv
II (ström av ånga) currente de vapor
ångsåg
- serra a/de vapor
ångtryck
- tension/pression de vapor
ångturbin
- turbina a/de vapor
ångvinsch
- monta-cargas a/de vapor
ångvissla
- sibilo a/de vapor, sirena
ångvält
- rolo a vapor, cylindro/rolo compressor
ångvärmecentral
- central de calefaction a/de/per vapor
ånyo
- de novo, itero
år
- anno;
- en gång om ~et un vice al anno, annualmente;
- fem ~ cinque annos, lustro;
- fylla ~ haber anniversario;
- följande ~ le anno sequente;
- för ett ~ sedan ante un anno;
- förra ~et le anno passate;
- gott nytt år! felice anno nove!;
- hon är 20 ~ illa ha vinti annos;
- Herrens ~ le anno del Senior;
- i Herrens ~ anno Domini lat;
- innevarande ~ le anno currente/presente/in curso, iste anno;
- inom ett ~ intra un anno;
- i ~ iste anno;
- inte på ~ och dag non desde multo longe tempore;
- med ~en con le avantiar/le crescer del annos;
- nästa ~ le anno proxime;
- om ett ~ un anno de hodie;
- per ~ per anno;
- som avser ~ annual, annue;
- så här ~s a iste tempore del anno;
- tio ~ dece annos, decennio;
- under ett ~ durante un anno;
- var tredje ~ cata tres annos;
- vara till ~en esser vetule/vetere;
- vara åtta ~ yngre haber octo annos de minus;
- vid mina ~ a mi etate;
- ~ ut och ~ in anno post anno, de anno in anno;
- ~et efter stadens grundläggning anno ab urbe condita lat;
- ~et innan le anno anterior
åra
- sjö remo;
- med en ~ remate;
- med två åror bireme
åratal
- i ~ de plure/multe annos;
- sedan ~ desde annos
årblad
- sjö pala de un remo
årder
- lantbr aratro primitive
åretrunthus|året runt-hus|året|runt|hus
- (el. året runt-hus) casa ubi on vive tote le anno
årfot
- zool (hos simfåglar) pede palmate (con membrana natatori inter tote le quatro digitos)
årgång
- (av tidning etc) tote numeros de un anno;
- kul (av vin) anno del vindemia;
- alla ~ar av en tidskrift le collection complete de un revista;
- viner av goda ~ar vinos de bon annos
årgångsvin
- kul vino con/que ha le anno del vendemia declarate al etiquetta
århundrade
- seculo
åring
- zool cavallo de un anno
årklyka
- sjö tolete
årlig
- annual, annue;
- ~ nederbörd pluviositate annual
årligen
- per anno, cata anno
årrad
- sjö;
- med tre ~er trireme;
- skepp med tre ~er trireme
årsabonnemang
- abonamento annue/annual/pro un anno
årsavgift
- quotisation/contribution annual
årsavkastning
- profito/beneficio annue/annual
årsbalans
- balancio annual/annue
årsbarn
- vara ~ med någon esser nascite le mesme anno que un altere persona
årsberättelse
- reporto annue/annual
årsbiljett
- billet annual
årsbok
- (krönika) chronica, annales pl;
- (almanacka) almanac, annuario
årsboksförfattare
- annalista, chronista
årsbästa
- sport le optime prestation del saison fr [säzå)]
årsdag
- anniversario
årsfest
- festa annual/annibesari, anniversario
årsförbrukning
- consumo/consumption annue/annual
årsgammal
- de un anno
årshyra
- location annue/annual
årsinkomst
- salario annue/annual
årskontrakt
- contracto annue/annual/pro un anno
årskort
- carta annue/annual, abonamento pro un anno
årslång
- (ettårig) annue, annual;
- (mångårig) de plure/multe annos
årslön
- salario annue/annual
årsmodell
- ultime modello/typo;
- en bil av senaste ~ un automobile de ultime modello/typo;
- en bil av 2002:s ~ un automobile de 2002
årsmöte
- reunion/assemblea annue/annual
årsomsättning
- volumine annue/annual del venditas
årspremie
- premio annue/annual
årsprenumeration
- abonamento annue/annual/pro un anno
årsproduktion
- production annue/annual
årsrapport
- reporto annue/annual
årsredogörelse
- reporto annue/annual
årsredovisning
- reporto annue/annual
årsring
- bot anello/circulo (de crescimento) annual
årsskifte
- nove anno
årstid
- station del anno, saison fr [säzå)];
- de fyra ~erna le quatro stationes
årstidsvind
- monson
årstryck
- tryck impression total (de un pais) durante un anno
årsvis
- per anno
årsväxt
- bot recolta annue/annual
årsöversikt
- reporto annue/annual
årta
- zool (anate) querquedula
årtag
- sjö colpo de remo;
- ta ~ remar
årtal
- anno, data
årtionde
- decennio;
- som varar ett ~ decennal
årtull
- sjö tolete
årtusende
- millennio;
- som varar ett ~ millennari
ås
- geol cresta/crista de un collina;
- arkit culmine de tecto, cresta, crista
åsamka
- infliger;
- ~ sig contraher, contractar, attrappar, incurrer
åse
- reguardar, spectar, vider a
åsido
- al latere, a un latere;
- lämna något ~ facer abstraction de un cosa, non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa;
- skämt ~ sin burla, in serio, seriosemente
åsidosatt
- känna sig ~ sentir se negligite
åsidosätta
- (inte beakta) non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa, facer abstraction de un cosa;
- (försumma) negliger, non observar
åsidosättande
- inobservation, inobservantia, negligentia, oblido
åsikt
- opinion, conception, idea, judicio, aviso, vista;
- bilda sig en ~ om formar un opinion super;
- enligt min ~ secundo mi opinion;
- framföra sin ~ angående dar/emitter/exprimer su opinion super;
- ~erna går isär/är delade le opiniones es dividite;
- vara av en annan ~ dissentir, dissider;
- vara av den ~en att esser del opinion que/haber le opinion que
åsiktbildning
- formation de un opinion
åsiktsbrytning
- division de opiniones
åsiktsfrihet
- libertate de opinion
åsiktsförföljelse
- persecution de personas qui exprime certe opiniones
åsiktsförtryck
- suppression de opiniones
åsiktsgemenskap
- concordantia de opiniones
åsiktsregistrering
- pol registration de opiniones (politic)
åsiktsriktning
- currente, tendentia, movimento
åsiktsskillnad
- differentia/diversitate/divergentia de opiniones
åsiktsutbyte
- excambio de opiniones/ideas/vistas
åsiktsyttring
- expression de opinion
åska
- I s tonitro;
- ~n går le tonitro rola
II v ton(itru)ar; - det ~r il tona
åskby
- tempesta de tonitro
åskdunder
- tonitro
åskgud
- deo del tonitro
åskknall
- colpo de tonitro
åskledare
- parafulmine
åskmoln
- nube de tonitro, nubilo
åskmuller
- tonitro
åsknedslag
- cadita/colpo de fulmine/fulgure, fulguration
åskregn
- tempesta de tonitro
åskrädd
- qui ha pavor del tonitro
åskskräll
- colpo de tonitro
åskskur
- tempesta de tonitro
åskslag
- cadita/colpo de fulmine/fulgure, fulguration
åskvigg
- fulmine
åskväder
- tempesta de tonitro
åskåda
- reguardar, spectar, vider a;
- ~ vittne teste spectator
åskådare
- spectator, reguardator
åskådarläktare
- (inomhus) galeria, balcon;
- (utomhus) tribuna, stand eng [stænd]
åskådarplats
- auditorio
åskådarpublik
- publico que specta, spectatores pl
åskådlig
- concrete, clar, evidente, manifeste, vivente, tangibile
åskådliggöra
- render concrete, illustrar con exemplos
åskådlighet
- concretion, claritate, evidentia
åskådning
- opinion, aviso;
- inre ~ psyk introspection
åsna
- zool asino
åsneaktig
- asinin
åsnebrygga
- mat ponte del asinos
åsnedrivare
- asinero
åsneföl
- asino neonate
åsneskri
- crito de un asino;
- fig charivari [sh-]
åsnespark
- colpo de asino;
- ge någon en ~ fig dar un colpo de pede a un persona indefense
åsnesto
- asino femina, asina
åsninna
- asino femina, asina
åstad
- bege sig/dra ~ mitter se/poner se in cammino/in marcha [-sh-]
åstadkomma
- (uträtta) executar, exequer, effectuar, facer, realisar;
- (vålla) causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar
åstunda
- desi(de)rar, aspirar a
åstundan
- desiro, desiderio, aspiration
åsyfta
- (ha till mål) visar a, tender a, persequer;
- (avse) voler dicer, intender;
- (anspela på) alluder a, facer allusion a
åsyftande
- allusive
åsyn
- (synintryck) vista, aspecto, spectaculo, vision;
- (betraktande) vista;
- försvinn ur min ~! foras de mi vista!;
- i allas ~ in le presentia de totes;
- vid ~en av al vista de
åsyna
- ~ vittne teste visual/ocular
åsätta
- fixar, establir, stabilir;
- ~ ett pris fixar/establir/stabilir un precio;
- ~ ett värde taxar un valor
åt
- I prep a, verso;
- fönstret vetter ~ trädgården le fenestra da super le jardin;
- skratta ~ någon derider un persona;
- ~ alla håll a tote le directiones; ~ stan till verso le urbe;
- ägna sig ~ consecrar se a
II adv bära sig ~ comportar se, conducer se; - sitta ~ (om kläder) esser (troppo) stricte;
- skruva ~ vitar;
- sätta ~ attaccar, aggreder
III s (maginnehåll i sill) contento stomachal/gastric de haringo
åta|åtaga
- (el. åtaga) ~ sig cargar se de, assumer;
- ~ sig ansvaret assumer le responsabilitate;
- ~ sig ett uppdrag assumer un carga, cargar se de un cosa
åtagande
- carga;
- (förpliktelse) obligation, deber;
- fullgöra sitt ~ complir su deber
åtal
- jur persecution judiciari/judicial;
- allmänt ~ persecution judiciari/judicial (de derecto) public;
- enskilt ~ persecution judiciari/judicial de derecto private, plancto/reclamation civil;
- väcka ~ facer/intentar un processo (contra), processar (contra);
- persequer/proceder judicialmente (contra)
åtala
- jur persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra);
- den ~de le accusato
åtalbar
- jur actionabile
åtalseftergift
- jur acto de poner de latere;
- han fick ~ le persecution judiciari contra ille esseva ponite de latere/non esseva tractate;
- åklagaren beviljade ~ le accusator cancellava le persecution judiciari/penal/criminal
åtalsrätt
- jur derecto legal de intentar un processo
åtanke
- pensamento;
- (hågkomst) rememoration, recordation, remembrantia;
- ha i ~ haber in mente, considerar;
- (minnas) recordar, (re)memorar, remembrar;
- hålla i ~ tener in memoria, non oblidar;
- komma i ~ entrar in consideration
åtbörd
- gesto, signo;
- en utmanande ~ un gesto provocatori;
- göra ~er gesticular
åtel
- jakt esca de cadavere/de caronia/de un animal morte
åter
- (ånyo) de novo, itero;
- (tillbaka) (a) retro, de retorno;
- (däremot) al contrario
återanknyta
- connecter de novo
återanpassa
- readjustar;
- sociol reinserer/reinsertar in le societate
återanpassning
- readjustamento;
- sociol reinsertion in le societate
återanskaffa
- reacquirer
återanskaffning
- reacquisition
återanskaffningsvärde
- valor de reimplaciamento/de substitution
återanställa
- reingagiar [-d3-]
återanställning
- reingagiamento [-d3-]
återanvända
- emplear/usar/utilisar de novo;
- tekn recyclar, recuperar
återanvändning
- reutilisation, reempleo;
- tekn recyclage [-ad3e], recuperation
återbefolka
- repopular
återbefolkning
- repopulamento, repopulation
återberätta
- (återupprepa) contar/repeter lo que on ha audite;
- (återge i egna ord) relatar
återbesätta
- reoccupar
återbesök
- nove visita;
- patienten har ett ~ i morgon le patiente retornara/revenira deman
återbetala
- repagar, reimbursar, restituer
återbetalning
- repagamento, reimbursamento, restitution
återbilda
- regenerar, recyclar, recuperar
återbildande
- regenerative, regeneratori, reproductive
återbildning
- regeneration;
- tekn regeneration, recyclage [-ad3e], recuperation
återblick
- vista/reguardo retrospective, retrospectiva, retrospecto
återbruk
- reutilisation, reempleo;
- tekn recyclage [-ad3e], recuperation
återbud
- cancellation, annullation, disdicimento;
- ge ~ cancellar, annullar, disdicer, contramandar
återbära
- (återbetala) repagar, reimbursar, restituer
återbäring
- (återbetalning) repagamento, reimbursamento, restitution
återbörda
- (ge tillbaka) render, restituer, retornar
återerinra
- ~ sig rememorar se
återerinring
- rememoration
återerövra
- reconquirer, recapturar, reprender
återerövring
- reconquesta, reprisa
återfall
- retorno, retrogression, regression;
- med, jur recadita, recidiva;
- få ~ recader
återfalla
- recader
återfallsförbrytare
- recidivista
återfinna
- retrovar;
- (hitta) trovar
återflöde
- refluxo
återfordra
- reclamar;
- jur repeter, (re)vindicar
återfordran
- reclamation;
- jur repetition, revindication
återframkalla
- reproducer;
- ~ minnet av rememorar se de
återfärd
- (cammino/viage [-ad3e] de) retorno
återfå
- recuperar, recovrar, reganiar, rehaber, retroreciper;
- ~ hälsan/synen recovrar/recuperar/reganiar su sanitate/le vista
återfödas
- renascer
återfödd
- renascite, nascite de novo
återfödelse
- renascentia;
- fig renascentia, resurrection, regeneration;
- fil palingenese, palingenesis
återföra
- (någon) reconducer;
- (något) reportar, retornar;
- ~ till ordningen restaurar ordine (inter)
återförena
- reunificar, reunir
återförening
- reunification, reunion
återförpassa
- remover
återförpassnig
- remotion
återförskaffa
- reacquirer
återförsäkra
- reassecurar
återförsäkrare
- reassecurator
återförsäkring
- reassecurantia
återförsälja
- revender
återförsäljare
- revenditor
återförsäljning
- revendita
återförvärva
- reganiar
återge|återgiva
- (el. återgiva) (ge tillbaka) render, restituer, retornar;
- (berätta) contar, relatar, narrar, reportar, repeter;
- (tolka) interpretar, traducer;
- (reproducera) reproducer;
- (återspegla) reflecter
återgivning
- reproduction;
- (tolkning) interpretation, traduction
återglans
- reflexo, reflexion
återgälda
- (återbetala) repagar, reimbursar, restituer;
- (löna) remunerar, recompensar;
- ~ ett besök retornar un visita;
- ~ ont med gott render le ben pro le mal
återgå
- (återvända) retornar, revenir;
- (gå tillbaka) retrograder, retroceder, recular;
- (till primitivare stadium) regreder, regressar;
- (upphävas) esser annullate/disfacite
återgång
- (återvändande) retorno;
- (tillbakagång) retrogradation, recession, reculamento, retrocession;
- (till tidigare tillstånd) reversion;
- (till primitivare stadium) regression;
- (upphävande) annullation;
- jur reversion
återgångsdom
- jur judicio de reversion
återgångstull
- jur doana repagate
återhämta
- (hämta tillbaka) reprender;
- (återfå) recovrar, recuperar, reganiar;
- ~ sig convalescer, restab(i)lir le sanitate, recovrar/recuperar/reganiar su fortias;
- ~ sig efter en förlust recuperar se de un perdita
återhämtning
- (av hälsa) convalescentia, restab(i)limento del sanitate
återhålla
- retener, reprimer, comprimer, continer;
- med återhållen andedräkt con respiration/sufflo/halito retenite;
- ~ sin vrede/sina tårar continer/reprimer/comprimer su cholera/su lacrimas
återhållande
- prohibitive, prohibitori
återhållsam
- modeste, pudic, caste, continente;
- (restriktiv) restrictive;
- (måttfull) moderate;
- (med mat och dryck) frugal, sobrie;
- vara ~ metir se
återhållsamhet
- moderation, temperantia, restriction
återigen
- (ånyo) de novo, itero;
- (däremot) al contrario
återinföra
- reintroducer;
- (varor) reimportar
återinrätta
- reinstallar
återinrättande
- reinstallation
återinsätta
- reinstallar
återinsättning
- reinstallation
återinträda
- ~ i sin verksamhet retornar a/reassumer su occupationes
återkalla
- (kalla tillbaka) revocar, facer revenir;
- (ta tillbaka) revocar, disdicer, abolir, annullar, cancellar, abrogar, retractar, rescinder, recantar, retraher;
- ~ en order mil contramandar;
- ~ ett beslut revocar/recantar un decision;
- ~ ett löfte retractar un promissa;
- ~ ett sändebud retirar un ambassador;
- ~ ett testamente revocar un testamento;
- ~ i minnet recordar se, rememorar se, remembrar;
- ~ någon till livet resuscitar/reanimar un persona
återkallelse
- revoco, revocation, disdicimento, abolition, abolimento, annullation, cancellation, abrogation, retraction, rescission, recantation
återkasta
- (ljus) reflecter, reverberar;
- (ljud) repercuter, reverberar, echoar
återkastning
- (av ljus) reflexion, reverberation;
- (av ljud) repercussion, reverberation, echo
återklang
- resonantia, echo
återklinga
- resonar, repercuter
återknyta
- ~ förbindelser de novo entrar in/crear relationes/contacto
återkomma
- revenir, retornar;
- med recidivar;
- ~ till ett beslut revenir super un decision, recantar/reconsiderar un decision
återkommande
- recurrente
återkomst
- retorno;
- Herrens ~ bibl le retorno/le secunde venita del Senior, parusia
återkoppla
- tekn passar a un velocitate/acceleration inferior;
- fig submitter, dar feedback eng [fi:dbæk]
återkoppling
- tekn retorno a un velocitate/acceleration inferior;
- fig feedback eng [fi:dbæk]
återkopplingsstörning
- (i radio) oscillation
återkrav
- reclamation;
- jur repetition, revindication
återkräva
- reclamar;
- jur repeter, (re)vindicar
återköp
- recompra;
- jur (upphävt köp) redemption
återköpa
- recomprar;
- jur (upphäva köp) redimer
återköpsrätt
- jur derecto de redimer
återköpsvärde
- jur valor de redemption
återljud
- resonantia, echo
återljuda
- resonar, echoar
återlämna
- render, restituer, retornar;
- (landområde) retroceder;
- (pengar) reimbursar
återlämning
- restitution;
- (av landområde) retrocession;
- (av pengar) reimbursamento
återlösa
- amortisar, reimbursar, redimer;
- (pant) dispignorar;
- rel delivrar, liberar, salvar, redimer;
- ~ en skuld amortisar un debita;
- ~ ett hypotek redimer un hypotheca
återlösare
- rel liberator, salvator, redemptor
återlösning
- amortisation, reimbursamento, redemption;
- (av pant) dispignoramento;
- rel salvation, salvamento, redemption
återmarsch
- mil contramarcha [-sh-], retiro, retiramento, replicamento
återremiss
- med nove remittentia
återremittera
- med referer de novo
återremittering
- med nove remiittentia
återresa
- (viage [-ad3e] de) retorno
återrop
- (på auktion) contraofferta pro recomprar, recompra
återropa
- (på auktion) (dar un contraofferta pro) recomprar
återsamla
- reunir
återsamlas
- reunir se
återsamling
- reunion
återse
- revider, vider de novo
återseende
- revider;
- på ~! a revider!, au revoir! fr [orövwar]
återskapa
- recrear, regenerar, refacer
återsken
- reflexion
återspegla
- reflecter
återspeglande
- reflex(iv)e
återspegling
- reflexo, reflexion, imagine reflectite
återstod
- resto, restante, remanentia, residuo
återstråla
- reverberar
återstrålning
- reverberation
återströmma
- refluer
återströmning
- refluxo
återstudsa
- (om ljus) reflecter, reverberar;
- (om ljud) repercuter, reverberar, echoar
återstudsning
- (av ljus) reflexion, reverberation;
- (av ljud) reverberation, repercussion, echo
återställa
- restituer, restaurar, reinstallar, restab(i)lir;
- ~ ordningen restab(i)lir le ordine
återställare
- kul parve vitro (pro curar sequelas de inebriation)
återställbar
- reparabile, rectificabile, corrigibile
återställd
- (till hälsan) restab(i)lite
återställning
- restitution, restauration, reinstallation, restab(i)limento;
- (reparation) reparo, reparation, refaction
återställningsarbete
- travalio/labor de reparation/de renovation/de refaction/de retauration
återställningstecken
- mus bequadro
återstå
- restar, remaner
återstående
- restante, residual, residuari
återsända
- reinviar, retornar
återsändning
- reinvio, retorno
återta|återtaga
- (el. återtaga) reprender, retirar;
- (upprepa) repeter, iterar;
- (återkalla) revocar, retirar, retractar;
- (återuppta) reprender, recomenciar, reassumer;
- ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes;
- ~ sina ord retirar/revocar/retractar su parolas
återtagning
- reprisa, retraction
återtjänst
- servicio reciproc/in retorno, contraprestation
återtåg
- retiro, retiramento, (viage [-ad3e] de) retorno;
- mil retiramento, retiro, replicamento, retraite fr [röträ:t], contramarcha [-sh-]
återtåga
- mil retirar se, contramarchar [-sh-]
återuppblomstra
- florescer de novo
återuppblomstring
- nove floration
återuppblossa
- recrudescer;
- ~ nde strider combattos recrudescente
återuppbygga
- reconstruer, reedificar
återuppbyggnad
- reconstruction, reedification
återuppflamma
- recrudescer;
- en ~nde epidemi un epidemia recrudescente
återuppfriska
- refrescar;
- ~ en persons minne refrescar le memoria de un persona
återuppföra
- reconstruer, reedificar;
- teat representar de novo
återuppförande
- reconstruction, reedification, teat reprisa
återuppleva
- reviver, viver de novo
återuppliva
- reanimar, resuscitar
återupplivning
- reanimation, resuscitation
återupplivningsförsök
- tentativa/effortio de reanimation/de resuscitation
återupprepa
- repeter (de novo), iterar
återupprepning
- nove repetition/iteration
återupprusta
- rearmar
återupprustning
- rearmamento
återupprätta
- restab(i)lir, reconstituer;
- (ge återupprättelse) rehabilitar
återupprättelse
- rehabilitation
återuppstå
- levar se de novo, relevar se, renascer;
- rel resuscitar
återuppståndelse
- renascentia;
- rel resurrection, resuscitation
återuppsuga
- resorber
återuppta
- reprender, recomenciar, reassumer;
- ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes
återupptagning
- recomenciamento, reapertura, readmission, reprisa
återupptäcka
- rediscoperir
återupptäckt
- rediscoperta
återuppväcka
- facer renascer, resurger, reanimar;
- rel resuscitar
återuppväckelse
- resurrection, reanimation;
- rel resuscitation
återutförsel
- reexportation
återutsändning
- radio, TV reemission
återval
- reelection
återverka
- esser retroactive, retroager (super), haber/exercer un effecto retroactive (super), haber un retroaction (super);
- (ha effekt) reager (super)
återverkan
- retroaction, retroactivitate, effecto retroactive;
- (effekt) reaction
återverkning
- contracolpo, reaction, repercussion
återvinna
- recuperar, recovrar, reganiar;
- tekn recuperar, recyclar
återvinning
- tekn recyclage [-ad3e], recuperation
återvinningsbar
- tekn recyclabile, recuperabile
återvinningspapper
- papiro recyclate/de recuperation
återvisit
- contravisita
återväg
- (cammino/via de) retorno
återvälja
- reeliger
återvända
- retornar, revenir
återvändo
- utan ~ inevitabile, definitive
återvändsgata
- strata sin exito
återvändsgränd
- via cec;
- fig impasse fr [ä)pas]
återväxa
- recrescer
återväxt
- (ac)crescentia, (ac)crescimento, augmento, augmentation;
- sörja för ~en fig occupar se/cargar se del successores/del continuatores
åtfölja
- (ledsaga) accompaniar, (con)ducer, escortar;
- (vara bifogad till) esser incluse in/juncte a
åtföljande
- incluse, juncte;
- ~ omständigheter circumstantias accessori/additional/secundari/accidental/concomitante;
- jur adventitie
åtgärd
- me(n)sura, disposition;
- förebyggande ~ mesura previste, precaution;
- vidta ~er prender mesuras/dispositiones, disponer;
- vidta förebyggande ~er premunir se
åtgärda
- prender mesuras/dispositiones, disponer
åtgärdspaket
- pacchetto/serie de mesuras
åtgång
- (förbrukning) consumo, consumption;
- (avsättning) vendita;
- ha stor/strykande ~ vender se facilemente/multo rapidemente
åtgången
- illa ~ maltractate;
- fig forte/ardentemente criticate
åtgörande
- me(n)sura, disposition
åthuta
- reprimendar
åthutning
- reprimenda, reprehension
åthävor
- manieras, gesticulationes;
- utan ~ sin ceremonia/ambages [-ad3es]
åtkomlig
- accessibile
åtkomlighet
- accessibilitate
åtkomst
- obtenimento, obtention, procuration;
- jur impetration
åtlyda
- obedir, conformar se, sequer, observar
åtlydnad
- obedientia
åtlöje
- derision, irrision, ludification;
- bli till ~ facer se ridicule;
- göra till ~ render ridicule, ridiculisar, derider, irrider, ludificar
åtminstone
- al minus
åtnjuta
- haber, reciper;
- ~ aktning haber estima;
- ~ undervisning reciper inseniamento
åtnjutande
- usufructo, fruition;
- komma i ~ av beneficiar de, fruer de
åtnöja
- ~ sig contentar se (de)
åtnöjas
- contentar se (de)
åtra
- retirar, revocar, retractar;
- ~ sig cambiar de opinion
åtrå
- I v desi(de)rar, appeter, invidiar
II s desiro, desiderio, aviditate, appetentia; - sexuell ~ voluptuositate, lascivitate, concupiscentia, prurientia
åtråvärd
- desi(de)rabile, appetibile, invidiabile
åtsida
- num obverso
åtsittande
- (om kläder) stricte
åtskild
- separate, disjuncte, distincte, distaccate, discrete
åtskilja
- (skilja) separar, dis(as)sociar, appartar, disjunger, disunir, distachar [-sh-], divider, partir;
- (särskilja) separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar
åtskiljande
- språk disjunctive
åtskiljas
- separar se
åtskiljbar
- separabile, dissociabile
åtskillig
- considerabile, bastante;
- ~a plure, varie, diverse
åtskillnad
- distinction, differentia, discrimination, discernimento;
- utan ~ sin distinction, indistinctemente
åtskils
- separatemente
åtsmitande
- (om kläder) stricte
åtsnörning
- astriction, contraction
åtsnörningspinne
- med tourniquet fr [turnikä]
åtstramning
- pol economisation, sparnio, reduction del expensas/del costos
åtstramningspolitik
- politica de economia/de austeritate
åtta
- I räkn octo
II s (le numero/cifra) octo; - sport barca a/de/pro octo rematores
åttaarmad
- zool octopede
åttacylindrig
- de/a octo cylindros
åttadubbel
- octo vices plus grande, octuple
åttahörnig
- mat octagone
åttahörning
- mat octagono
åttakantig
- se åttkantig
åttasidig
- mat octahedre, octahedric
åttastavig
- octosyllabic
åttatiden
- vid ~ verso octo horas
åttatimmarsdag
- die/jorno de labor/travalio de octo horas
åttavåningshus
- casa de octo etages [-d3-]
åttaårig
- (som är åtta år) habente octo annos;
- (som varar åtta år) que dura octo annos
åttaåring
- infante de octo annos
åttaårsåldern
- le etate de octo annos
åtti
- se åttio
åtting
- octavo, octesimo
åttio|åtti
- (el. åtti) octanta
åttionde
- octantesime, octogesime
åttiondel
- octantesime/octogesime parte, octantesimo, octogesimo
åttiotal
- circa/approximativemente octanta;
- ~ets författare litt le autores del decennio 1880–1890
åttioårig
- octogenari, de octanta annos
åttioåring
- octogenario
åttitalism
- litt litteratura del decennio 1880–1890
åttitalist|åttitalsförfattare
- (el. åttitalsförfattare) litt representante del litteratura del decennio 1880–1890
åttkant
- mat octagono
åttkantig|åttakantig
- (el. åttakantig) mat octagone, octagonal, octangular
åttonde
- octave, octesime
åttondel|åttondedel
- (el. åttondedel) octave parte, octavo, octesimo
åttondelsfinal
- sport octavo de final
åttondelsnot
- mus octavo de nota
åtvarna
- advertir
åverkan
- damno, deterioration, avaria;
- göra ~ damnificar, deteriorar, avariar
åvila
- incumber a;
- som åvilar incumbente
åvilande
- incumbentia
åvägabringa
- causar, occasionar, provocar, operar, realisar, producer