Svedese-Interlingua f
De Interlingua Wiki
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Å - Ä - Ö
f
- mus fa
f d
- (före detta) ex-, ancian, previe, emerite;
- hennes ~ man su ex-marito
F-dur|F dur
- (el. F dur) mus fa major
f-klav|klav
- mus clave de fa
f Kr|Kr
- (före Kristus) a. Chr. (ante Christo), a. J.C. (ante Jesus-Christo), a. Chr. n. (ante Christum natum lat, ante le nascentia de Christo)
f-moll|f moll
- (el. f moll) mus fa minor
fabel
- fabula;
- Aisopos fabler le fabulas de Esopo;
- berätta fabler fabular
fabelaktig
- (legendarisk) fabulose, legendari;
- (otrolig) fabulose, phantastic
fabelbok
- collection de fabulas, fabulario
fabeldiktare
- scriptor de fabulas, fabulista
fabeldjur
- animal de fabulas/phantastic/mythologic
fabelväsen
- figura de fabulas/phantastic/mythologic
fabla
- fabular
fabricera
- fabricar, manufacturar, confectionar;
- (hitta på) fabricar, inventar
fabricering
- fabrication, manufactura, confection
fabrik
- fabrica, industria, manufactura;
- arbeta i/på en ~ laborar/travaliar in un fabrica
fabrikant
- fabricante, industrial
fabrikat
- fabricato, articulo fabricate, producto manufacturate/de fabrica;
- eget ~ fabrication proprie
fabrikation
- fabrication, manufactura
fabrikationsfel
- defecto/vitio de fabrication/de fabrica
fabrikationshemlighet
- secreto de fabrication
fabrikationskostnad
- costos pl de fabrication/de production
fabriksanläggning
- complexo industrial
fabriksarbetare
- obrero/laborator/travaliator de fabrica/de industria
fabriksarbete
- labor/travalio industrial/de fabrica
fabriksbyggd
- construite industrialmente
fabriksbyggnad
- edificio del fabrica
fabrikschef
- director de fabrica
fabriksgjord
- fabricate industrialmente
fabrikshall
- hall eng [hå:l] de un fabrica
fabrikskomplex
- complexo industrial
fabriksmärke
- marca de fabrica, trademark eng [treidma:k];
- inregistrerat ~ marca de fabrica registrate
fabriksmässig
- in fabricas, (in un scala/con methodos) industrial
fabriksny
- fabricate recentemente, (nove) ab fabrica
fabriksområde
- zona/region industrial
fabrikspipa
- sirena de fabrica
fabriksrörelse
- interprisa industrial
fabriksskorsten
- camino de fabrica
fabrikstillverkad
- fabricate industrialmente
fabriksvara
- articulo/producto industrial/de fabrica
fabriksägare
- fabricante, industrial
fabrikör
- fabricante, industrial
fabulera
- fabular
fabulering
- fabulation
fabuleringsförmåga
- talento de fabular
fabulös
- fabulose, extraordinari, phantastic, meraviliose
facett
- se fasett
facettera
- se fasettera
facetterad
- se fasetterad
facettering
- se fasettering
facil
- modic, incostose, a bon mercato
facilitet
- facilitate
facit
- I (häfte med svar) clave;
- med ~ i hand retrospectivemente, a aposteriori lat
II (svar på räkneuppgift) resultato
fack
- (avdelning i skåp eller hylla) compartimento;
- (postfack) cassa de officio postal;
- (yrkesgren) mestiero, profession;
- (vetenskapsområde) disciplina, materia, branca;
- ~et le syndicato (obrer)
fackbok
- libro special/specialisate/professional
fackelblomster
- bot lythro
fackelblomsterväxter
- bot (familj) lythraceas
fackelbärare
- portator de facula/de torcha [-sh-]
fackeldans
- dansa de torchas [-sh-]
fackelsken
- luce/lumine de facula/de torcha [-sh-]
fackeltåg
- marcha [-sh-] con/a faculas/torchas [-sh-]
fackfolk
- homines professional, specialistas, expertos
fackförbund
- trade-union eng [treidju:njön], syndicato (obrer), association de obreros;
- bilda ett ~ unir se in un syndicato;
- bli medlem i/gå in i ett ~ syndicar se;
- medlem i ett ~ membro de un syndicato (obrer), syndicalista, trade-unionista
fackförening
- syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön];
- bilda en ~ unir se in un syndicato;
- gå in i en ~ syndicar se;
- medlem i en ~ membro de un syndicato, syndicalista, trade-unionista
fackföreningsansluten
- vara ~ esser membro de un syndicato (obrer)
fackföreningsledare
- dirigente/leader eng [li:dö] syndical/del syndicato (obrer)
fackföreningsman
- syndicalista
fackföreningsmedlem
- trade-unionista [treidju:njönista], membro de un syndicato (obrer), syndicalista
fackföreningspamp
- bonze del syndicato (obrer)
fackföreningsrörelse
- movimento syndical/syndicalista, syndicalismo, trade-unionismo [treidju:njönismo]
fackföreningsstyrelse
- executiva del syndicato (obrer)
fackhögskola
- schola professional superior
fackidiot
- maniaco de su profession
fackklubb
- syndicato (obrer) local
fackkrets
- i ~ar in circulos professional, inter expertos
fackkunnig
- competente, professional, experte
fackkunskap
- habilitate professional, competentia, maestria
fackla
- torcha [-sh-], facula, face
facklig
- syndical, syndicalista;
- vara ~t organiserad esser membro de un syndicato (obrer)
facklitteratur
- litteratura special/specialisate/professional
facklärare
- inseniante specialisate
fackman
- homine de mestiero, specialista, professional, experto
fackmannahåll
- på ~ in circulos professional, inter expertos
fackmässig
- professional
fackområde
- campo de studio, specialitate, branca, disciplina
fackordbok
- dictionario specialisate/terminologic/technic, thesauro
fackorgan
- revista/jornal professional
fackorganisation
- syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön]
fackpress
- pressa specialisate
fackskola
- schola professional
fackspecialist
- specialista, professional, experto
fackspråk
- linguage [-ad3e]/jargon fr [3argå)] professional/technic, technolecto
fackstudier
- studios specialisate/special
fackterm
- termino technic/professional/de mestiero, technicismo
facktidskrift
- revista/jornal professional
fackutbildad
- professional
fackutbildning
- instruction/formation professional
fackuttryck
- termino technic/professional/de mestiero, technicismo
fackverk
- arkit muro travate
fackvetenskap
- disciplina, branca de scientia
factoring
- factoring eng [fæktöring]
fadd
- insipide
fadder
- (gudfar) compatre, patrino;
- (gudmor) commatre, matrina
fadderbarn
- (gudson) filiolo;
- (guddotter) filiola;
- infante in un pais subdeveloppate/subdisveloppate que on supporta financiarimente
faddergåva
- dono baptismal/de baptismo
fadderort
- urbe gemino/soror
fadderskap
- patrinato, matrinato
fadderverksamhet
- supporto financiari a infantes in paises subdeveloppate/subdisveloppate
faddhet
- insipiditate
fader
- patre;
- (prästtitel) patre;
- den helige Fadern le Sancte Patre;
- Fader vår Patre Nostre;
- i Faderns, Sonens och Den helige andens namn in nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito
faderdjur
- lantbr stallon
faderlig
- paternal, paterne
faderlighet
- amor/sentimento paterne/paternal
faderlös
- sin patre, orphano de patre
fadermord
- parricidio, patricidio
fadermördare
- parricida, patricida;
- fig alte collo amidate pro homines
fadersarv
- patrimonio paternal/paterne
fadersbild
- imago/imagine paternal/paterne/del patre
fadersbindning
- fixation paternal/paterne/al patre
fadersbunden
- psyk (exaggerativemente) fixate al patre
fadersfixering
- psyk fixation al patre
fadersgestalt
- figura paternal/paterne
fadershand
- mano paternal/paterne/del patre
fadershem
- casa paternal/paterne
fadershjärta
- corde de patre
fadershus
- casa paternal/paterne
faderskap
- paternitate
faderskapsmål
- causa/caso/processo del paternitate
faderskomplex
- complexo paternal/paterne
faderskänslor
- sentimentos paternal/paterne
faderskärlek
- amor paternal/paterne/de patre
fadersnamn
- nomine patronymic, patronymico
fadersroll
- rolo de patre
fadersstolthet
- feritate paternal/paterne
fadervår
- (bön) Pater Noster lat, Patre Nostre, patrenostre
fading
- radio fading eng [feiding]
fado
- mus fado port
fadäs
- gaffe
faetong
- phaeton
fager
- belle;
- fagra löften belle promissas
faggorna
- vara i ~ approximar se, approchar [-sh-], esser imminente
fagott
- mus fagotto, basson
fagottblåsare
- mus fagottista
fagottist
- mus fagottista
fagotton
- mus tono de fagotto
fagottstämma
- mus parte pro fagotto
fahrenheitskala
- fys scala Fahrenheit ty [fa:renhajt]
fahrenheittermometer
- fys termometro Fahrenheit ty [fa:renhajt]
faiblesse
- se fäbless
faillesiden
- text faille fr [faj]
fair play|fair|play
- sport fair play eng [fäö plei], joco juste
fairway
- sport fairway eng [fäöwei]
fait accompli|fait|accompli
- fait accompli fr [fätakå)pli], facto complite
fajans
- faience fr [faja):s]
fajt
- se fight
fajtas
- se fightas
fajter
- se fighter
fakir
- fakir arab
faksimil|faksimile
- (el. faksimile) facsimile
faksimilera
- imprimer un (edition) facsimile
faksimilupplaga
- edition facsimile
fakta
- factos;
- ~ talar för sig själva le factos parla pro se mesme/se ipse;
- förvanska ~ deformar/disfigurar le factos
faktablad
- folio de information
faktabok
- libro de studio/de texto/de inseniamento, manual
faktafylld
- plen de factos
faktaförvanskning
- deformation/disfiguration del factos
faktainformation
- information factual
faktamaterial
- factos
faktaspäckad
- (inter)lardate de factos
faktaunderlag
- base/fundamento de factos
faktauppgift
- information factual
fakticitet
- (le qualitate de esser un) facto, historicitate
faktisk
- real, factual, objective
faktiskt
- de facto, concretemente, materialmente, effectivemente, realmente, in effecto, ipso facto lat
faktor
- factor;
- typ (på sätteri) prime obrero de un officina de composition;
- (på tryckeri) prime obrero de un imprimeria;
- mat factor;
- dela upp ett tal i ~er mat decomponer un numero in factores;
- den mänskliga ~n le factor human;
- som avser ~ mat factorial
faktoranalys
- mat analyse/analysis factorial/de factores
faktori
- factoria, agentia
faktotum
- factotum lat
faktum
- facto;
- ~ är att le facto es que;
- stå inför ett ~ non haber altere alternativa
faktur
- konst, mus factura
faktura
- factura;
- skriva ut fakturor facturar
fakturabelopp
- amonta de factura
fakturabok
- libro de facturas
fakturadatum
- data de factura
fakturapris
- precio de factura
fakturera
- facturar
fakturering
- facturation
faktureringsmaskin
- machina a/de facturar
fakturist
- facturista
fakultativ
- facultative, optional
fakultet
- (vid universitet) facultate;
- mat facultate;
- juridisk/medicinsk ~ facultate de derecto/de medicina
fakultetskollegium
- collegio de facultate
fakultetsopponent
- opponente de facultate
fakultetsordförande
- presidente de facultate, decano
fal
- venal
falang
- pol gruppo (in un partito politic);
- anat phalange;
- mil hist phalange;
- makedoniska ~en le phalange macedonie;
- Falangen, Spanska ~en pol le Partito Falangista Espaniol
falangism
- pol falangismo
falangist
- pol falangista
falangistisk
- pol falangista
falangstär
- pol phalansterio;
- som avser ~ phalansterian
falaska
- cinere blanc gris (super brasa)
falhet
- venalitate
falk
- zool falcon;
- (liten) falconetto;
- ~ar (familj) falconidas;
- dressera en ~ dressar un falcon;
- jaga med ~ falconar;
- pilgrims~ falcon peregrin;
- sten~ falcon columbari;
- torn~ falcon tinuncule
falka
- concupiscer
falkblick
- reguardo de falcon
falkenerare
- falconero
falkenerarhandske
- guanto de falconero
falkenerarkonst
- falconeria
falkhuva
- cappuccio de falcon
falkjakt
- falconeria, chassa [sh-] con falcones, falconar
falkjägare
- falconero
falkuppfödning
- falconeria
fall
- (nedfallande) cadita;
- (förfall) decadentia;
- (undergång) cadita, collapso, ruina;
- (sjunkande) cadita, descendita;
- (lutning) inclination;
- (vattenfall) cascada, cataracta, cadita;
- (händelse) caso, even(imen)to;
- jur, med caso;
- sjö cordage [-ad3e] (pro hissar/altiar le velas);
- berlinmurens ~ le cadita del Muro de Berlin;
- bringa på ~ facer cader, ruinar, reverter;
- ett unikt ~ un caso unic/sin exemplo;
- ~et Dreyfus jur le caso Dreyfus fr [dräfys];
- fritt ~ cadita libere;
- ha ett bra ~ (om kläder) pender ben;
- i alla ~ in omne caso, nonobstante;
- i annat ~ alteremente, si non;
- i bästa ~ in le melior caso, in plus;
- i de flesta ~ in le majoritate/le major parte del casos, le plus sovente, in general;
- i ditt ~ skulle jag inte göra det in tu caso io non lo facerea;
- i en del ~ in alicun casos;
- i intet ~ in necun/nulle caso;
- i liknande ~ in un situation simile/analoge;
- i motsatt ~ in le caso contrari;
- i nio av tio ~ in novem de cata dece casos;
- i så ~ in iste caso, alora;
- i trängande ~ in caso de urgentia;
- i varje/vart ~ in omne/tote caso;
- i vissa ~ in alicun casos;
- i värsta ~ in le caso pejor;
- platt ~ fig fiasco;
- regeringens ~ le cadita del governamento;
- romarrikets ~ le cadita/collapso del Imperio Roman;
- svenska kronans ~ le cadita del corona svedese;
- takets ~ le inclination del tecto
falla
- cader, facer un cadita;
- (sjunka) cader, descender, bassar;
- (dö) morir, cader;
- ansvaret faller på mig le responsabilitate incumbe a me;
- det faller av sig självt isto es evidente, isto va sin dicer;
- ~ av (magra) magrir;
- ~ av hästen cader del cavallo;
- ~ bra/illa (om kläder) pender/non pender ben;
- ~ bort esser oblidate/omittite/supprimite;
- ~ för en frestelse succumber/ceder a un tentation;
- ~ för fosterlandet dar su vita/morir pro le patria;
- ~ i glömska cader in oblido/in oblivion;
- ~ i gråt erumper in lacrimas;
- ~ i händerna på cader in/inter le manos de;
- ~ i onåd cader in disgratia/in disfavor; ~ i skratt erumper in riso/in risada;
- ~ i vanmakt med suffrer un syncope, evanescer;
- ~ i veck cader in plicas;
- ~ i värde descender, bassar se;
- ~ i ögonen retener/attraher le attention;
- ~ ifrån morir, decader;
- ~ igenom (i examen) faller, esser refusate;
- ~ ihop (col)laber;
- ~ in i mil facer un incursion a, incurrer a, invader;
- ~ isär cader in peciettas;
- ~ ner död cader morte;
- ~ någon i talet interrumper un persona;
- ~ någon in venir in mente/occurrer a alicuno;
- ~ någon om halsen jectar se al collo de un persona;
- ~ offer för cader victima de;
- ~ omkull cader (a terra); ~ på (åligga) incumber a;
- ~ regn pluver;
- ~ samman (col)laber;
- ~ sig realisar se (per fortuna);
- ~ till marken (col)laber, cader a terra;
- ~ tillbaka (få återfall) recader;
- (regradera) regreder;
- ~ tillbaka på replicar se a;
- ~ undan fig render se, submitter se;
- ~ väl ut resultar ben, succeder;
- hans tänder faller ut ille perde su dentes;
- låta blicken ~ på poner su reguardo super;
- låta ett förslag ~ lassar cader un proposition;
- natten faller på il se face nocte;
- nyårsdagen föll på en lördag i år iste anno le die de anno nove esseva un sabbato;
- om det skulle ~ sig så si le/un occasion se presentarea;
- temperaturen faller le thermometro descende/bassa;
- tiden faller mig lång le tempore me pare longe
fallandesjuk
- adj epileptic
fallandesjuka
- med epilepsia, mal caduc;
- person som lider av ~ epileptico
fallbesegra
- sport vincer per (un) cadita (i.e. le spatula del antagonista es pressate al matta)
fallbeskrivning
- med, sociol description de un caso
fallen
- (nedramlad) cadite;
- (avlad) genite;
- (osedlig) impudic, impur, indecente, sin pudor;
- en ~ kvinna un femina impudic/sin pudor;
- hästen är ~ efter ett fullblod le cavallo descende de un cavallo de pur sanguine/de sanguine pur;
- vara ~ för (vara hågad/böjd för) esser disposite/inclinate a;
- (ha benägenhet för) inclinar a, haber tendentia a, tender a, propender a;
- (vara lämpad för) haber un talento de;
- vara ~ för musik haber le aure musical, esser musical
fallenhet
- (anlag) talento, dono, facultate, aptitude natural;
- (benägenhet) inclination, tendentia, propension, disposition, proclivitate;
- ha en ~ att överdriva haber un tendentia a exaggerar;
- ha en ~ för att måla haber un talento del pictura;
- medfödd ~ inclination native
fallera
- I v faller
II interj hurra!;
- hej ~! holla hurra!
fallfrukt
- fructo cadite del arbore
fallfärdig
- caduc, in ruina, ruinose
fallfärdighet
- caducitate, mal stato
fallgrop
- trappa;
- fig trappa, pedica
fallhammare
- tekn ariete
fallhöjd
- altor/altitude de cadita
fallisemang
- fallimento, bancarupta
fallos
- phallo;
- som avser ~ phallic
falloskult
- culto phallic/del phallo
fallosliknande
- phalloide
fallossymbol
- symbolo phallic
fallrep
- sjö (scala de) corda;
- vara på ~et fig esser quasi ruinate
fallseger
- sport victoria per (un) cadita (i.e. quando le spatula del antagonista es pressate al matta)
fallskärm
- paracadita;
- hoppa med ~ saltar con paracadita
fallskärmsavtal
- contracto/accordo de paracadita (con garantia de un multo grande premio de licentiamento/de dimission)
fallskärmshopp
- salto con paracadita
fallskärmshoppare
- paracaditista
fallskärmshoppning
- paracaditismo
fallskärmsjägare
- mil paracaditista
fallskärmssoldat
- mil paracaditista
fallskärmstrupper
- mil truppas paracaditistas
fallstudie
- sociol case study eng [keis stadi], studio de (un) caso
fallucka
- trappa
fallvind
- meteor vento catabatic/descendente
falna
- (om eld) extinguer se;
- (om skönhet) disparer, passar
fals
- (vikning) plica(tura);
- (bockad metallplåt) placa de metallo curvate/torquite
falsa
- (vika) plicar;
- (bocka metallplåtar) curvar/torquer placas de metallo
falsarium
- falsification
falsben
- boktr cultello a papiro
falsett
- mus falsetto;
- tala i ~ parlar in falsetto
falsetton
- mus tono de falsetto
falsettröst
- mus (voce de) falsetto, tenorino
falsfräs
- fresa a/de curvar/torquer placas de metallo
falsifiera
- falsificar;
- person som ~r falsificator
falsifierbar
- falsificabile
falsifiering
- falsification
falsifikat
- falsification
falsifikation
- falsification
falsk
- (bedräglig) false, spurie, fraudulente;
- (trolös) disloyal, perfidiose, perfide;
- (lögnaktig) false, mendace, fallace, spurie;
- (förfalskad) falsificate, false, contrafacte;
- (gemen) false, vitiose, malitiose;
- konst false, posticie, facticie, spurie, artificial;
- mus false, discordante, dissonante, disaccordate, mal accordate;
- sport false;
- avlägga en ~ ed jur perjurar se;
- en ~ ton un tono false/discordante;
- ett ~t piano un piano disaccordate;
- ~ blygsamhet modestia false;
- ~ jasmin bot philadelpho; ~ namnteckning un signatura falsificate/false/contrafacte;
- ~a förhoppningar sperantias false;
- ~a läror doctrinas false/spurie/fallace;
- ~a mynt moneta false;
- ~a profeter prophetas false;
- ~a pärlor perlas false/spurie;
- ~a vänner amicos false;
- ~t alarm alarma false;
- ~t vittnesmål teste false;
- sjunga ~t cantar falsemente;
- spela ~t (fuska) jocar fraudulentemente;
- mus sonar falsemente
falskdeklarant
- (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
falskdeklaration
- fraude/evasion fiscal
falskeligen
- falsemente
falskhet
- (oärlighet) falsitate, disloyalitate, duplicitate, fraudulentia;
- (gemenhet) vitiositate, malitia
falskmyntare
- monetero false, falsario/falsificator de moneta
falskmynteri
- falsification de moneta, monetage [-ad3e] false
falskmyntning
- falsification de moneta, monetage [-ad3e] false
falskskyltad
- (om bil) con placas false
falskspel
- joco fraudulente
falskspelare
- jocator fraudulente
falsmaskin
- machina a/de plicar
falsning
- plicage [-ad3e]
falukorv
- kul salsicia svedese legiermente [-d3-] fumate (originalmente facite in Falun)
faluröd
- rubie brun
familj
- (föräldrar och barn) familia;
- (släkt) familia, parente(s), parentato, parentela;
- biol familia;
- bilda ~ fundar/formar un familia;
- den heliga ~en le Sancte Familia;
- det förekommer i de bästa ~er isto occurre in le melior familias;
- en ofullständig ~ un familia sin matre/sin patre;
- ~en Myrdal le familia Myrdal;
- i ~ens sköte in le sino del familia;
- som avser ~ familiar/familial/de familia;
- underhålla en ~ sustener/sustentar un familia;
- vara av god ~ esser de bon familia
familjaritet
- familiaritate
familjealbum
- album familial/familiar/de familia
familjeangelägenhet
- cosa de familia
familjeansvar
- responsabilitate pro le familia
familjearkiv
- archivo familial/familiar/de familia
familjeband
- vinculos/ligamines familial/familiar/de familia, relationes de familia
familjebibel
- biblia de familia
familjebidrag
- contribution pecuniari social a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjebil
- auto(mobile) familial/familiar/de familia
familjebildning
- fundation/formation de un familia
familjebiljett
- billet a precio reducite pro familias
familjebolag
- compania/societate familial/familiar/de familia
familjedrag
- tracto familial/familiar/de familia
familjeekonomi
- budget eng [bad3it] familial/familiar/de familia
familjefar
- patre de familia
familjefest
- festa familial/familiar/de familia
familjefirma
- firma familial/familiar/de familia
familjeflicka
- puera de bon familia
familjefoto
- photo(graphia) familial/familiar/de familia
familjeföretag
- interprisa familial/familiar/de familia
familjeförhållanden
- circumstantias familial/familiar/de familia
familjeförpackning
- pacco/pacchetto/imballage [-ad3e] familial/familiar
familjeförsörjare
- sustentor/mantenitor de familia, ganiator del pan
familjegrav
- sepulcro/tumba familial/familiar/de familia
familjegräl
- querela/dissension familial/familiar/de familia
familjehemlighet
- secreto de familia
familjehotell
- hotel familial/familiar/de familia/pro familias
familjejordbruk
- interprisa familial/familiar agrari
familjeklenod
- joiel de familia
familjekonflikt
- conflicto de familia
familjekrets
- circulo/sino familial/familiar/de familia;
- i ~en in familia
familjekrönika
- chronica de familia
familjeliv
- vita familial/familiar/de familia
familjelycka
- felicitate domestic
familjemedlem
- membro del familia
familjemöte
- reunion de familia
familjenamn
- nomine de familia;
- (bildat på faderns förnamn) nomine patronymic, patronymico;
- biol nomine del familia
familjepenning
- adjuta pecuniari familial/familiar a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjepension
- pension de familia/pro familias
familjeplanering
- planification familial/familiar/del familia, controlo del nascentias/del natalitate
familjepolitik
- politica del planification familial/familiar/del familia
familjeporträtt
- portrait fr [pårträ] de familia
familjeproblem
- problema de familia
familjerabatt
- reduction/disconto pro familias
familjerätt
- jur derecto de familia
familjeråd
- consilio de familia
familjerådgivare
- consiliero familial
familjerådgivning
- consilio familial
familjesociologi
- sociologia del familia
familjesskäl
- av ~ pro rationes familial/familiar/de familia
familjestöd
- subvention/allocation/assignamento/adjuta familial/familiar/al familia
familjeterapi
- therapia familial/familiar
familjetradition
- tradition familial/familiar/de familia
familjeuttryck
- expression familial/familiar
familjevapen
- insignia familiar
familjevård
- servicio social pro familias
familjeöverhuvud
- patre de familia, pater familias lat;
- kvinnligt ~ matriarcha
familjär
- familiar, inceremoniose, informal, intime
famla
- cercar tastante/tactilemente;
- ~ i mörker fig natar in plen mysterio
famlande
- hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte
famn
- bracios pl;
- (mått) fathom eng [fæDöm];
- det är tio ~ar djupt il ha dece fathoms de fundo;
- en ~ full un braciata;
- hålla i sin ~ tener in le bracios;
- mäta i ~ar mesurar in fathoms;
- sluta/ta i sin ~ imbraciar
famna
- imbraciar
famndjup
- de un profunditate de un fathom eng [fæDöm]
famntag
- imbraciamento
famös
- famose, celebre, illustre
fan
- I (djävul) diabolo;
- fy ~! damnate!;
- för ~! pro diabolo!;
- må ~ ta dig! que le diabolo te porta!;
- själva ~ le diabolo in persona;
- stackars ~! povre diabolo!
II (beundrare) fan eng [fæn], admirator, fanatico
III zool (på fjäder) vexillo
fana
- bandiera, standardo;
- hist insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo;
- den blågula ~n le bandiera jalne e blau;
- hälsa ~n salutar le bandiera;
- med flygande fanor och klingande spel a bandieras displicate e tambur battente
fanal
- sjö fanal
fanatiker
- fanatico
fanatisera
- fanatisar
fanatisk
- fanatic
fanatism
- fanatismo, intolerantia
fanborg
- gruppo de bandieras e standardos
fanbärare
- porta-bandiera, porta-standardo;
- hist gonfaloniero, vexillario
fancy
- mus fancy eng [fænsi]
fandango
- mus fandango sp
fanders
- åt ~ al diabolo
faner
- placage [-ad3e] (de ligno)
fanera
- placar
fanerogam
- I adj bot phanerogame
II s bot phanerogamo
fanerskiva
- (lamina de) placage [-ad3e]
fanersåg
- serra de placage [-ad3e]
fanfar
- fanfar
fanflykt
- desertion
fanflykting
- desertor;
- bli ~ desertar
fanjunkare
- mil sergente-major [serd3-]
fanken
- fy ~! diabolo!;
- för ~! pro diabolo!
fanklubb
- club eng [klab] de fans eng [fæns]/de admiratores, fanclub eng [fænklab]
fanskap
- (fanstyg) porcheria, diaboleria;
- (om person) femina/homine detestabile
fanstyg
- porcheria, diaboleria
fant
- (landstrykare) vagabundo;
- (tok) persona folle
fantasi
- phantasia, imagination;
- mus phantasia, impromptu;
- ~n skenar iväg le imagination galopa;
- livlig ~ imagination inventive;
- lämna ~n fritt lopp abandonar se a su imagination;
- som avser ~ imaginative, imaginari, chimeric
fantasibild
- phantasia, chimera, illusion, vision, utopia
fantasieggande
- que excita le imagination
fantasifigur
- figura inventate
fantasifoster
- phantasma, chimera, fructo del imagination;
- rad av ~ phantasmagoria;
- som avser ~ phantasmagoric
fantasifull
- imaginative
fantasilös
- disproviste/exempte de imagination/de phantasia, sin imagination
fantasirik
- imaginative
fantasiskapelse
- creation imaginari/de phantasia
fantasisumma
- summa irreal(ista)
fantasivärld
- mundo imaginari/de phantasia
fantasmagori
- phantasmagoria
fantast
- phantasta, mythomano, mythomaniaco, chimerista, visionario
fantasteri
- phantasia sin brida
fantastisk
- phantastic;
- (oerhörd) de phantasia, magnific, magnificente, stupende, superbe, formidabile
fantisera
- haber phantasias, fabular, inventar, imaginar;
- med delirar;
- mus improvisar
fantom
- phantoma, phantasma, chimera;
- med modello anatomic
fantombild
- portrait fr [pårträ] robot
fantomgage
- honorario extrememente alte/exorbitante
fantomräddning
- salvation miraculose
fantomsmärta
- med dolor phantasma/phantasmic
fanvakt
- guarda del bandiera
FAO
- (eng Food and Agricultural Organisation) OAA (Organisation pro le Agricultura e le Alimentation)
far
- patre;
- (pappa) papa;
- ~s farbror/morbror granoncle;
- ~s faster/moster granamita
fara
- I s periculo, risco;
- det är ingen ~ il non ha periculo;
- löpa ~ currer periculo;
- med ~ för att a/con risco de;
- med ~ för livet con periculo/risco de su vita;
- trotsa ~n bravar le periculo;
- utom ~ foras/foris de periculo;
- utsätta någon för ~ poner/mitter un persona in periculo, impericular un persona;
- utsätta sig för ~ exponer se al periculo;
- vara i ~ trovar se/esser in periculo;
- överhängande ~ periculo imminente/instante
II v viagiar [-d3-], ir, partir;
- far och flyg! al diabolo!;
- ~ bort partir;
- ~ bort från quitar, abandonar;
- ~ efter sequer;
- (leta i minnet) cercar;
- ~ igenom percurrer;
- ~ hårt fram med tractar asperemente;
- ~ illa suffrer, patir;
- ~ med lögn mentir, diffunder mentitas pl;
- ~ med tåg ir in traino;
- ~ på en vecka till Sicilien ir a passar un septimana in Sicilia;
- ~ sin väg partir;
- ~ till Rom ir a Roma;
- ~ upp supersaltar, facer un supersalto;
- ~ ut i smädelser inveher, invectivar, vituperar;
- ~ varligt fram med tractar prudentemente;
- ~ vilse perder se, perder su cammino, errar, disviar se
farad
- el farad
Faraday
- Faraday eng [færödei];
- ~s bur fys le cavia de Faraday
Faradayeffekten
- fys le effecto Faraday eng [færödei]
faradisering
- med faradisation;
- behandla med ~ faradisar
faradisk
- el faradic;
- ~ ström currente faradic;
- behandla med ~ ström med faradisar
farandole
- mus farandole fr [fara)dål]
farao
- pharaon;
- kortsp pharaon
faraohöna
- zool percnoptero
faraokatt
- zool ichneumon
faraonisk
- pharaonic
faraoråtta
- zool ichneumon
faraospel
- kortsp pharaon
farbar
- practicabile, viabile, viagiabile;
- sjö navigabile
farbarhet
- practicabilitate, viabilitate, viagiabilitate;
- sjö navigabilitate
farbroderlig
- paterne, paternal;
- tala ~t till någon parlar a un persona paternalmente
farbroderlighet
- amor/sentimento paterne/paternal
farbror
- oncle;
- avunculo;
- som avser ~ avuncular
fardag
- die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
farfar
- granpatre, avo;
- ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
- ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
- ~s farfar/morfar granpatre tertie;
- ~s mormor/farmor granmatre tertie
farfarsfar
- granpatre secunde, bisavo
farfarsmor
- granmatre secunde, bisava
farföräldrar
- granparentes
fargalt
- zool verre
farhåga
- pavor, timor, apprehension, anxietate, angustia
farin|farinsocker
- (el. farinsocker) sucro brun molle
fariseisk
- pharisaic
fariseism
- pharisaismo
farisé|farise
- phariseo
farkost
- sjö nave, batello, imbarcation, vascello
farled
- sjö via navigabile;
- märka ut ~ boiar;
- utmärkning av ~ (handlingen) boiage [-ad3e];
- (systemet) boiada
farlig
- periculose, riscose, critic;
- med perniciose
farlighet
- periculositate, risco, periculo;
- med perniciositate
farm
- ferma (american)
farmaceut
- pharmaceuta, pharmaceutico, pharmacista
farmaceutisk
- pharmaceutic
farmaci
- pharmaceutica
farmakodynamik
- pharmacodynamica
farmakodynamisk
- pharmacodynamic
farmakogenetik
- pharmacogenetica
farmakognosi
- pharmacognosia
farmakolog
- pharmacologo, pharmacologista
farmakologi
- pharmacologia
farmakologisk
- pharmacologic
farmakon
- pharmaco
farmakopé|farmakope
- pharmacopeia
farmare
- fermero (american)
farmor
- granmatre, ava;
- ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
- ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
- ~s farfar/morfar granpatre tertie;
- ~s mormor/farmor granmatre tertie
farmorsfar
- granpatre secunde, bisavo
farmorsmor
- granmatre secunde, bisava
farofull|farofylld
- (el. farofylld) periculose, riscose
farozon
- area/zona de periculo
fars
- teat farce fr [fars], farsa;
- som avser ~ farsal
farsa
- papa;
- ~n mi papa
farsartad
- farsal
farsarv
- patrimonio paterne/paternal
farsförfattare
- farsista
farsgubbe
- papa;
- ~n mi papa
farsnamn
- nomine patronymic, patronymico
farsot
- med epidemia
farsotsartad
- med epidemic
farssidan
- på ~ del latere paterne/paternal
farstu
- vestibulo, corridor, hall eng [hå:l];
- (trappavsats) cavia de scala;
- falla i ~n för fig esser imponite de
farstubro|farstukvist|farstutrapp
- (el. farstukvist, farstutrapp) parve scala extra un casa
farsör
- teat actor de farsas;
- litt farsista
fart
- (hastighet) velocitate, rapiditate, celeritate, marcha [-sh-], tempo it;
- (driftighet) activitate, haste, tempo;
- (drivkraft) impeto;
- (livlighet) animation, verve fr [värv], vitalitate;
- (trafik) circulation, traffico, navigation;
- det är ~ i honom ille es multo active e energic;
- fartyget har en ~ på 10 knop le nave face 10 nodos per hora;
- här är det full ~ hic es grande activitate;
- i full ~ in plen marcha, a tote velocitate;
- minska ~en diminuer/moderar/reducer le velocitate/le marcha, (re)lentar;
- skjuta ~ crescer rapidemente;
- sätta ~ precipitar se;
- vara i ~en esser occupate/in plen activitate;
- öka ~en accelerar le velocitate/le marcha, allongar le passo
fartbegränsa
- limitar le velocitate
fartbegränsning
- limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime
fartblind
- inconsciente del velocitate
fartdåre
- maniaco de velocitate
fartfylld
- plen de velocitate
fartgräns
- limite de velocitate
farthinder
- rampa pro relentar le velocitate/le traffico/le circulation
farthållare
- sport lepore
fartkontroll
- controlo de velocitate
fartminskning
- reduction/moderation del velocitate, deceleration
fartmätare
- contator/indicator de velocitate, tachymetro, velocimetro
fartmätning
- me(n)suration de velocitate, tachymetria
fartsyndare
- maniaco de velocitate
fartvidunder
- vehiculo rapidissime
fartyg
- nave, barca, vascello;
- bärga ett ~ recuperar/salvar un nave;
- gå ombord på ett ~ abordar un nave;
- lasta ett ~ cargar un nave;
- lossa ett ~ discargar un nave;
- lägga till med ett ~ ammarrar un nave
fartygsbefäl
- officiero naval
fartygsbesättning
- equipage [-ad3e]
fartygschef
- capitano naval
fartygsdocka
- darsena, dock eng
fartygsdäck
- ponte
fartygsflotta
- flotta
fartygsklass
- classe de nave
fartygskropp
- corpore de nave
fartygspropeller
- helice, propulsor
fartygsregister
- registro de bordo
fartygsskrov
- corpore de nave
fartygsstäv
- proa
fartygstrafik
- traffico maritime
fartökning
- acceleration
farvatten
- aquas (navigabile);
- i svenska ~ in aquas svedese;
- lugna ~ aquas tranquille/calme
farväg
- route fr [rut], via public
farväl
- I s congedo, adeo, adieu fr [adjø:];
- ett sista ~ un ultime adeo;
- ta ~ prender congedo, dicer adeo/adieu
II interj adeo!, adieu! fr [adjø:], vale!, a revider!, au revoir fr [orövwa:r];
- säga ~ till någon dicer adeo a un persona
fas
- 1 (avsneddad kant) chanfreno [sh-] 2 (skede) phase, periodo, stadio;
- fys phase;
- månens fyra ~er le quatro phases del luna
fasa
- I s pavor, horror, espavento;
- (skräck) terror;
- (bävan) apprehension;
- väcka ~ horrificar
II v 1 (förskräcka) espaventar se, fremer de horror;
- ~ för haber/sentir horror de, apprehender 2 fys divider in phases 3 (avsnedda) chanfrenar [sh-]
fasad
- faciada, fronte;
- fig faciada, apparentia
fasadbelysning
- illumination del faciada
fasadklättrare
- scalator de faciada
fasadputsning
- revestimento de faciada
fasadtegel
- briccas de faciada
fasan
- zool faisan
fasaneri
- faisaneria
fasangård
- faisaneria
fasanhöna
- zool faisan femina
fasankyckling
- zool pulletto de faisan
fasansfull
- horribile, horrende, horripilante, terrificante
fasantupp
- zool faisan mascule
fasanuppfödare
- faisanero
fasaväckande
- horrific
fasce
- fasce
fascikel
- se faskikel
fascination
- fascination, fascino
fascinera
- fascinar, captivar, magnetisar;
- person som ~r fascinator
fascinerande
- fascinante
fascism
- pol fascismo [-sh-]
fascist
- pol fascista [-sh-]
fascisthälsning
- pol salute fascista [-sh-]
fascistisk
- pol fascista [-sh-]
fascistliknande
- pol fascistoide [-sh-]
fascistoid
- pol fascistoide [-sh-]
fascistregim
- pol governamento fascista [-sh-]
fasen
- fy ~! diabolo!
fasett|facett
- (el. facett) facietta;
- slipa i ~er faciettar
fasettera|facettera
- (el. facettera) faciettar
fasetterad|facetterad
- (el. facetterad) faciettate;
- fig (mångskiftande) faciettate, kaleidoscopic, variate
fasettering|facettering
- (el. facettering) (le) faciettar, faciettamento
fasettöga
- zool oculo a faciettas
fasförskjutning
- fys displaciamento de phase
fashion
- fashion eng [fæshön], moda
fashionabel
- (modern) fashionable eng [fæshönöbl], al moda;
- (fin) elegante
fasingen
- fy ~! diabolo!
faskikel|fascikel
- (el. fascikel) fasciculo
faskin
- fascina
faskinkniv
- machete [-sh-]
faskontrast
- fys contrasto de phase
faskontrastmikroskop
- fys microscopio a contrasto de phase
faslig
- terribile, terrific, horrende, horribile;
- (väldig) enorme
faslighet
- terror, horror, atrocitate
fasmodulation
- fys modulation de phase
fasning
- 1 fys division in phases 2 (avsneddning) chanfrenamento [sh-]
fason
- (form) forma;
- (klädsnitt) faction, modello, patrono, designo;
- (sätt) maniera;
- dåliga ~er mal manieras;
- få ~ på readjustar, rectificar, corriger;
- mista ~en deformar se
fasonera
- formar;
- (mönstra) applicar designos (super)
fasonstickad
- tricotate a designos
fasonstål
- tekn aciero profilate
fassammanfall
- fys concordantia in phase
fast
- I adj (ej rörlig) fixe, immobile;
- (ej flytande) solide, compacte, concrete;
- (oföränderlig) fixe, stabile, stationari;
- (bestämd) fixe, firme, determinate, definite, continue, persistente, resolute;
- (beständig) permanente, constante, fixe, stabile;
- (ej tillfällig) ordinari, stationari;
- anta ~ form concretar se, stabilisar se;
- ~ adress adresse fixe;
- ~ lön salario fixe;
- ~ massa massa solide;
- ~a kostnader costos fixe;
- ~a regler regulas fixe;
- ha en ~ anställning haber un appunctamento/empleo/posto permanente;
- ha en ~ övertygelse haber un conviction firme;
- med ~ hand con un mano firme;
- projektet börjar ta ~ form le projecto comencia profilar se/prender forma;
- utan ~ bostad sin domicilio fixe, ambulante
II adv bli ~ esser attrappate/surprendite;
- ~ avlönad salariate, con salario fixe;
- göra ~ firmar, fixar, stabilisar;
- attachar [-sh-];
- (göra hård) concretar;
- sjö ammarrar, ancorar;
- hålla ~ tener firme, retener;
- hålla ~ vid perseverar, persister, insister super;
- hänga ~ adherer;
- köra ~ arenar (se), fixar se in fango;
- fig non poter avantiar;
- kila ~ cunear;
- klamra sig ~ vid crampar se a;
- kleta ~ adherer;
- klibba ~ adherer;
- klämma ~ crampar;
- knyta ~ ligar/attachar [-sh-] solidemente;
- ligga ~ esser immobilisate;
- hand (om termin) esser fixate;
- bank (om kapital) esser immobile;
- lägga ~ (plan) fixar, stabilir, determinar;
- sjö ammarrar, ancorar;
- spika ~ clavar;
- sitta ~ esser fixate solidemente;
- fig esser immobilisate;
- sätta ~ fixar, stabilir, attachar [-sh-];
- ta ~ arrestar, apprehender;
- vara ~ övertygad esser firmemente convincite;
- åka ~ esser attrappate/surprendite
III konj (ehuru) ben que;
- (men) ma
fasta
- I s jejuno, abstinentia;
- rel quaresima;
- bryta ~n disjejunar;
- första söndagen i ~n quadragesima;
- hålla ~ rel facer quaresima;
- som avser ~n quaresimal
II v jejunar, privar se de nutrimento;
- rel jejunar, facer quaresima, quaresimar;
- person som ~r jejunator
III s ta ~ på prender nota de, tener in memoria, retener
fastande
- jejun;
- på ~ mage jejun
fastare
- jejunator
fastbinda
- fixar, (al)ligar, attachar [-sh-], nodar;
- (med snöre) cordar;
- sjö ammarrar
fastedag
- die magre/de jejuno/de quaresima
fastemånad
- mense del quaresima
faster
- amita (paterne);
- fars/mors ~ granamita
fastetid
- quaresima
fastfrusen
- blocate in le glacie
fastgöra
- (af)fixar, attachar [-sh-], (af)figer
fastgöring
- fixation, attachamento [-sh-]
fasthet
- firmessa;
- (kompakthet) consistentia;
- (oföränderlighet) fixitate, invariabilitate, permanentia;
- (stabilitet) stabilitate;
- (soliditet) soliditate;
- (bestämdhet) firmitate, firmessa, character, nervo
fasthetsgrad
- consistentia
fasthålla
- (re)tener;
- (hålla i arrest) detener;
- (vidhålla) persister (in), perseverar (a), attachar [-sh-] se (a), restar/remaner fidel (a);
- sport blocar
fasthållning
- adhesion, adherentia;
- (hävdande) perseverantia, insistentia
fastighet
- casa, proprietate (de terreno);
- jur benes immobile/immobiliari
fastighetsbok
- catastro, registro catastral;
- införa i ~en inscriber in le catastro, catastrar
fastighetsbyrå
- agentia de benes immobile/immobiliari
fastighetsinnehavare
- proprietario de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastighetsmarknad
- mercato immobiliari
fastighetsmäklare
- agente de benes immobile/immobiliari
fastighetsskatt
- taxa/imposto super benes immobile/immobiliari
fastighetsskötare
- guardiano
fastighetstaxering
- (e)valutation de benes immobile/immobiliari
fastighetsvärde
- valor de proprietate de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastighetsägare
- proprietario de terreno/de benes immobile/immobiliari
fastkedja
- alligar/attachar [-sh-] con catenas, incatenar
fastkilad
- cuneate
fastklamrad
- crampate
fastkletning
- adherentia, adhesion
fastklibbad
- adherite
fastklibbande
- adhesive
fastklibbning
- adhesion
fastklistra
- fixar con colla, collar
fastklämd
- crampate
fastknuten
- fixate/attachate [-sh-] con un corda, alligate
fastlag
- rel quaresima
fastlagsbulle
- kul panetto de martedi grasse
fastlagsris
- ramettos de betula guarnite de plumas colorate (como decoration durante le quaresima)
fastlagssöndag
- quinquagesima
fastlagstid
- quaresima
fastland
- continente;
- som avser ~ continental
fastlandsklimat
- climate continental
fastlimma
- fixar con colla, collar
fastlägga
- (bestämma) fixar, determinar, definir, establir, stipular
fastländsk
- del continente
fastlänning
- habitante del continente
fastlåst
- en ~ situation un impasse fr [ä)pas]
fastlöda
- soldar (a)
fastlödning
- soldatura
fastmer|fastmera
- (el. fastmera) plus tosto
fastmonterad
- fixe, montate firmemente/stabilemente
fastna
- (inte kunna röra sig) blocar se;
- (klibba fast) adherer, attaccar se, collar (se);
- bilen ~de i en snödriva le auto(mobile) se blocava in un monticulo de nive;
- ~ för en viss bok non poter abstiner se de comprar un certe libro;
- ~ i minnet restar in le memoria;
- ~ i trafiken esser trappate in le traffico, non poter avantiar/circular;
- frimärket ~r inte le timbro non adhere/non (se) colla;
- min blick ~de på tavlan mi reguardo poneva super le pictura
fastnagla
- fixar con clavos, clavar, rivetar;
- stå som ~d vid marken esser rivetate al solo
fastnita
- rivetar
fastnålad
- attachate [-sh-] per spinulas
fastrostad
- adherite per ferrugine
fastsatt
- fixate, fixe, adherite, attachate [-sh-]
fastsittande
- fixe
fastskruva
- vitar, fixar
fastslagning
- fig constatation;
- (slutsats) resolution
fastslå
- fig (konstatera) constatar, establir, stabilir;
- (bestämma) determinar, definir, confirmar, precisar, resolver
fastspika
- fixar con clavos, clavar;
- fig determinar
fastspänna
- buclar, serrar/attachar [-sh-] con un bucla
fastställa
- (avtala) fixar, establir, stabilir, assignar, appunctar;
- (bestämma) determinar;
- (konstatera) constatar;
- ~ priset på preciar
fastställelse
- (överenskommelse) appunctamento, fixation, establimento, stabilimento;
- (bestämning) definition, determination;
- (konstatering) constatation;
- jur ratification
fastsurra
- cordar, attachar [-sh-] per cordas
fastsy
- suer
fastsätta
- (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-]
fastta
- arrestar, apprehender, detener
fasttagare
- arrestante;
- leka rymmare och ~ jocar al fugitores e arrestantes
fasttejpad
- attachate [-sh-] per banda adhesive
fasttråckla
- presuer
fastvuxen|fastväxt
- (el. fastväxt) radicate
fastän
- (ehuru) ben que;
- (men) ma
fat
- (del av servis) platto;
- (djupare) cuppa;
- (tunna) barril, barrica, tonnello, tonna, vaso, vasculo, botte, recipiente;
- (handfat) bassinetto;
- (mått) barril;
- ett ~ bensin un barrica/barril de petroleo;
- ett ~ öl un barril de bira;
- ligga någon i ~et fig poner traves/trabes a un persona;
- lägga på ~ (i tunnor) intonnar
fata morgana|fata|morgana
- fata morgana lat, mirage [-ad3e]
fatabur
- dispensa;
- ur egen ~ fig de proprie invention
fatal
- fatal, funeste, nefaste, calamitose, catastrophic, disastrose, perniciose;
- femme ~ femme fatal fr [fam fatal], femina fatal
fatalier
- jur termino
fatalietid
- jur termino
fatalism
- fatalismo
fatalist
- fatalista
fatalistisk
- fatalista
fatalitet
- fatalitate
fatt
- I adv hinna/komma i ~ någon attinger un persona;
- ta ~ någon sasir/caper un persona
II s få ~ i/på prender, attrappar, impugnar;
- (gripa) sasir, caper
III adj hur är det ~? (hur förhåller det sig?) que es?;
- (hur står det till?) como sta tu/vos?
fatta
- (gripa) prender, sasir, impugnar;
- (begripa) compre(he)nder, conciper, intender;
- (börja hysa) prender, conciper;
- ~ beslut resolver, decider;
- ~ eld inflammar se;
- ~ hat mot någon prender/conciper odio pro un persona; ~ intresse prender interesse;
- ~ kärlek till någon inamorar se de un persona, comenciar a sentir amor pro un persona;
- ~ sig calmar se, continer se;
- ~ sig kort formular se in pauc/poc parolas;
- ha lätt för att ~ compre(he)nder rapidemente
fattad
- (samlad) composite
fattas
- mancar;
- det ~ tio kronor il manca dece coronas;
- det ~ mig inte någonting il me manca nihil;
- klockan ~ fem minuter i åtta il es octo horas minus cinque minutas;
- vad ~ dig? que te occurre/passa?
fattbar
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattbarhet
- (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattig
- (behövande) povre, paupere, indigente, inope;
- (ömklig) miserabile, misere, povre;
- efter ~ förmåga secundo su possibilitate/su medios;
- en ~ människa (medellös) un homine povre/paupere;
- (stackars) un povre homine;
- ~ på kalorier povre in calorias;
- ~a riddare kul trenchos [-sh-] de pan frite;
- göra ~ depauperar, impovrir
fattigdom
- povressa, paupertate, miseria, indigentia, inopia, penuria;
- kämpa mot ~en combatter le miseria;
- leva i ~ viver in le povressa/le indigentia, menar un vita miserabile;
- skriande ~ povressa/miseria absolute, extreme indigentia
fattigdomsbevis
- fig certificato de indigentia/de povressa
fattighjon
- assistito
fattighjälp
- hist adjuta al personas indigente, assistentia public
fattighus
- hist casa/domo/asylo de povres/de pauperes, hospitio
fattigkvarter
- quartiero povre
fattigkyrkogård
- fossa commun
fattiglapp
- fig persona indigente/miserabile, povre/paupere diabolo
fattigmansbarn
- infante de parentes povre/paupere, infante de povres/de pauperes
fattigvård
- hist adjuta al personas indigente, assistentia public
fattlig
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattlighet
- (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattning
- (grepp) prisa;
- (på glödlampa) culo;
- (för glödlampa) porta-lampa;
- fig (sinnesjämvikt) continentia;
- behålla ~en tener le continentia;
- bringa ur ~en disconcertar, consternar, stupefacer, surprender;
- förlora ~en disconcertar se
fattningsbar
- (begriplig) compre(he)nsibile, intelligibile
fattningsförmåga
- compre(he)nsion, intellecto
fatvis
- in barriles
fatwa
- fatwa arab
fatöl
- bira de barril
faun
- myt fauno;
- som en ~ faunesc
fauna
- zool fauna
faunist
- zool faunista
faunistik
- zool faunistica
faunistisk
- zool faunic, faunistic
faute
- error, gaffe
fauvism
- konst fauvismo [fo-];
- som rör ~ fauvista [fo-]
fauvist
- konst fauvista [fo-]
favorisera
- favorar, favorir
favorit
- favorito;
- sport favorito
favoritbok
- libro favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritfärg
- color favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritförfattare
- autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoriträtt
- kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsysselsättning
- occupation favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsystem
- (gunstlingssystem) favoritismo;
- (nepotism) nepotismo
favorituttryck
- expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritämne
- specialitate
favör
- (gunst) favor;
- (fördel) avantage [-ad3e];
- bevilja någon en ~ accordar un favor a un persona;
- det kan vara en ~ att ha innerbanan sport haber le pista interior pote esser un avantage;
- till någons ~ in (le) favor de un persona
favörpris
- precio de favor
fax
- (tele)fax, telecopia;
- sända ett ~ inviar per (tele)fax, telecopiar
faxa
- inviar per (tele)fax, telecopiar
faxapparat
- apparato/machina de (tele)fax
faxmeddelande
- message [-ad3e] per (tele)fax
faxnummer
- numero de (tele)fax
faxpost
- currero per (tele)fax
fe
- myt fee
feature
- radio, TV reportage [-ad3e] con scenas dramatic, feature eng [fi:tshö];
- tidn articulo special
featureprogram
- programma feature eng [fi:tshö]
feber
- febre, temperatura;
- (begär) febre, sete, desiro, desiderio, passion;
- ~n sjunker le febre decresce/bassa/declina/remitte;
- gula ~n le febre jalne;
- ha ~ haber febre/temperatura, febricitar;
- ha 40 graders ~ haber 40 grados de febre;
- hög ~ alte febre;
- orsaka ~ infebrar;
- ta ~n på någon mesurar le febre/prender le temperatura de un persona
feberaktig
- febril, febricitante
feberaktighet
- febrilitate, infebramento
feberanfall
- attacco/accesso febril/de febre;
- med upprepade ~ febre recurrente
feberdröm
- sonio febril
feberfantasi
- vision febril
feberframkallande
- pyretic;
- ~ medel substantia pyretic
feberfri
- afebril, non-febril, libere de/sin febre;
- med apyretic;
- ~tt tillstånd stato sin febre;
- med apyrexia
feberfrossa
- fremito de febre
feberhetta
- calor febril/de febre, ardor de febre
feberkurva
- curva del febre
febernedsättande
- febrifuge, antifebril, antipyretic;
- ~ medel medicamento/remedio febrifuge/antifebril/antipyretic/refrigerante, febrifugo, antipyretico, refrigerante, refrigerativo
febersjuk
- febricitante, febril;
- göra ~ infebrar
febersymptom
- symptoma de febre
febertermometer
- thermometro clinic/medical
febertillstånd
- stato febril/febricitante, febrilitate, infebramento;
- med pyrexia
febertopp
- culmine del febre
feberträd
- bot eucalypto glubose
feberutslag
- eruption febril, herpete labial
feberyra|feberyrsel
- (el. feberyrsel) vertigine febril/de febre
febrig
- febril, febricitante;
- göra ~ infebrar;
- känna sig ~ sentir se febril/febricitante;
- vara ~ febricitar
febril
- febril, febricitante;
- ~ aktivitet activitate febril
februari
- februario
februarirevolution
- revolution de februario
federal
- federal
federalism
- federalismo
federalist
- federalista
federalistisk
- federalista, federal
federation
- federation;
- bilda en ~ federar
federativ
- federal, federative, federalista
federerad
- ~ stat stato federal/federative/federate
fedrottning
- regina del fees
feedback
- tekn, psyk feedback eng [fi:dbæk];
- urgöra ~ dar feedback
feeling
- intuition
feeri
- feeria
feg
- coarde, pusillanime, poltron;
- ~ person coardo
feghet
- coardia, pusillanimitate, poltroneria
feghjärtad
- coarde, pusillanime, poltron
fegis
- coardo
feja
- (göra rent) nettar, mund(ific)ar;
- (sopa) scopar
fejd
- inimicitate hereditari/permanente, rancor (de familia), odio (de familia), vendetta it
fejka
- (förfalska) fals(ific)ar;
- (hitta på) inventar, imaginar;
- (låtsas) finger
fejs
- facie
fekal
- fecal, excremental, excrementose
fekalier
- feces, excrementos, materias fecal/excrementose
fel
- I s (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus lat;
- (defekt) defectuositate, defecto, vitio, mancamento, menda, imperfection;
- (skuld) culpa;
- det är ~ på ringklockan le campana es rumpite;
- det är mitt ~ (il) es mi culpa;
- ett oförlåtligt ~ un error impardonabile;
- göra ett ~ committer un error;
- utan ~ och vank salvo error e omission;
- översättningen vimlar av ~ le errores pullula in le traduction
II adj mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee;
- det är ~ nyckel isto non es le bon clave
III adv mal, falsemente, erroneemente, incorrectemente, abusivemente;
- ha ~ errar, esser in error, haber torto;
- höra ~ intender mal;
- klockan går ~ le horologio non es juste;
- köra ~ errar in le via;
- organiskt ~ vitio de conformation;
- räkna ~ malcalcular, facer mal le contos;
- rätta till ett ~ reparar un error;
- skriva ~ scriber incorrectemente/mal;
- slå ~ faller, haber/facer fiasco;
- ta ~ errar, esser in error, facer/committer un error;
- trampa ~ facer un passo false
fela
- I s mus violino
II v (fattas) faller, mancar;
- (göra/ha fel) errar, esser in error, haber torto;
- (göra orätt) peccar, demeritar;
- den ~nde länken le anello mancante
feladresserad
- mal adressate
felaktig
- mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee;
- en ~ användning av ett ord un empleo/uso incorrecte/improprie/abusive de un parola, un mal empleo/uso de un parola;
- ge en ~ bild av något dar un imagine false de un cosa
felaktighet
- (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus lat;
- (defekt) defecto, defectuositate, vitio, mancamento, menda, imperfection
felanalys
- analyse/analysis erronee
felanmälan
- tele notification de un telephono defective/defectuose
felas
- mancar;
- det ~ tio kronor il manca dece coronas;
- det ~ mig ingenting il me manca nihil;
- vad ~ dig? que te occurre/passa?
felbar
- fallibile
felbarhet
- fallibilitate
felbedöma
- judicar/appreciar erroneemente/incorrectemente
felbedömning
- error de judicamento/de judicio/de appreciation
felbehandla
- tractar/curar impropriemente
felbehandling
- tractamento/cura/therapia improprie
felberäkna
- miscalcular
felberäkning
- miscalculation
felcitera
- citar erroneemente/incorrectemente
feldosera
- dosar impropriemente
feldrag
- colpo/tracto erronee
felfinnare
- cavillator, depreciator, criticastro, hypercritico
felfinneri
- cavillositate
felformulerad
- formulate incorrectemente
felfri
- correcte, sin faltas, sin errores, impeccabile, perfecte;
- på ~ svenska in svedese correcte/perfecte
felfrihet
- impeccabilitate
felföra
- (i bokföring) registrar/inscriber impropriemente
felgrepp
- error, gaffe
feliknande
- feeric
felinformerad
- mal informate
felinvestering
- ekon investimento non profitabile
felkalkyl
- error de calculo, mal calculo, miscalculation
felkalkylering
- miscalculation, error de calculo, calculo erronee
felkonstruerad
- mal construite
felkälla
- fonte de errores
fellah
- fellah arab
fellatio
- fellatio
fellista
- s (i bok) erratum lat (pl errata)
felläsning
- lectura erronee
felmanöver
- manovra erronee
felmarginal
- margine de error
felparkera
- parcar/stationar in un loco interdicite/prohibite
felplacera
- misplaciar
felplanerad
- mal planate
felprogrammerad
- data mal programmate
felräkning
- miscalculation, error de calculo, calculo erronee
felräkningspengar
- parte de cassa que pote mancar a causa de error de calculo
felsatsning
- investimento improductive
felskrivning
- falta orthographic/de orthographia, error de penna/de scriptura, lapso, lapsus lat
felslagen
- fallite, frustrate;
- ~ skörd recolta fallite;
- felslagna förhoppningar sperantias frustrate
felslut
- fil conclusion/deduction erronee, paralogismo, fallacia
felspekulation
- ekon speculation non profitabile
felstavning
- error/falta orthographic/de orthographia
felsteg
- passo false;
- fig falta, passo false;
- begå ett ~ committer un falta, facer un passo false
felsyn
- vista/opinion erronee
felsägning
- lapsus linguae lat [linggwä]
feltolka
- misinterpretar
feltolkning
- interpretation erronee, misinterpretation
feltryck
- error/falta de impression, impression/exemplar defectuose
felunderrättad
- mal informate
felöversättning
- interpretation/traduction erronee, misinterpretation
fem
- cinque;
- dela i ~ delar quintar;
- delbar med ~ quinari;
- ~ hundra cinque centos;
- ~ år cinque annos, lustro
femaktare
- teat pecia/obra de theatro in cinque actos
femaktsdrama
- teat tragedia in cinque actos
femarmad
- a/de cinque bracios
fembladig
- bot pentapetale, quinquefoli(at)e
femcylindrig
- a cinque cylindros
femdagarsvecka
- septimana de cinque dies/jornos de labor/de travalio
femdelad
- de cinque partes;
- bot, zool pentamere
femdubbel
- quintuple
femdubbla
- quintupl(ic)ar
femdubbling
- quintuplication
femdygnsprognos
- meteor prognose/prognosis de cinque dies/jornos
femetta
- colpo in plen centro, impacto directe
femfaldig
- quintuple
femfemma
- jur persona declarate exempte de pena a causa de irresponsabilitate
femfingerört
- bot potentilla argentee
femfingrad
- bot pentadactyle
femfotad
- ~ vers litt pentametro
femhundratalet
- le sexte seculo
femhörnig
- mat pentagone, pentagonal
femhörning
- mat pentagono
feminin
- feminin
femininum
- språk feminino
feminisera
- feminisar;
- (förvekliga) effeminar
feminiserad
- (förvekligad) effeminate
feminisering
- feminisation;
- effemination
feminism
- feminismo
feminist
- feminista
feministisk
- feminista
femkamp
- sport pentathlon
femkampare
- sport pentathleta
femkantig
- mat pentagone, pentagonal
femkilosförpackning
- pacco de cinque kilos/kilogrammas
femkrona
- num moneta de cinque coronas
femkronorsmynt
- moneta de cinque coronas
femledad
- bot, zool pentamere
femling
- quintuplo, quinquigemino, un de cinque geminos
femma
- (siffra) le numero/cifra cinque;
- (mynt) moneta de cinque coronas;
- (våning) appartamento a/de cinque cameras;
- (betyg) cinque;
- det är en annan ~ fig isto es un altere historia
femmannalag
- sport equipa/team eng [ti:m] de cinque personas
femmannastyre
- pentarchia
femmastare
- sjö nave de cinque mastes
femme fatal|femme|fatal
- femme fatal fr [fam fatal], femina fatal
femmilslopp
- sport (cursa de) cinque millias
femminutersrast
- pausa de cinque minutas
femmänning
- nepote/nepto/nepta de infante de cosino
femmånaders-|femmånaders
- (som varar fem månader) que dura cinque menses;
- (fem månader gammal) de cinque menses
femplanig
- mat pentahedre
femplaning
- mat pentahedro
femprocentig
- de cinque per/pro cento
femradig
- litt de cinque versos
femroddare
- sjö hist quinquareme
femrummare
- appartamento a/de cinque cameras
femrumslägenhet
- appartamento a/de cinque cameras
femsidig
- de cinque paginas;
- mat pentagone, pentagonal
femsiding
- mat pentagono
femsiffrig
- que compre(he)nde cinque cifras
femsitsig
- en ~ bil un auto(mobile) con cinque sedias
femspaltig
- a/de cinque colonnas/columnas
femspråkig
- (om person) qui parla cinque linguas;
- ett ~t lexikon un dictionario in cinque linguas
femstavig
- litt pentasyllabe, pentasyllabic;
- ~ vers pentasyllabo
femsträngad
- mus a/de cinque chordas, pentachorde;
- ~ lyra lyra pentachorde, pentachordo
femstämmig
- mus a/pro cinque voces, pro cinque instrumentos
femtal
- (numero de) cinque;
- ett ~ personer cinque personas
femtalig
- quinari
femte
- quinte;
- den 5 december le 5 (cinque) de decembre;
- ~ hjulet under vagnen fig le quinte rota del carrossa/del carro/del carretto;
- ~ sjukdomen erythema infectiose;
- för det ~ in quinte loco, quinto;
- Karl V Carolo Cinque;
- var ~ minut tote le cinque minutas
femtedagarsfeber
- med quintana
femtedel
- quinte parte, quinto;
- dela i ~ar quintar
femtekolonn
- mil quinte columna/colonna
femtekolonnare
- pol (landsförrädare) traitor del patria, persona del quinte columna/colonna
femtielfte
- för ~ gången pro le centesime vice
femtielva
- ~ gånger tante/cento vices
femtilapp
- num billet de cinquanta coronas
femtimmarsföreställning
- teat representation que dura cinque horas
femtio
- cinquanta
femtiokronorssedel
- billet de cinquanta coronas
femtionde
- cinquantesime, quinquagesime
femtiondedel
- cinquantesime/quinquagesime parte, cinquantesimo, quinquagesimo
femtiotal
- cinquantena;
- ett ~ personer un cinquantena de/circa cinquanta personas;
- på ~talet in le annos cinquanta
femtioårig
- de cinquanta annos, cinquantenari, quinquagenari
femtioåring
- persona cinquantenari/de cinquanta annos
femtioårsdag
- cinquantesime anniversario
femtioårsjubileum
- jubileo de cinquanta annos
femtioårsåldern
- le etate de cinquanta annos
femtioöring
- moneta de cinquanta oere
femtitalist
- litt poeta del generation del annos cinquanta
femton
- dece-cinque, quindece
femtonde
- dece-quinte, quindecime, decimoquinte;
- den 15 maj le 15 (dece-cinque) de maio;
- Ludvig XV Ludovico Quindece
femtonhundrameterslopp
- sport (cursa de) dece-cinque centos metros
femtonhundratalet
- le dece-sexte/decimosexte seculo
femtonig
- mus pentatonic
femtonighet
- mus musica pentatonic
femtontal
- ett ~ quindecena, circa dece-cinque
femtonårig
- de dece-cinque annos
femtonåring
- juvene de dece-cinque annos
femtonårsåldern
- le etate de dece-cinque annos
femtåig
- zool pentadactyle
femuddig
- ~ stjärna pentaculo, pentagramma
femvärdig
- kem pentavalente
femvärdighet
- kem pentavalentia
femväxlad
- a cinque cambios/marchas [-sh-]/velocitates
femvåningshus
- casa de cinque etages [-d3-]
femårig
- (som varar fem år) quinquennal;
- (fem år gammal) de cinque annos;
- sjö hist quinquareme;
- ~ galär quinquareme
femåring
- infante de cinque annos
femårsperiod
- quinquennio, lustro
femårsplan
- plano quinquennal
femöring
- hist moneta de cinque oere
fena
- zool pinna, aletta;
- inte kunna röra en ~ av rädsla fig esser paralysate per le pavor/per le angustia
fenacetin
- farm phenacetina
fender|fendert
- (el. fendert) sjö guarda-colpos
fenformig
- de forma de pinna/de aletta
fengäddor
- zool (familj) polypteridas
Fenicien
- Phenicia
fenicier
- phenicio
fenicisk
- phenicie
feniciska
- 1 språk phenicio 2 (kvinna) phenicia
fenig
- pinnate
fenix
- phenice;
- fågeln Fenix Phenice
fenköl
- sjö quilla de forma de pinna/de aletta
fenmetralin
- farm phenmetralina
fennek
- zool fennec
fennicism
- språk idiotismo finnese, fennicismo
fenol
- kem phenol, acido phenic/carbolic
fenomen
- phenomeno
fenomenal
- phenomenal, extraordinari, prodigiose;
- fil phenomenal
fenomenalism
- fil phenomenalismo
fenomenalist
- fil phenomenalista
fenomenalistisk
- fil phenomenalistic
fenomenalitet
- fil phenomenalitate
fenomenalogisk
- fil phenomenologic
fenomenlära
- fil phenomenologia
fenomenologi
- fil phenomenologia;
- företrädare för ~ phenomenologo
fenotyp
- biol phenotypo;
- som avser ~ phenotypic
fentagg
- zool radio de pinna
fenval
- zool rorqual, balenoptera
fenyl
- kem phenylo
feodal
- feudal;
- ~ besittning proprietate feudal, feudo;
- ~ tillhörighet feudalitate
feodalherre
- feudatario
feodalisera
- feudalisar
feodalisering
- feudalisation
feodalism
- feudalismo
feodalsystem
- systema feudal, feudalismo
feodalvälde
- feudalismo
feodalväsen
- feudalismo;
- specialist på ~ feudalista
ferie
- vacantias, ferias;
- ha/vara på ~ haber vacantias, feriar, vacar
feriearbete
- travalio/labor de vacantias/que on face durante le vacantias
feriekurs
- curso de vacantias
ferieresa
- viage [-ad3e] touristic [tu-]/de vacantias
ferieskola
- schola de estate
ferievistelse
- (för barn) sojorno a un colonia de vacantias (pro infantes)
ferm
- prompte, rapide
fermat
- mus fermata, corona
ferment
- fermento, enzyma
fermentera
- fermentar
fermenterbar
- fermentabile
fermentering
- fermentation;
- som orsakar ~ fermentative
fermitet
- promptitude, rapiditate
fermium
- kem fermium
fernissa
- I s vernisse
II v vernissar
fernissare
- vernissator
fernissning
- vernissage [-ad3e]
ferrit
- kem ferrite;
- som avser ~ ferritic
ferrokarbonat
- miner siderite
ferromagnetisk
- ferromagnetic
ferromagnetism
- ferromagnetismo
fertil
- fertile, prolific
fertilitet
- fertilitate
fesaga
- feeria
fess
- mus fa bemolle
fest
- festa, festivitate, partita;
- (gala) gala;
- alltför uppsluppen ~ orgia;
- en ~ för ögat un regalo/festa pro le oculos;
- fira en ~ celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
- ge en ~ dar un festa;
- ordna en ~ organisar un festa;
- som avser ~ festive
festa
- celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
- ~ av någon dar un festa de adeo/de adieu fr [adjø] a un persona;
- ~ om trincar;
- ~ upp sina pengar dilapidar su moneta
festarrangör
- organisator de un festa
festbelysning
- illumination del festa
festblåsa
- roba de festa
festdag
- die/jorno festive/de festa, festa
festdekoration
- ornamento(s) de festa
festdeltagare
- participante al festa, festeator
festdräkt
- habito/vestimento de festa
festföremål
- heroe del festa
festföreställning
- representation/spectaculo de gala
festförstörare
- guasta-festa
festglädje
- joia/gaudio del festa
festina lente|festina|lente
- festina lente lat
festival
- festival
festivitas
- festivitate, festa
festivitet
- festivitate
festkantat
- mus cantata de festa
festklädd
- in habito/vestimento de festa
festkläder
- habitos/vestimentos de festa
festklänning
- roba de festa
festkommitté|festkommitte
- commission/committee eng [kömiti] del festa(s)
festlig
- festive, de festa;
- (lustig) comic, burlesc
festlighet
- festivitate, festa, gala
festmiddag
- regalo de festa, festino, banchetto
festmåltid
- regalo de festa, festino, banchetto;
- hist agape
feston|festong
- (el. festong) arkit feston;
- pryda med ~er ornar con festones, festonar
festplats
- terreno de festa(s)
festprisse
- bon vivant fr [bå) viva)], bacchante
festsal
- sala de festa(s)
festskrift
- publication commemorative
festspel
- festival
feststämning
- ambiente festive, festivitate
festtal
- discurso de festa
festtalare
- orator de festa
festtåg
- marcha [-sh-] de festa
festutgåva
- edition de festa
festvåning
- sala de festa(s)
fet
- grasse;
- med adipose;
- (mycket fet) obese;
- bli/göra ~ ingrassiar;
- de ~a åren fig le annos de abundantia;
- ~ jordmån/lera terra/argilla grasse/fertile;
- ~t konto fig conto bancari grasse;
- inte ha det för ~t fig esser paupere/povre
feta
- kul pheta grek
fetblad
- bot sedo
fetbladsväxter
- bot (familj) crassulaceas
fetera
- celebrar, render homage [-ad3e] a
fetisch
- fetiche fr [fetish]
fetischdyrkan
- fetichismo [-sh-]
fetischism
- fetichismo [-sh-]
fetischist
- fetichista [-sh-]
fetknopp
- bot sedo;
- fig persona grasse/obese;
- gul ~ bot sedo acre;
- vit ~ sedo albe
fetlagd
- corpulente, replete, grasse
fetma
- I s corpulentia, repletion, obesitate;
- med adipositate
II v augmentar de peso, ingrassiar
fetna
- ingrassiar, augmentar de peso
fetsill
- kul haringo grasse
fetstil
- typ typo de character/de littera grasse, typo/character/littera grasse, typographia grasse
fett
- grassia;
- (talg) sebo;
- (späck) adipe, lardo;
- biokem lipide;
- animaliskt ~ grassia animal, adipe, adipocera;
- leva på ~et viver de su grassia;
- smörja in med ~ ingrassar, lubri(fi)car;
- som avser ~ adipose, sebacee
fetta
- ~ in ingrassar, olear
fettabsorberande
- kem lipophile
fettaktig
- grasse;
- biokem lipidic, lipoide;
- med adipose
fettbildande
- ingrassiante
fettbildning
- formation de grassia;
- biol lipogenese, lipogenesis;
- sjuklig ~ med steatose, steatosis
fettdegeneration
- med steatose, steatosis
fettdrypande
- unctuose
fettfläck
- macula de grassia
fettfri
- libere de/sin grassia/materias grasse
fetthalt
- percentage [-ad3e] de grassia, tenor in materias grasse
fetthaltig
- grasse;
- biol adipose
fetthjärta
- med steatose/steatosis del corde
fettig
- grasse, oleaginose, oleose, unctuose;
- biokem lipidic, lipoide;
- en ~ krage un collo grasse;
- en ~ päls un pelle grasse/oleose
fettighet
- grassia, oleaginositate, unctuositate
fettisdag
- martedi grasse
fettisdagsbulle
- kul panetto de martedi grasse
fettklump
- massa de grassia
fettkula
- med lipoma
fettkörtel
- anat glandula sebacee
fettlager
- strato adipose/de grassia;
- (under huden) panniculo adipose
fettlever
- med steatose/steatosis del ficato/del hepate
fettnedbrytning
- biol lipolyse, lipolysis
fettomsättning
- fysiol metabolismo del lipide/del grassias
fettpärla
- oculo (de grassia);
- fettpärlor i soppan kul oculos super le suppa
fettrand
- orlo de grassia
fettsnål
- kul magre, povre in materias grasse/in lipides, de basse contento grasse
fettsugning
- med lipectomia
fettsvulst
- med lipoma
fettsyra
- kem acido grasse
fettvalk
- rolo de grassia
fettvävnad
- anat texito adipose;
- (under huden) panniculo adipose/grassose
fettämne
- biokem lipide
fetvadd
- watta grasse
fez
- fez arab
fi
- (grekisk bokstav) phi
fial
- arkit fiale ty
fiasko
- fiasco, insuccesso, fallimento, disfacto;
- göra ~ facer fiasco, faller
fibbla
- bot hieracio, leontodo;
- flock~ hieracio umbellate;
- grå~ hieracio piloselle;
- höst~ leontodo autumnal;
- rev~ hieracio lactucelle;
- skogs~ hieracio silvatic
fiber
- fibra;
- mikroskopisk ~ fibrilla;
- som avser ~ fibrose;
- syntetisk ~ fibra synthetic/artificial
fiberaktig
- fibrose, fibrillose, filamentose
fiberarmerad
- tekn armate de fibras;
- ~ plast plastico armate (de fibras);
- composito
fiberlängd
- longor del fibra
fiberoptik
- tele, data optica a fibras
fiberplatta
- pannello de fibras
fiberpäls
- pellicia de fibras synthetic/artificial
fiberrik
- ric in fibras
fiberskiva
- pannello de fibras
fiberväxt
- bot planta fibrose/a fibra
fibrig
- fibrose, fibrillose, filamentose
fibrill
- fibrilla
fibrin
- med fibrina;
- som avser ~ fibrinose
fibrom
- med fibroma
fibros
- med fibromatose, fibromatosis
fibrös
- fibrose
fibula
- hist (spänne) fibula;
- anat fibula, perone;
- som avser ~ anat peroneal, peronee
ficka
- tasca;
- en ~ full un tascata;
- ha pengar på ~n haber moneta in su tasca;
- stoppa i ~n intascar
fickalmanacka
- almanac portative/de tasca
fickatlas
- atlas portative/de tasca
fickflaska
- flasco de tasca
fickformat
- formato de tasca;
- en bok i ~ un libro (in formato) de tasca
fickkalender
- calendario/agenda de tasca
fickkalkylator
- calculator de tasca, minicalculator
fickkam
- pectine de tasca
fickkniv
- cultello de tasca
fickkompass
- compasso/bussola portative/de tasca
ficklampa
- lanterna/lampa de tasca
ficklexikon
- dictionario portative/de tasca
fickparkera
- parcar in fila
fickpartitur
- mus partitura de tasca
fickpengar
- moneta de tasca
fickplunta
- flasco de tasca
fickräknare
- calculator de tasca, minicalculator
fickspegel
- parve speculo de tasca
ficktjuv
- seca-bursas pl;
- pickpocket eng [pikpåkit];
- Varning för ~ar! Attention, pickpockets!
fickupplaga
- edition portative/de tasca
fickur
- horologio de tasca
fiddla
- mushist vidula, vitula
fideikommiss
- jur fideicommisso;
- som avser ~ fideicommisse
fideikommissarie
- jur fideicommissario;
- som avser ~ fideicommissari
fideikommissinnehavare
- jur fideicommissario;
- som avser ~ fideicommissari
fiende
- inimico, adversario;
- besegra ~n combatter le inimico;
- bli ~ med inimicar se con;
- falla i ~ns händer cader in manos inimic;
- göra någon till sin ~ inimicar un persona;
- hålla ~n stången continer le inimico;
- svurna ~r inimicos jurate;
- älska din ~ ama tu inimico
fiendeland
- pais inimic
fiendeläger
- campo/armea inimic
fiendestyrka
- armea inimic
fiendskap
- hostilitate, inimicitate, animositate
fientlig
- inimic, hostil;
- ~t intrång incursion;
- göra ~t sinnad inimicar
fientlighet
- inimicitate, hostilitate
FIFA
- (eng Federation International de Football Associations) FIFA (Federation International de Associationes de Football eng [futbå:l])
fiffa
- ~ upp adornar, parar;
- ~ sig facer se belle
fiffel
- intriga, intrico, cabala, maneo, manipulation
fiffig
- astute, ingeniose, subtil
fiffighet
- astutia, ingenio, subtilitate
fiffla
- fraudar, falsificar, manipular, adulterar, malversar, intrigar
fifflare
- fraudator, falsario, falsificator, adulterator, intrigator
fifflig
- inhoneste, intrigante
fifty-fifty|fifty
- fifty-fifty eng [fiftififti];
- dela ~ divider in (duo) partes equal;
- hans chanser är ~ su possibilitates es cinquanta per cento
fight
- combatto, lucta, battalia
fightas
- combatter, luctar, battaliar, batter se
fighter
- combattente, luctator, battaliator
figur
- figura;
- (person) figura, personage [-ad3e], typo; geometrisk ~ figura geometric;
- göra en slät ~ facer un impression mediocre;
- ha en bra ~ haber un bon figura;
- han är en udda ~ ille es un typo curiose/particular/special
figural
- konst figurative
figurant
- teat figurante, comparsa
figuration
- mus figuration, ornamento, adornamento, imbellimento
figurativ
- figurative
figurera
- figurar, functionar;
- mus ornar;
- ~ i ett sammanhang figurar in un constellation;
- ~ som tolk functionar como interprete
figurering
- figuration
figurgåta
- rebus lat
figurlig
- figurative, figurate;
- den ~a betydelse av ett ord le senso/acception figurate/figurative de un parola;
- i ~ mening figuratemente, in un senso figurate
figurmålning
- konst pictura de figuras
figurnära
- stricte
figurstudie
- konst studio anatomic
figursydd
- taliate al cinctura
figuråkning
- sport (i konståkning på skridsko) figuras compulsori
Fiji|Fijiöarna
- (el. Fijiöarna) (le Insulas de) Fiji eng [fi:d3i:]
fijian
- fijiano [fi:d3-]
fijiansk
- fijian [fi:d3-]
fik
- café, coffee shop eng [kåfishåp], coffee bar eng [kåfiba:]
fika
- I s caffe;
- ta sig en ~ prender un caffe
II v 1 prender caffe;
- gå ut och ~ venir a prender caffe 2 ~ efter desi(de)rar ardentemente, aspirar a
fikapaus
- pausa de caffe/pro prender caffe
fiken
- avide, desi(de)rose
fikenhet
- aviditate, appetentia, sete
fikon
- bot fico;
- fick du ~? fig confundite, nonne?;
- get~ caprifico;
- vild~ caprifico
fikonkaktus
- bot opuntia
fikonlöv
- folio de fichiero
fikonspråk
- linguage [-ad3e] ubi on joca con le parola fico (p. ex. sapor deveni fiporsaco);
- specialisternas ~ fig le linguage [-ad3e] incomprensibile del specialistas
fikonträd
- bot fichiero
fiktion
- fiction;
- som avser ~ fictional
fiktionalism
- fil fictionalismo
fiktionalist
- fil fictionalista
fiktionslitteratur
- litteratura fictional
fiktiv
- fictive, ficticie, imaginari
fikus
- bot fico;
- fig homosexual;
- benjamin~ fico benjamin;
- fönster~ fico elastic
fil
- I (körfält) via;
- (rad) fila, rango;
- data file eng [fail];
- tre rum i ~ tres cameras in fila
II (verktyg) lima
III kul lacte coagulate/cualiate
fila
- limar
Filadelfia
- Philadelphia
filament
- text filamento
filantrop
- philanthropo
filantropi
- philanthropia
filantropisk
- philanthrope, philanthropic
filare
- limator
filariasis
- med filariasis
filateli
- philatelia
filatelist
- philatelista
filatelistisk
- philatelic
filbunke
- kul lacte coagulate/cualiate dense
filea
- kul levar/remover le filets fr [file]
filgrad
- tekn rugositate de lima
filharmoni
- mus orchestra philharmonic, philharmonia
filharmoniker
- mus membro de un orchestra philharmonic
filharmonisk
- mus philharmonic;
- ~ förening societate philharmonic, philharmonia
filial
- filial, succursal;
- biliotekets ~ le filial/succursal del bibliotheca;
- som avser ~ filial;
- öppna en ~ aperir un succursal
filibuster
- pol (långpratare) filibuster eng, obstructionista;
- (långprat) filibuster eng, obstruction/obstructionismo (systematic), discurso obstructionista
filibustra
- pol parlar interminabilemente a scopo de obstruer un decision, ager como/esser un filibuster, exercer le tactica filibuster
filigran
- konst filigrana;
- utsmycka med ~ filigranar
Filip
- Philippo
filipin
- bot philippina, amandola duple;
- spela ~ jocar con philippinas/con un philippina
filipper
- hist philippense
Filipperbrevet
- bibl le Epistola al Philippenses
Filippi
- hist Philippi
filippik
- philippica
filippinare
- philippino;
- Filippinerna le Insulas Philippin, le Philippinas
filippinsk
- philippin
filippisk
- hist philippense
filisteisk
- bibl philistee
filister
- philisteo
filistermässig
- philistee
filiströs
- philistee
filisté|filiste
- bibl philisteo
filkörning
- conducta al juste parte vehicular del cammino
filler|fillermaterial
- (el. fillermaterial) impletion, mastico
film
- (hinna) film, pellicula;
- film film, cinema, cine;
- foto film, pellicula;
- exponera en ~ exponer un film/un pellicula;
- finkornig ~ film/pellicula a grano (multo) fin;
- framkalla en ~ evolver un film/un pellicula;
- spola tillbaka ~en rebobinar le film/le pellicula;
- som avser film film cinematographic;
- svartvit ~ film film in nigre e blanc;
- foto film/pellicula in nigre e blanc;
- sätta ~ i en kamera cargar un camera;
- visa en ~ presentar/projectar un film
filma
- filmar, cinematograph(i)ar, registrar un film;
- fig (låtsas) finger, simular
filmakademi
- academia/schola de cinema/de cine/de film
filmaktig
- cinematographic, de cinema, como in un film
filmapparat
- apparato cinematographic, cinematographo
filmare
- productor/director de film
filmarkiv
- archivo cinematographic, cinematheca
filmateljé|filmatelje
- studio cinematographic/de cinema/de cine
filmatisera
- filmar;
- ~ en bok filmar un libro, adaptar un libro pro le cine(ma)
filmatisering
- filmation, adaptation/version cinematographic/pro le cine(ma)
filmatisk
- cinematographic
filmbearbetning
- adaptation cinematographic
filmbild
- imagine de film
filmbolag
- compania cinematographic
filmbredd
- formato/largor del film
filmcensur
- censura cinematographic/de films
filmduk
- schermo de cinema/de cine/de projection
filmfestival
- festival cinematographic/de cinema/de cine/del film
filmföreställning
- session cinematographic/de cinema/de cine
filmförevisning
- projection de un film
filmförevisningsapparat
- projector de cinema/de cine/cinematographo
filmhistoria
- historia cinematographic/del cinema/del cine/del film
filmhjälte
- heroe cinematographic/de cinema/de cine/de film
filmidol
- idolo cinematographic/de cinema/de cine/de film
filmindustri
- industria cinematographic/del cinema
filminspelning
- filmation
filmisk
- cinematographic
filmjölk
- lacte coagulate/cualiate
filmkamera
- camera cinematographic, apparato pro filmar
filmkarriär
- carriera cinematographic
filmkassett
- cassetta
filmklubb
- cineclub eng [sinöklab]
filmkonst
- arte cinematographic, cinematographia, cinema
filmkonstnär
- cineasta
filmkritik
- critica cinematographic
filmkritiker
- critico cinematographic
filmkunskap
- filmologia
filmkännare
- cineasta
filmmakare
- productor/director de film
filmmanus|filmmanuskript
- (el. filmmanuskript) scenario cinematographic/de film
filmmontage
- montage [-ad3e] de un film
filmmusik
- musica de film
filmning
- filmation
filmotek
- cinematheca, filmotheca
filmpremiär
- première fr [-jä:r]/prime representation de un film
filmproducent
- productor de un film/de films
filmprojektor
- projector de cinema/de cine, cinematographo
filmrecension
- recension de un film
filmregissör
- director de scena cinematographic
filmreklam
- reclamo/publicitate de cinema/de cine
filmremsa
- banda de film
filmreportage
- reportage [-ad3e] filmate
filmroll
- rolo/parte cinematographic
filmrulle
- foto (rolo de) pellicula photographic;
- film bobina de film
filmskapare
- cineasta
filmskådespelare
- actor cinematographic/de cinema/de cine
filmskådespelerska
- actrice cinematographic/de cinema/de cine
filmstjärna
- stella cinematographic/de cinema/de cine, star eng [sta:]
filmstudio
- studio cinematographic/de cinema/de cine
filmteknik
- technica cinematographic
filmtitel
- titulo de un film
filmupptagning
- filmation
filmuthyrare
- distributor de films
filmuthyrning
- location/distribution de films
filmversion
- version cinematographic/filmate
filmvisning
- projection de un film
filmvärlden
- le mundo cinematographic/del cinema/del cine/del film
filning
- limatura
filolog
- språk philologo
filologi
- språk philologia
filologisk
- språk philologic
filosof
- philosopho;
- dålig ~ philosophastro
filosofem
- fil philosophema
filosofera
- philosophar
filosofi
- philosophia;
- ~e doktor/magister doctor/magistro in philosophia e litteras
filosofisk
- philosophic;
- ~ sats/teori philosophema
filspån
- limatura
filt
- (material) feltro;
- (sängfilt) copertura, plaid eng [plæd];
- täcka med ~ feltrar
filta
- feltrar;
- ~ sig feltrar (se)
filtartad
- feltrate
filter
- filtro, filtrator, cribro, colo, colatorio;
- låta passera genom ~ percolar
filtercigarrett
- cigarretta a/con filtro
filterpress
- filtro pressa
filterpåse
- filtro de papiro
filthatt
- (cappello de) feltro
filtmakare
- feltrero
filtmatta
- tapete/tapis fr [tapi] de feltro
filtning
- feltration
filtpenna
- (stilo/penna de) feltro
filtra
- ~ sig feltrar (se)
filtrat
- filtrato
filtrera
- filtrar, colar
filtrerbar
- filtrabile
filtrerbarhet
- filtrabilitate
filtrering
- filtration, colatura
filtreringsapparat
- apparato a/de filtrar
filtrerpapper
- papiro filtro/filtrante/de filtro/pro filtrar
filtrerpress
- filtro pressa
filtsula
- solea de feltro
filttoffel
- pantofla de feltro
filur
- brigante, scelerato, malandrino, villano, picaro sp
filurig|filurisk
- (el. filurisk) brigantesc, scelerate, villan, picaresc
filé|file
- kul filet fr [file];
- text dentella (suite in figuras sur un rete de filos nodate)
fimbulvinter
- hiberno multo frigide
fimos
- med phimose, phimosis
fimp
- stirpetto/fin de cigarretta/de cigarro
fimpa
- (släcka cigarett) extinguer;
- fig lassar, abandonar;
- ~ ett projekt abandonar un projecto
fimpning
- (av cigarett) extinction;
- fig abandonamento
fin
- fin, delicate;
- (bra) bon;
- (subtil) subtil, fin, delicate, discrete, gentil, polite, sensibile;
- (tunn) tenue;
- (slank) gracile, svelte, fin;
- (ädel) fin, pur;
- (elegant) elegante, fashionabile [fæshön-];
- (utsökt) exquisite, selecte, raffinate;
- (med hög social ställning) distinguite, digne, nobile;
- en ~ människa un persona nobile;
- ett ~t regn un pluvia minute;
- ett ~t sällskap un societate selecte;
- extra ~ kvalitet qualitate extrafin/superfin;
- ~ ironi ironia fin/subtil;
- ~t!
final
- I s sport, mus final;
- gå till ~en sport qualificar se pro/arrivar al final
II adj final, ultime, definitive;
- språk final;
- ~ konjunktion conjunction final
finalism
- fil finalismo
finalist
- sport, fil finalista
finalitet
- finalitate
finalitetsprincip
- fil principio de finalitate
finalmatch
- sport match eng [mætsh] final
finalomgång
- sport ronda final
finalplats
- sport placia final
finalsats
- mus parte final;
- språk proposition final
finalspel
- sport partita/concurso/incontro/competition/match eng [mætsh] final
finans
- financia;
- som avser ~ financiari
finansbolag
- societate/compania de financiation/de financiamento
finansdepartement
- ministerio del financias
finansförvaltning
- administration del financias
finansgeni
- genio de financiation/de financiamento
finansgrupp
- gruppo financiari
finanshaj
- vulpe de financiation/de financiamento
finansiell
- financiari
finansiera
- financiar
finansiering
- financiation, financiamento
finansieringsmetod
- methodo de financiation/de financiamento
finansieringsplan
- projecto/plano de financiation/de financiamento
finansieringspolitik
- politica de financiation/de financiamento
finansieringssätt
- maniera/modo de financiation/de financiamento
finansimperium
- imperio financiari/monetari
finansinstitut
- instituto de financiation/de financiamento
finansiär
- financiero, financiator
finansman
- experto de financiation/de financiamento
finansminister
- ministro del financias
finansplan
- projecto/plano de financiation/de financiamento
finansrätt
- jur derecto financiari/del financias
finansräv
- vulpe de financiation/de financiamento
finansvalp
- juveno qui gania multe moneta per speculationes financiari
finansvetenskap
- scientia financiari/del financia(s)
finansvärlden
- le mundo financiari/del financia(s)
finansväsen
- financia(s), systema financiari/monetari
finansår
- anno financiari/budgetari [bad3-]
finbageri
- pastisseria;
- innehavare av ~ pastissero
finemang
- ~! splendide!, excellente!
finera
- tekn affinar
finering
- tekn affinamento
finess
- finessa, detalio
finfibrig
- de fibra fin
finfin
- bonissime, multo bon, super, extra, excellente
finfördela
- granular, pulverisar, vaporisar
finger
- digito;
- det kliar i fingrarna på mig (för att göra något) fig le digito me pruri (a/pro facer un cosa);
- ett varnande ~ un digito advertente/admonitori;
- ge honom ett ~ och han tar hela handen da le un digito, e ille te prende le mano;
- ha ett ~ med i spelet fig intervenir tacitemente, haber le manos in le pasta;
- ha gröna fingrar fig haber digitos verde, esser un bon horticultor;
- ha långa fingrar haber digitos longe;
- fig esser inclinate al furto;
- hålla fingrarna borta från non toccar (con le digitos);
- fig non immiscer se/ingerer se in, non intervenir/intromitter in;
- inte lyfta/röra ett ~ fig non mover un digito;
- inte lägga fingrarna emellan fig non haber consideration con/indulgentia pro;
- knäppa med fingrarna clac(c)ar le digitos;
- kunna något på sina fem fingrar fig cognoscer un cosa a fundo, dominar un cosa;
- peka ~ åt någon disdignosemente indicar un persona per le digito;
- räkna på fingrarna calcular/facer le calculo al digitos;
- se genom fingrarna med fig clauder le oculos, condonar, conniver;
- slicka sig om fingrarna leccar se le digitos;
- slå någon på fingrarna fig reprimendar/reprehender un persona;
- som avser ~ digital;
- som sitter mellan fingrarna interdigital;
- sätta fingret på något fig poner/mitter le digito super;
- utan fingrar zool adactyle
fingera
- finger, simular
fingerad
- fictive, simulate, inventate;
- en ~ attack un attacco simulate;
- ett fingerat namn un nomine inventate;
- ~ vinst beneficio fictive
fingeralfabet
- alphabeto digital, dactylogia
fingeravtryck
- impression/marca digital/de digito(s);
- identifikation genom ~ dactyloscopia;
- ta någons ~ prender le impressiones digital de un persona
fingerblomma
- anat pulpa del digito
fingerborg
- digital
fingerborgsblomma
- bot digitalis
fingerbred
- large como le digito, del largor de un digito
fingerbredd
- (transverso de) digito
fingerformad
- in forma de digito, digitiforme;
- bot digitate
fingerfärdig
- agile con le digitos, dextere/dextre
fingerfärdighet
- agilitate del digitos, dexteritate
fingering
- fingimento, simulation
fingerkrok
- dra ~ tirar digitos
fingerled
- anat phalange;
- yttersta ~en le phalangetta;
- mellersta ~en le phalangina
fingerlik
- digitiforme
fingermuskel
- musculo digital
fingernagel
- ungue/ungula del digito
fingerring
- anello, anulo
fingerräkning
- dactylogia
fingerskiva
- (på telefon) disco selector/numerate, selector
fingerspets
- puncta/extremitate del digito;
- ut i ~arna usque al punctas del digitos
fingerspråk
- arte de parlar con le digitos/manos, dactylologia, chirologia
fingersvamp
- bot clavaria;
- ~ar (familj) clavariaceas
fingersättning
- mus digitation
fingertjock
- de largor de un digito
fingertopp
- puncta/extremitate del digito;
- ut i ~arna usque al punctas del digitos
fingertoppskänsla
- intuition/senso subtil, tacto
fingertuta
- digital
fingertång
- bot fuco digitiforme
fingervante
- guanto de cinque digitos
fingervisning
- indication, signo, indicio
fingerört
- bot potentilla;
- femfinger~ potentilla argentee;
- rev~ potentilla reptante
fingerövning
- exercitio del digitos;
- mus exercitio de digitation
fingra
- ~ på toccar con le digitos
fingrad
- digital;
- bot digitate, digitaliforme;
- ~e blad folios digitate;
- med ~e blad digitifoliate
fingranska
- examinar minut(ios)emente
fingranskning
- examination minut(ios)e
finguld
- auro pur/fin
finhacka
- hachar [-sh-], minutiar
finhackning
- hachamento [-sh-]
finhet
- finessa, delicatessa, subtilitate
finhetsgrad
- (hos metaller etc) tenor, titulo
finhyllt
- a/de un pelle delicate
fininställa
- adjustar/adaptar minut(ios)emente
fininställning
- adjustage [-ad3e]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
finis malorum|finis|malorum
- finis malorum lat
finish
- sport finish eng [finish];
- tekn finition
finit
- språk finite
finjustera
- (re)adjustar/adaptar minut(ios)emente
finjustering
- adjustage [-ad3e]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
fink
- zool fringilla, pincion;
- ~ar (familj) fringillidas;
- rosen~ carpodaco erythrin
finka
- I s (godsvagn) furgon;
- (polisarrest) arresto
II v mitter in arresto
finkalibrig
- de parve calibre
finkam
- pectine fin
finkamma
- pectinar con un pectine fin;
- fig cercar minut(ios)emente
finkel
- (biprodukt vid alkoholjäsning) alcohol non raffinate;
- (ofullständigt renat brännvin) bibita spirituose de mal qualitate
finklädd
- in habito/vestimentos dominical/de festa
finkläder
- habito/vestimentos dominical/de festa
finkornig
- a grano (multo) fin;
- ~ film foto pellicula/film a grano (multo) fin
finkostym
- costume/habito dominical/de festa
finkrossa
- pulverisar, triturar
finkultur
- cultura elitari/elitista
finkänslig
- plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate
finkänslighet
- tacto, discretion, delicatessa;
- brist på ~ indiscretion, indelicatessa
Finland
- Finlandia
finlandism
- språk idiotismo finlandese-svedese, finlandismo
finlandssvenska
- 1 språk svedese de/parlate in Finlandia 2 finlandesa qui parla svedese
finlandsvensk|finlandssvensk
- I adj finlandese-svedese
II finlandssvensk s finlandese qui parla svedese
finlemmad
- gracile, svelte, fin
finländare
- finlandese
finländsk
- finlandese
finländska
- (kvinna) finlandesa
finmala
- molinar minut(ios)emente, triturar, reducer a/in pulvere
finmaskig
- de malias fin/stricte
finmejslad
- ~e anletsdrag tractos/physio(g)nomia fin/nobile
finmekaniker
- mechanico de precision, constructor de instrumentos de precision
finmekanisk
- de un mechanica de precision
finna
- trovar;
- (anse) estimar, creder, considerar, judicar, reputar;
- ~ för gott judicar utile;
- ~ nödvändigt considerar/judicar necessari;
- ~ nöje i delectar se in;
- ~ på inventar, excogitar, imaginar, conciper, trovar;
- ~ på en lösning trovar/conciper un solution;
- ~ sig (bevara fattningen) recuperar se;
- ~ sig i tolerar, submitter se a, conformar se a, resignar se a, adaptar se a;
- ~ sig i sitt öde conformar se a su sorte, resignar se;
- ~ sig väl till rätta familiar se (con), adaptar se (a);
- ~ tröst i trovar solacio in;
- ~ ut discoperir, detectar, deteger, trovar;
- ~ varandra trovar le un(es) le altere(s);
- inte stå att ~ esser introvabile;
- stå att ~ esser trovabile;
- sök och du skall ~ cerca e tu trovara;
- till ~ndes (om vara) acquiribile, obtenibile, in vendita;
- (närvarande) presente
finnare
- persona qui trova, trovator
finnas
- exister, esser, resider, trovar se;
- det finns il ha;
- han finns inte mer ille non es jam in vita;
- ~ att få esser acquiribile/obtenibile/in vendita;
- ~ i stor mängd abundar;
- ~ kvar restar, remaner;
- ~ till exister, viver, subsister, esser, esser super le terra
finne
- I finlandese qui parla finnese, finno
II med button, pustuletta;
- klämma en ~ premer un button/un pustuletta
finnig
- med pustulose
finnjolle
- sjö yole finnese
finnkamp
- sport ludo/match eng [mætsh] athletic inter Finlandia e Svedia
finnmarker
- regiones svedese/norvegian colonisate per finnos
finpapper
- papiro fin
finpappersbruk
- fabrica de papiro fin
finplanering
- planification minut(ios)e
finriva
- triturar
finrum
- salon, camera/sala de apparato
finsikt
- cribro fin
finsikta
- passar per un cribro fin
finsilver
- argento fin
finsk
- finnese;
- göra ~t finlandisar;
- ~ bastu sauna fi
finsk-svensk|finsk|svensk
- finno-svedese
finsk-ugrier|finsk|ugrier
- finno-ugriano
finsk-ugrisk|finsk|ugrisk
- finno-ugrian
finska
- 1 språk finnese 2 (kvinna) finnesa
finskspråkig
- (finsktalande) qui parla finnese;
- ~ litteratur litteratura (in) finnese
finsktalande
- qui parla finnese, finnophone
finskuren
- taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos/in rondellas fin;
- fig finskurna anletsdrag tractos/physio(g)nomia fin/nobile
finslipa
- polir, lisiar;
- ~ sin stil polir su stilo
finsmakare
- gourmet fr [gurme], gastronomo
finstil
- typ stilo a/de puncto fin
finstilt
- (text) a parvissime litteras
finstrimlad
- taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos/in rondellas fin
finstål
- aciero fin
fint
- (vilseledande manöver) movimento apparente, finta;
- (knep, list) astutia, artificio);
- mil diversion;
- sport finta, colpo fingite;
- göra en ~ fintar
finta
- sport fintar;
- ~ bort passar per un finta
fintlig
- astute, artificiose
fintlighet
- astutia, artificio
fintning
- sport finta, colpo fingite
fintrådig
- de filo fin
fintvätt
- (tvättning) lavatura/lavage [-ad3e]/lavanda de textile delicate;
- (tvättgods) lavanda delicate
fintvättmedel
- detergente pro lavanda delicate
finurlig
- agile, astute, ingeniose
finurlighet
- agilitate, astutia, ingeniositate
finvikt
- peso de metallo fin
fiol
- mus violino;
- alt~ viola;
- andra~ secunde violino;
- bas~ contrabasso;
- första~ prime violino;
- spela ~ sonar le violino;
- spela första/andra ~en fig sonar le prime/le secunde violino;
- stränga en ~ munir un violino de chordas, mitter chordas a un violino;
- stå för ~erna fig pagar le expensas
fiolbyggare
- constructor de violinos
fiolfodral
- etui de violino
fiolist
- mus violinista
fiolkonsert
- (stycke) concerto pro violino;
- (utförande) concerto de violino
fiollåda
- cassa/corpore de violino
fiolspel
- musica de violino/de violinista
fiolspelare
- violinista
fiolspelning
- (le) sonar le violino
fiolstall
- cavalletto de violino
fiolsträng
- chorda de violino
fiolstråke
- archetto de violino;
- drag med ~ colpo de archetto de violino
fiolstämma
- (stycke) parte pro violino;
- (utförande) parte de violino
fioritur
- mus fioritura it, floritura
fira
- 1 (högtidlighålla) celebrar, festar, solemnisar, observar, facer memoria de, commemorar, sanctificar;
- (hylla) celebrar, festar, honorar;
- (ta sig ledigt) prender un die/un tempore libere, non travaliar/laborar, otiar, facer festa;
- en ~d skådespelerska un actrice celebre/celebrate;
- ~ bröllop celebrar nuptias;
- ~ en fest celebrar un festa;
- ~ heldagsafton observar/celebrar le sabbato;
- ~ någons födelsedag celebrar le anniversario de un persona;
- ~ triumfer celebrar triumphos 2 (sänka) abassar;
- ~ seglen abassar le velas
firma
- firma, stabilimento, establimento, casa commercial/de commercio;
- teckna ~n jur signar in le nomine del firma
firmafest
- festa pro le empleatos
firmament
- firmamento, celo
firmamärke
- placa de fabrica;
- (logotyp) logo(typo), logotype eng [lågötaip]
firmanamn
- nomine commercial/de firma, ration social
firmaregister
- registro commercial
firmatecknare
- jur signator (in le nomine) del firma
firmateckning
- jur signatura (in le nomine) del firma
firn
- firn
firning
- 1 (högtidlighållande) celebration 2 (sänkning) abassamento
firre
- pisce
fis
- pedito, flato
fisa
- peder
fischy
- fichu fr [fishy]
fisetträ
- bot ligno de cotino
fisförnäm
- qui da se aere de nobilitate
fisig
- fastidiose, disagradabile
fisk
- pisce; Fiskarna astron Pisces;
- fjälla en ~ squamar un pisce;
- ful ~ fig persona suspecte/scelerate;
- få sina ~ar varma fig esser reprehendite/sermonate, deber dar conto;
- kokt ~ pisce bullite;
- rökt ~ pisce fumate; som avser ~ de pisce, ichthyic;
- som en ~ på torra land como un pisce foras del aqua;
- stekt ~ pisce frite;
- vara som en ~ i vattnet esser (un ver) maestro;
- varken fågel eller ~ ni carne ni pisce
fiska
- piscar;
- ~ efter fig cercar a apprender;
- ~ i grumligt vatten piscar in aqua turbide;
- ~ med metspö/med nät piscar con canna/con rete(s);
- ~ pärlor/sill piscar perlas/haringo
fiskaffär
- pischeria
fiskafänge
- pisca;
- det stora ~t bibl le pisca miraculose
fiskaktig
- como un pisce, ichtyoide
fiskal
- I adj fiscal
II s jur accusator public
fiskalisk
- fiscal
fiskarbefolkning
- population piscatori/de piscatores
fiskare
- piscator;
- som avser ~ piscatori
fiskarhistoria
- historia de piscator;
- fig exaggeration
fiskarhustru
- spo(n)sa/marita/uxor de piscator, piscatora
fiskarstuga
- cabana de piscator
fiskben
- spina de pisce
fiskbensmönster
- text motivo de spina de pisce
fiskbestick
- coperto a pisce
fiskblåsa
- anat vesica de pisce
fiskbulle
- kul bolletta de pisce hachate [-sh-]
fiskburgare
- kul fishburger eng [fishbö:gö]
fiskdamm
- piscina, vivario
fiskdöd
- morte de pisces
fiske
- pisca;
- ~ förbjudet non piscar, piscar prohibite
fiskebank
- piscaria, pischeria
fiskebod
- cabana de piscator
fiskebåt
- barca piscatori/de pisca/de piscator
fiskedon
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskefartyg
- nave piscatori/de pisca
fiskeflotta
- flotta/flottilia piscatori/de pisca
fiskegarn
- rete(s) de pisca/de pisces
fiskegräns
- limite del zona piscatori/de pisca
fiskehamn
- porto piscatori/de pisca
fiskeindustri
- industria piscatori, pisca
fiskekort
- permisso/carta/licentia de pisca
fiskekrig
- guerra del pisca
fiskekutter
- sjö cutter eng [katö] de pisca
fiskelag
- equipa de piscatores
fiskelicens
- licentia/permisso de pisca
fiskelycka
- bon pisca, pisca fortunate
fiskeläge
- village [-ad3e] piscatori/de piscatores
fiskeplats
- pischeria
fiskepolitik
- politica de pisca
fiskeredskap
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskeri
- pisca;
- som avser ~ piscatori
fiskerinäring
- industria piscatori, pisca
fiskeritillsyningsman
- guarda-pisca
fiskerätt
- derecto de pisca
fiskespö
- canna de pisca
fiskeställe
- pischeria
fisketur
- excursion piscatori
fisketävling
- concurso de pisca
fiskeutrustning
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskevatten
- aquas de pisca
fiskezon
- zona piscatori/de pisca
fiskfilé|fiskfile
- kul filet fr [file] de pisce
fiskfjäll
- squama
fiskformad
- pisciforme, ichtyoide
fiskfärs
- kul farce fr [fars] de pisce
fiskfångst
- pisca
fiskgaffel
- furchetta a pisce
fiskgarn
- rete(s) de pisca/de pisces
fiskgjuse
- zool aquila, piscator, ossifraga
fiskgratäng
- kul platto de pisce gratinate
fiskhall
- mercato coperte de pisces/de pischeria
fiskhamn
- porto piscatori/de pisca
fiskhandel
- commercio de pisces;
- (affär) pischeria
fiskhandlare
- mercante/venditor de pisces
fiskhåv
- bursa de rete a pisces
fiskkniv
- cultello a pisce
fiskkonserv
- conserva de pisces
fiskkrok
- hamo
fiskkännare
- ichthyologo, ichthyologista
fiskleverolja
- oleo de ficato de gado
fisklim
- colla de pisce, ichthyocolla
fisklina
- linea de pisca
fisklir
- sport (le) ganiar tempore (per passar se le balla mutuemente)
fiskmarknad
- mercato de pisces, pischeria
fiskmjöl
- farina de pisce
fiskmås
- zool laro cineree
fisknät
- rete de pisca
fiskodlare
- piscicultor, pisciculturista
fiskodling
- piscicultura
fiskolja
- oleo de ficato de gado
fiskpinne
- kul croquette fr [kråkät] de pisce
fiskpudding
- kul pudding eng [puding] de pisce
fiskredskap
- material/utensiles/apparatos de pisca
fiskrestaurang
- restaurante ubi on servi specialitates de pisce
fiskrik
- ric/abundante in pisces, piscose
fiskrom
- ovos de pisce
fiskryssja
- nassa de pisca
fiskrätt
- kul platto de pisce
fiskskuta
- barca piscatori/de pisca/de piscator
fisksoppa
- kul suppa de pisce
fiskspö
- canna de pisca
fiskstim
- banco de pisces
fiskstjärt
- cauda de pisce
fisksump
- vivario (de pisces)
fisktorg
- mercato de pisces
fisktärna
- zool sterna hirundine
fiskus
- fisco
fiskvase
- fiske fasce/fagotto/fascina de ramos sic
fiskyngel
- fregolo
fiskälskare
- amator de pisce
fiskätande
- I adj zool piscivore, ichthyophage
II s zool ichthyophagia
fiskätare
- ichthyophago
fisködla
- zool ichthyosauro
fiss
- mus fa diese
Fiss-dur|Fiss|Fiss dur
- (el. Fiss dur) mus fa diese major
fiss-moll|fiss|fiss moll
- (el. fiss moll) mus fa diese minor
fissil
- fys fissile, fissibile;
- ~ atomkärna nucleo fissile/fissibile
fission
- fys fission
fissionsenergi
- fys energia de fission
fissionsprodukt
- fys producto de fission
fissionsreaktor
- fys reactor de fission
fissur
- fissura, scissura
fistel
- med fistula;
- som avser ~ fistular, fistulose
fistulös
- med fistular, fistulose
fitta
- cunno
fix
- (orubblig) fixe;
- (färdig) preste;
- en ~ idé un idea fixe;
- ~ och färdig preste (pro uso)
fixa
- (ordna) arrangiar [-d3-], regular, ordinar, adjustar;
- (laga) emendar, reparar;
- det ~r sig! isto va terminar ben!, non perturba te/vos!;
- ~ en våning åt någon arrangiar (informalmente) un appartamento a/pro un persona
fixare
- persona qui sape arrangiar [-d3-] cosas (a vices in un modo informal), arrangia-toto, procura-toto, interprenditor
fixativ
- fixativo
fixera
- stabilisar;
- foto, kem fixar
fixerbar
- fixabile
fixerbild
- imagine puzzle eng [pazl]
fixering
- stabilisation;
- foto, psyk fixation
fixeringsbad
- foto (banio) fixator
fixeringsbild
- imagine puzzle eng [pazl]
fixeringsmedel
- fixativo;
- foto fixator
fixeringssalt
- foto sal fixator/pro fixar, fixator
fixermedel
- fixativo;
- foto fixator
fixersalt
- sal fixe
fixpunkt
- puncto fixe
fixstjärna
- astron stella fixe, supernova
fixtur
- tekn mechanismo fixe de suspension
fjant
- I (fjantig person) persona manierate/affectate
II (fjantande) comportamento/conducta manierate, affectation
fjanta
- I v affectar;
- ~ sig haber un comportamento/conducta ridicule, comportar se de maniera ridicule
II s femina manierate/affectate
fjantande
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjanteri
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjantig
- affectate, manierate
fjantighet
- comportamento/conducta manierate, affectation
fjol
- i ~ le anno passate;
- i ~ sommar le estate passate
fjolla
- femina/puera fatue
fjollas
- comportar se fatuemente
fjolleri
- fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjollig
- fatue, stupide, imbecille, simpl(ic)e
fjollighet
- fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjolåret
- le anno passate
fjolårslöv
- folios del anno passate
fjompa
- I v ~ sig comportar se timorosemente/con verecundia
II s femina/puera timide/timorose/verecunde
fjomperi
- timiditate, verecundia
fjompighet
- timiditate, verecundia
fjord
- fiord no
fjordhäst
- cavallo de fiord no
fjordmynning
- bucca de fiord no
fjorton
- dece-quatro, quattuordece;
- ~ dagar quindecena
fjortonde
- dece-quarte, decimoquarte, quattuordecime;
- den 14 juli le 14 (dece-quatro) de julio;
- som kommer var ~ dag bimensual;
- var ~ dag tote le dece-quatro dies/jornos
fjortonhundratalet
- le dece-quinte/decimoquinte seculo
fjortonårig
- de dece-quatro annos
fjortonåring
- juvene de dece-quatro annos
fjun
- lanugine
fjunig
- lanuginose;
- bot pubescente
fjunighet
- lanuginositate;
- bot pubescentia
fjuttig
- futile, simple, meschin
fjäder
- pluma, penna;
- tekn resorto;
- en hatt med ~ un cappello implumate;
- en ~ i hatten fig qualcosa de esser orgoliose pro;
- göra en höna av en ~ fig facer de un musca un elephante;
- lysa med lånta fjädrar fig vestir se con plumas alien;
- plocka fjädrarna av displumar;
- spänna en ~ tekn tender un resorto;
- tappa fjädrar perder plumas
fjäderaktig
- plumose
fjäderbeklädd
- zool plumose
fjäderboll
- sport volante
fjäderbolster
- eiderdun
fjäderbuske
- plumage [-ad3e];
- (på hjälm) pennachio
fjäderdräkt
- plumage [-ad3e]
fjäderfluga
- zool volucella
fjäderformad
- pinnate;
- bot paniculate
fjäderfä
- zool aves domestic
fjäderfäavel
- avicultura
fjädergräs
- bot herba paniculate/a panicula, stipa pennate
fjäderklädd
- plumose, pennate
fjäderlätt
- legier [-d3-] como un pluma
fjäderlöss
- zool (ordning) mallophaga
fjädermekanism
- mechanismo a resorto
fjädermoln
- meteor cirro, cirrocumulo
fjädermott
- zool pterophoro pentadactyle
fjädermyggor
- zool (familj) chironomidas
fjädernejlika
- bot diantho plumose
fjäderpenna
- penna
fjäderprydd
- implumate
fjäderskrud
- plumage [-ad3e]
fjäderupphängning
- tekn suspension a/de resorto
fjädervikt
- sport peso pluma
fjäderviktare
- sport boxator de peso pluma
fjädervippa
- plumeau fr [plymo]
fjädervåg
- tekn balancia de resorto, dynamometro
fjädra
- tekn esser elastic;
- ~ sig esser elastic;
- fig pavonisar
fjädrande
- tekn elastic, resiliente
fjädring
- tekn resortos, resilientia;
- (i bil) suspension
fjäll
- I monte, montania;
- som avser ~ montan, montaniose, montuose
II bot, zool scalia, squama;
- med squama, pellicula;
- ~en föll från hans ögon fig su oculos se aperiva, ille intendeva le veritate;
- som avser ~ scaliose, squamose;
- med squamose, furfuracee
fjälla
- I v (avlägsna fjäll) scaliar, squamar;
- (avstöta fjäll) scaliar se, exfoliar se
II s puera
fjällabb
- zool stercorario longicaude
fjällbete
- pastura montan
fjällbinka
- bot erigeron uniflor
fjällbjörk
- bot betula nano
fjällbrud
- bot saxifraga cotyledo
fjällbygd
- pais montaniose
fjällbäck
- torrente
fjällfauna
- fauna alpin/de montania
fjällflora
- flora alpin/de montania
fjällfärd
- excursion de montania
fjällförare
- guida de montania
fjällgentiana
- bot gentiana nival
fjällglim
- bot silene acaule
fjällgröe
- bot poa alpin
fjällgås
- zool ansere erythropus lat
fjällhotell
- hotel de montania
fjällig
- bot, zool scaliose, squamose;
- med squamose, furfuracee
fjällkam
- cresta/crista de montania
fjällkedja
- catena montaniose/montuose/de montanias, cordillera sp [kårdiljera]
fjällklocka
- bot campanula uniflor
fjällmassiv
- massivo (de montania)
fjällning
- scaliage [-ad3e];
- med desquamation, exfoliation
fjällnoppa
- bot omalotheca supine
fjällområde
- region montaniose/montuose
fjällpipare
- zool pluviero montan
fjällregion
- region montaniose/montuose
fjällripa
- zool lagopede mute
fjällruta
- bot thalictro alpin
fjällrygg
- cresta/crista/dorso de montania
fjällräddare
- salvator de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräddning
- operation statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräddningstjänsten
- le servicio statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente in le montanias
fjällräv
- zool vulpe polar/arctic
fjällsemester
- vacantias pl in le montania
fjällsida
- flanco de un montania
fjällsippa
- bot dryas octopetale
fjällsjö
- laco de montania
fjällskallra
- bot rhinantho groenlandese
fjällskivling
- bot lepiota;
- stolt ~ macrolepiota
fjällskära
- bot serratula alpin
fjällsluttning
- scarpa de montania
fjällstation
- station alpin/de montania
fjällstuga
- refugio alpin/de montania
fjällterräng
- terreno de montania
fjälltopp
- vertice/cyma/cuspide/summitate/picco de montania
fjälltrakt
- region montaniose/montuose
fjälltrav
- bot arabis alpin
fjälltur
- excursion de montania
fjälluggla
- zool nyctea scandinave
fjällvan
- qui cognosce le terreno e climate de montania
fjällvana
- experientia del terreno e climate in le montania
fjällvandring
- excursion de montania
fjällvedel
- bot astragalo alpin
fjällvett
- bon senso durante excursiones de montania
fjällvidd
- panorama de montania
fjällviol
- bot viola biflor
fjällvråk
- zool buteo lagopus lat
fjällvägg
- pariete de un montania
fjällvärlden
- le mundo del montanias
fjällväxt
- bot planta alpin/de montania
fjällämmel
- zool lemming (de Norvegia)
fjälster
- kul pelle de salsicia de intestino
fjär
- (avvisande) distante, reservate;
- (högdragen) orgoliose, superbe
fjärd
- baia, golfo
fjärde
- quarte;
- den 4 juni le 4 (quatro) de junio;
- ~ man le quarte homine
fjärdedel
- quarto, quarte parte, quartiero;
- mus quarta
fjärdedelsnot
- mus semiminima, semibischroma
fjärdedelspaus
- mus suspiro
fjärdedelstakt
- fyra ~ mus mesura quadruple/a quatro tempores
fjärdegradsekvation
- mat equation biquadrate/biquadratic/quartic
fjärding
- hist 1 (rymdmått av våta varor) quarto de un barril (= 31,4 l);
- (av fasta varor) octavo de un barril (= 18,3 l) 2 (fjärdedel av hemman/härad) quarto de un ferma/un districto/un jurisdiction
fjärdingsbonde
- hist proprietario de un quarto de un ferma
fjärdingsman
- hist guarda campestre, gendarme fr [3a)darm]
fjärdingsväg
- hist quarto de un vetule millia svedese (= 2.672 m)
fjärhet
- (avvisande attityd) distantia, attitude de reserva;
- (högdragenhet) orgolio, superbia
fjäril
- zool papilion;
- apollo~ parnassio apollinee;
- aurora~ anthocharis lat cardamine;
- citron~ gonepteryx rhamni lat;
- frost~ operophthera/cheimatobia brumose;
- kål~ pieris lat brassica;
- nässel~ aglais urticae lat [-kä]
fjärilar
- zool (ordning) lepidopteros;
- dag~ (överfamilj) papilionoidas;
- mätar~ (familj) geometridas;
- natt~ (familj) noctuidas
fjärilsblomlik
- bot papilionacee
fjärilsblommmor
- bot (familj) papilionaceas
fjärilshåv
- rete pro attrappar papiliones
fjärilskrasse
- bot tropeolo peregrino
fjärilslarv
- zool eruca
fjärilslik
- como un papilion;
- bot papilionacee;
- fig versatile, volubile, inconstante
fjärilslätt
- legier [-d3-] como un papilion
fjärilsmyggor
- zool (familj) psychodidas
fjärilssamlare
- collector de papiliones
fjärilssamling
- collection de papiliones
fjärilssim
- sport natation/stilo papilion
fjärilsvinge
- ala de papilion
fjärma
- remover, amover, eliminar;
- ~ sig retirar se, partir;
- ~ sig från varandra distantiar se mutuemente, diverger;
- ~ sig från ämnet divagar
fjärmare
- plus lontan/distante/remote
fjärmast
- le plus lontan/distante/remote
fjärran
- I adj distante, remote, lontan, extreme;
- ~ land pais lontan/remote;
- Fjärran Östern le Oriente Extreme
II adv lontano, longe;
- komma ~ ifrån venir de lontano;
- vara belägen ~ (från) distar
III s lontanantia;
- i ~ in le lontanantia, a grande distantia
fjärranalys
- tekn remote sensing eng [rimout sensing]
fjärranifrån
- ab/de un grande distantia, de longe
fjärranliggande
- lontan, remote, extreme
fjärrbelägen
- lontan, remote, extreme
fjärrdirigera
- telecommandar
fjärrdirigering
- commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-ad3e], telemechanica
fjärrfoto
- telephoto(graphia)
fjärrfotografering
- telephotographia
fjärrhanterare
- fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulator
fjärrhantering
- fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulation
fjärrkommando
- commando a distantia, telecommando
fjärrkontroll
- controlo remote, telecontrolo
fjärrmanövrera
- telecommandar, teleguidar
fjärrmanövrering
- dirigimento a distantia, teleguidage [-ad3e], telecommando
fjärrobjektiv
- foto teleobjectivo
fjärrobot
- mil missile ballistic intercontinental, missile strategic central
fjärrseende
- (clari)vidente
fjärrskrivare
- teleprinter eng, teleimprimitor
fjärrskådande
- (clari)vidente
fjärrskådare
- (persona) (clari)vidente
fjärrskådning
- clarividentia
fjärrstyra
- telecommandar, teleguidar
fjärrstyrning
- commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-ad3e], telemechanica
fjärrtrafik
- (med tåg) traffico del grande lineas;
- (vägtrafik) traffico lontan/de distantia;
- tele servicio interurban
fjärrtåg
- järnv traino del grande lineas
fjärrvärme
- calefaction a distantia
fjärsing
- zool trachino dracon
fjärt
- pedito, flato;
- släppa en ~ peder
fjärta
- peder
fjäsk
- I (fjäsker) persona adulatori/obsequiose/servil, adulator
II (fjäskande) adulation, obsequiositate, servilitate
fjäska
- adular, esser adulatori/obsequiose/servil
fjäskande
- adulation, obsequiositate, servilitate
fjäsker
- persona adulatori/obsequiose/servil, adulator
fjäskig
- adulatori, obsequiose, servil
fjäskighet
- adulation, obsequiositate, servilitate
fjät
- passo
fjättra
- incatenar, attachar [-sh-] con un catena;
- fig subjugar, reprimer, dominar, vincer, continer;
- vara ~d vid sängen fig haber a guardar le lecto (a causa de maladia)
fjättrar
- s catenas, ferros
fjöl
- sede de toilette fr [twalät]
flabb
- I (mun) bucca;
- håll ~en! silentio!
II (flabbande) risada ruitose
flabba
- rider ruitosemente
flabbig
- qui ride ruitosemente
flack
- platte, plan;
- fig superficial, trivial, banal
flacka
- vacillar, vagar, errar, vagabundar;
- en ~nde blick un reguardo incerte/insecur;
- ~ omkring (di)vagar, vagabundar, circumerrar
flackhet
- planessa;
- fig platitude fr [-tyd]
flad
- baia pauco/poco profunde
fladder
- volettamento;
- med fibrillation del corde
fladdermus
- zool vespertilion;
- stor ~ noctula
fladdermusfåtölj
- confortabile vespertilion
fladdermuslik
- zool chiroptere
fladdermöss
- zool (ordning) chiroptera
fladdra
- volettar, papilionar;
- (om flagga/hår) agitar se, flottar;
- (om låga) vacillar, oscillar, tremer;
- (om segel) batter;
- ~ omkring papilionar
fladdrig
- pendente, flottante in le aere;
- fig inconstante, labile, instabile, volubile
fladdrighet
- inconstantia, instabilitate
flaga
- I s (av hud) squama, pellicula;
- (flisa) morsello, fragmento;
- (flinga) flocco, pilo, villo;
- (fjäll) scalia, crusta
II v scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagell
- biol, med flagello
flagellant
- flagellante
flagellat
- zool flagellato
flageolett
- mus flageolet fr [fla3ålä]
flageoletton
- mus (på stränginstrument) tono (de) flageolet fr [fla3ålä]
flageolettstämma
- mus (i orgel) registro flageolet fr [fla3ålä]
flagg
- ~en mil stato major de un fortia marin;
- segla under falsk ~ navigar sub colores false;
- stryka ~ abassar le bandiera;
- fig capitular, render se
flagga
- I s bandiera, standardo;
- sjö bandiera, standardo, colores;
- hala ~n abassar le bandiera;
- hissa ~n hissar/altiar le bandiera;
- hälsa ~n salutar le bandiera;
- veckla ut ~n displicar le bandiera;
- vinna något med ~n i topp fig ganiar un cosa splendidemente;
- visa vit ~ monstrar le bandiera blanc
II v (de)monstrar/altiar/hissar le bandiera(s);
- ~ på halv stång poner le bandiera a/de medie mast
flaggadjutant
- mil adjutante al stato major de un fortia marin
flaggdag
- die/jorno quando on displica le bandiera
flaggdiskriminering
- discrimination de bandiera
flaggduk
- tela de bandiera
flaggkadett
- mil cadetto superior de marina
flaggkapten
- mil capitano marin, officiero superior del marina
flaggkarta
- carta/lista de bandieras
flagglina
- corda de bandiera
flaggman
- porta-bandiera;
- mil officiero superior de marina
flaggning
- demonstration/monstra del bandiera(s);
- sjö liten ~ altiamento del bandieras de guerra al mastes;
- stor ~ altiamento del bandieras de guerra al mastes plus un monstra del bandieras de signales super le mastes
flaggparad
- parada del bandieras, ceremonia del colores
flaggsignal
- sjö signal de bandiera
flaggskepp
- mil nave admiral
flaggspel
- sjö mast/palo de bandiera
flaggstång
- pertica/palo/mast de bandiera
flagig
- scaliose, lamellar, lamellante, lamellose;
- (om hud) furfuracee, squamose
flagna
- scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagrant
- flagrante, evidente
flak
- (av is) bloco/pecia de glacie;
- (på lastbil) solo pro le carga
flakong
- flacon fr [flakå)]
flambera
- kul flambar
flamboyant
- konst flamboyant fr [fla)bwaja)]
flamboyantstil
- konst stilo flamboyant fr [fla)bwaja)]
flameldfast
- incombustibile, a prova de foco
flamenco
- mus flamenco sp
flamfast
- incombustibile, a prova de foco
flamgarn
- text filo flammante
flamhärdad|flamhärdig
- (el. flamhärdig) incombustibile, a prova de foco
flamingo
- zool flamingo, phenicoptero;
- ~r (familj) phenicopteridas
flamingoblomma
- bot anthurio
flamländare
- flamingo
flamländsk
- flaminge
flamländska
- 1 språk flamingo 2 (kvinna) flaminga
flamma
- I s (eldslåga) flamma;
- (passion) passion, ardor;
- (käresta) amor;
- vara fyr och ~ fig esser multo enthusiastic
II v flammar, jectar flammas, arder
flammande
- flammante, flammee, ardente, vehemente;
- en ~ protest un protesto vehemente;
- ~ ögon oculos flammante
flammig
- flammante, flammee, ardente;
- ~t trä ligno flammante/flammee
flammégarn|flammegarn
- text filo flammante
flamning
- inflammation
flamningspunkt
- puncto de inflammation
flampunkt
- puncto de inflammation
flamröd
- flammee, de color de flamma
flams
- comportamento incontrolate/negligente
flamsa
- I v rider e parlar negligentemente
II s femina qui ride e parla negligentemente
flamsig
- qui ride e parla negligentemente
flamsk
- I adj flaminge
II s text texito flaminge
flamskväv|flamskvävnad
- (el. flamskvävnad) texito flaminge
flamsäker
- incombustibile, a prova de foco
flamugn
- furno a reverbero
flan
- kul flan fr [fla)]
Flandern
- Flandra
flandrisk
- de Flandra
flanell
- text flanella
flanellograf
- tabula de flanella
flanellskjorta
- camisa de flanella
flanera
- flanar
flank
- flanco, latere;
- mil flanco;
- anfalla i ~ attaccar de flanco;
- begränsa på ~en flancar;
- beskjuta från ~en flancar;
- täcka på ~en flancar
flankanfall
- mil attacco de flanco
flankeld
- mil foco de flanco
flankera
- mil flancar;
- ~nde eld mil infilada
flankskydd
- mil copertura/protection del flancos
flanör
- flanator
flanörstråk
- strata pro pedones
flarn
- objecto fragile/legier [-d3-];
- kul biscuit multo fin crac(c)ante
flash
- foto flash eng [flæsh]
flashback
- flashback eng [flæshbæk], scena retrospective
flaska
- bottilia;
- (liten) ampulla, flacon fr [flakå)];
- (nappflaska) biberon fr [bibrå)];
- med phiola, phiala;
- buktig ~ bottilia panciute;
- dricka direkt ur ~n biber del bottilia;
- en ~ vin un bottilia de vino;
- hälla på ~ mitter in bottilias, imbottiliar;
- platt ~ flasco;
- skaka om en ~ agitar un bottilia;
- vara glad i ~n amar le bottilia;
- öppna en ~ aperir un bottilia
flaskbarn
- infante nutrite con le biberon fr [bibrå)]
flaskblåsare
- sufflator de bottilias
flaskborste
- brossa a/de/pro bottilias
flaskbotten
- culo/fundo de bottilia
flaskfabrik
- vitreria de bottilias, bottilieria
flaskformig
- de/in forma de bottilia
flaskgas
- gas in bottilias
flaskglas
- vitro a bottilias
flaskhals
- collo de bottilia
flaskkalebass
- bot lagenaria
flaskkork
- corco/tappo de bottilia
flaskkurbits
- bot lagenaria
flaskpost
- message [-ad3e] in un bottilia (jectate/trovate in le mar)
flaskpropp
- tappo de bottilias
flaskställ
- porta-bottilias
flasköl
- bira de bottilias/in bottilias/imbottiliate
flasköppnare
- aperi-bottilias, discapsulator
flat
- I 1 (slät) platte, plan, unite;
- mat homaloide;
- den ~a ytan på en sten le superficie platte de un petra;
- en ~ tallrik un platto plan;
- med ~a handen con le mano aperte/le palma del mano 2 (snopen) confuse, stupefacte;
- (eftergiven) indulgente;
- bli alldeles ~ esser stupefacte
II mus bemolle
flata
- 1 (flatsida) latera/facie plan;
- (handflata) palma del mano 2 (lesbisk kvinna) femina lesbian/lesbic/sapphic
flatbagge
- zool phthirio pubic
flatbottnad
- a/con fundo platte/plan
flatbröd
- kul pan dur multo fin
flatfisk
- zool pleuronecto
flathet
- (eftergivenhet) indulgentia
flatlus
- zool pediculo del pube/del pubis
flatna
- devenir plus platte/plan
flatsida
- latere/facie plan
flatskratt
- risada tonitruante
flatskratta
- rider tonitruantemente
flatterande
- complimentari
flattryck
- graf impression plan, planographia
flatulens
- flatulentia
flau
- ekon (om marknad) pauco/poco active
flax
- I (tur) fortuna
II (flaxande) battimento del alas
flaxa
- batter le alas
flaxande
- battimento del alas
flaxig
- fig inconstante, cambiante, capriciose, versatile, volubile
flaxighet
- fig inconstantia, capriciositate, versatilitate, volubilitate
flaxning
- battimento del alas
flebit
- med phlebitis
flebografi
- med phlebographia
flebografisk
- med phlebographic
flebogram
- med phlebogramma
flebotomi
- med phlebotomia;
- person som utför ~ phlebotomista
flegma
- phlegma, impassibilitate, placiditate
flegmatiker
- persona phlegmatic
flegmatisk
- phlegmatic
flektera
- språk flecter
flekterande
- språk flexional
flektering
- språk flexion
flenört
- bot scrophularia nodose
flera
- I adj plus;
- det finns inte ~ sittplatser il non ha plus de sedes
II pron (åtskilliga) plure;
- självst plures;
- (månghanda) varie;
- med ~ (m fl) e alteres, et alii lat (et al.);
- som innehåller ~ plural
flerahanda
- varie
fleranvändarsystem
- data systema multicompatibile
flerarmad
- ~ ljusstake candelabro
flerbarnsfamilj
- familia de/con plus de duo infantes
flerbostadshus
- casa de/con plure appartamentos
flercellig
- bot multicellular, pluricellular
flerdagarstidning
- jornal de/con al minus quatro numeros del septimana
flerdimensionell
- multidimensional, pluridimensional
flerdubbel
- multiple, multiplice
flerdubbla
- multiplicar
flerdubbling
- multiplication
flerdygnsprognos
- meteor prognose/prognosis pro plure dies/jornos
flerfaldig
- multiple, multiplice;
- ~a gånger plurissime vices, frequentemente, sovente;
- ~ mästare sport campion/champion eng [tshæmpjön] multiple
flerfaldiga
- multiplicar;
- (duplicera) duplicar
flerfalt
- adv plure vices, frequentemente
flerfamiljshus
- casa a/de/pro plure familias
flerfasig
- el polyphasate, polyphase, polyphasic
flerflikig
- bot multilobe, multilobate
flerfärgad
- multicolor, pluricolor, polychrome, polychromatic, versicolor
flerfärgstryck
- graf impression pluricolor/in (plure/varie) colores, chromotypographia, chromotypia
fleromättad
- biol polyinsaturate;
- ~e fettsyror acidos grasse polyinsaturate
flerpartiregering
- governamemto de coalition
flerpartisystem
- pluripartitismo
flersidig
- multilatere, multilateral, plurilateral, polylateral, polyvalente, multiple, universal;
- mat polygone, polygonal, multilateral, multilatere
flersidighet
- multilateralitate, plurilateralitate, polyvalentia, universalitate;
- mat multilateralitate, polygonalitate
flersiffrig
- de/con plure cifras/numeros
flerspråkig
- multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic, polylingue, plurilingue;
- ~ ordbok dictionario polyglotte/plurilingue;
- ~ person polyglotto
flerspråkighet
- polyglottismo, multilingualismo
flerstavig
- språk polysyllabe, polysyllabic;
- ~t ord parola polysyllabe, polysyllabo
flerstegsinformation
- information a plure etages [-d3-]
flerstegsraket
- missile a etages [-d3-]
flerstjälkad
- bot multicaule
flerstädes
- in plure locos
flerstämmig
- mus de plure/varie voces, polyphone, polyphonic, polytonal
flerstämmighet
- mus polyphonia
flertal
- majoritate;
- språk (numero) plural;
- ~et le major parte, le majoritate
flertalsform
- språk (numero) plural
flertydig
- plurivalente, pluriforme
flervalstest
- test eng a selection multiple
flervärdeslogik
- fil logica plurivalente
flervärdig
- polyvalente;
- kem multivalente
flervärdighet
- polyvalentia;
- kem multivalentia
flerårig
- de plus que un anno, de plure/varie annos, pluriannual;
- bot pluriannual
flerårsplan
- plano pluriannual/pro varie annos
flest
- le plus;
- de ~a av le plus grande/le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero de
flexa
- haber horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexibel
- flexibile;
- (om person) flexibile, ductile;
- ~ arbetstid horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexibilitet
- flexibilitate
flexion
- språk flexion
flexionsändelse
- språk suffixo de flexion
flexivisk
- språk flexional
flexografi
- graf flexographia
flexografisk
- graf flexographic
flexotryck
- graf flexographia
flexskiva
- data disco flexibile, dischetto
flextid
- horario(s) flexibile de labor/de travalio
flexur
- geol flexura
flexura
- med flexura
flicka
- I s (liten) puera;
- (ungdom) juvene femina, juvena, adolescente, senioretta, damisella;
- (dotter) filia;
- hon har tre flickor illa ha tres filias;
- uppvakta en ~ facer corte a/cortesar un juvena
II v reparar;
- ~ in (infoga) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
- (en kommentar) interloquer;
- ~ skor reparar calceaturas/calceos/scarpas
flickaktig
- como (de) un puera/un juvena
flickbok
- libro pro pueras/pro juvenas
flickebarn
- parve puera
flickjägare
- chassator [-sh-] de gonnas
flickklänning
- vestimento de puera/de juvena
flicknamn
- nomine de puera/de juvena
flickpension
- pensionato/internato pro pueras/pro juvenas
flickplågare
- vexator de pueras/de juvenas
flickrum
- camera de puera/de juvena
flickröst
- voce de puera/de juvena
flickscout
- girl-scout eng [gö:lskaut]
flickskola
- schola de pueras/de juvenas
flickslyna
- juvene femina/juvena impertinente/impudente/impudic
flicksnärta
- juvene puera/juvena satis arrogante
flicktjusare
- incantator de juvenas/de damisellas
flicktycke
- ha ~ esser popular inter le juvenas, esser attractive a damisellas
flickunge
- parve puera
flickvän
- amica
flik
- (spets) extremitate, puncta;
- (på kuvert) coperculo (de inveloppe);
- bot, med lobo, lobulo
flikad
- bot, med lobate, lobulate, lobular
flikbladig
- bot a/con folios lobate/lobulate/lobular
flikig
- bot, med lobate, lobulate, lobular
flikrabarber
- bot rheubarbaro palmate
flimmer
- (dallrande ljus) scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento;
- (darrande rörelse) vibration, trepidation;
- med (oregelbunden hjärtrytm) fibrillation
flimmerhår
- anat, biol cilios/organo vibratile, cilios, flagello
flimra
- (dallra) scintillar, vacillar;
- (darra) vibrar, tremer;
- med (om hjärta) fibrillar;
- det ~r för ögonen på mig toto scintilla/se gira/se torna ante mi oculos;
- luften ~r av värme le calor face vibrar le aere
flimrande
- vacillante, vacillatori;
- ~ ljus luce/lumine vacillante
flimring
- scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento
flin
- riso ironic/stulte
flina
- rider ironicamente/stultemente
flinga
- flocco;
- flingor kul cornflakes eng [kå:nfleiks]
flinig
- qui ride ironicamente/stultemente
flink
- (snabb) veloce, rapide, celere, prompte;
- (duglig) preste, agile, dextere, dextre, habile
flinkhet
- (snabbhet) velocitate, rapiditate, celeritate, promptitude;
- (duglighet) agilitate, prestessa, dexteritate, habilitate
flint
- capite/testa calve
flinta
- flint eng, silice;
- som avser ~ silicee, silicic
flintglas
- flint glass eng [gla:s]
flinthård
- dur como un petra, durissime
flintporslin
- porcellana dur (ardite a alte temperatura)
flintskalle
- capite/testa calve
flintskallig
- calve
flintskallighet
- calvitia, alopecia
flintyxa
- hacha [-sh-] de petra/de flint eng
flipperspel
- flipper eng [flipö];
- spela ~ jocar al flipper
flira
- zool abramis
flirt|flört
- (el. flört) flirt eng [flö:t], flirtation [flö:t-], amoretto
flirta|flörta
- (el. flörta) flirtar [flö:t-], haber un flirt eng [flö:t];
- person som ~r flirtator [flö:t-]
flirtig|flörtig
- (el. flörtig) qui ama haber un flirt eng [flö:t]
flirtkula|flörtkula
- (el. flörtkula) bolletta a flirtar [flö:t-], bolletta a/de/pro flirtation [flö:t-]
flis
- (av trä/sten) morsellos/peciettas/fragmentos de ligno/de petra
flisa
- I s (av trä/sten) morsello/pecietta/fragmento/clasma de ligno/de petra
II v facer morsellos/peciettas/fragmentos/clasmas de ligno/de petra;
- ~ sig finder se in fragmentos
flisig
- que se finde facilemente
flisning
- finditura
flistugg
- clasma de ligno
flit
- zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate, operositate;
- brist på ~ inapplication;
- med ~ (avsiktligt) con intention, intentionalmente
flitig
- zelose, diligente, industriose, assidue, applicate, laboriose, operose, active;
- (läraktig) applicate, studiose;
- (ofta upprepad) frequente;
- ~a Lisa bot impatiens walleriana lat;
- gå ~t i kyrkan assister frequentemente al culto/al officio;
- göra ~t bruk av facer un uso frequente de;
- vara ~t använd esser multo usate
flock
- I (skock) grege;
- bot umbella;
- bilda en ~ gregar;
- gå i ~ gregar;
- samla i ~ gregar;
- som avser ~ bot umbellate, umbellifere;
- som lever i ~ gregari
II (avfall av ull/silke) borra, flossa
flocka
- ~ sig 1 (bilda skockar) affluer, gregar, agglomerar se 2 (bilda ludd) devenir floccose;
- kem, med floccular
flockas
- affluer, gregar, agglomerar se
flockblomstrig
- bot umbellate, umbellifere;
- ~a växter (familj) umbelliferas
flockdjur
- animal gregari
flockfibbla
- bot hieracio umbellate
flockformig
- bot umbelliforme
flockig
- floccose
flockinstinkt
- instincto gregari, gregarismo
flockning
- kem, med flocculation
flocksilke
- borra de seta, seta flossa
flockställd
- bot umbellate, umbellifere
flockull
- borra de lana, lana flossa
flockvis
- in greges
flod
- fluvio, riviera;
- (högvatten) fluxo, marea alte/ascendente/crescente;
- fig fluxo, torrente;
- ebb och ~ fluxo e refluxo (egentl flod och ebb);
- det är ~ le marea es alte;
- en ~ av emigranter un fluxo de emigrantes;
- en ~ av tårar un mar/un torrente de lacrimas;
- ~en stiger le mar monta;
- som avser ~ fluvial, fluviatile
flodarm
- bracio de riviera/de fluvio
flodbank
- dica fluvial/de un riviera/de un fluvio
flodbrädd
- ripa, bordo
flodbädd
- lecto fluvial/de riviera/de fluvio
flodbåt
- nave fluvial
floddal
- valle/vallea fluvial, cañon sp [kanjån]
floddelta
- delta (de riviera)
flodfart
- sjö navigation fluvial
flodfiske
- pisca fluvial/de riviera
flodgud
- deitate fluvial, deo del rivieras
flodhäst
- zool hippopotamo
flodkräfta
- zool cambaro de riviera
flodmynning
- bucca/imbuccatura de un riviera, estuario
flodnejonöga
- zool lampetra fluvial
flodnät
- rete fluvial
flodområde
- bassino fluvial
flodslätt
- geol sandur isl
flodspruta
- nave de incendios
flodstrand
- ripa de riviera/de fluvio
flodsystem
- systema fluvial/de fluvios
flodtid
- fluxo, marea alte
flodvatten
- aqua de riviera/de fluvio
flodvåg
- unda de marea alte
flodångare
- nave fluvial
flopp
- fiasco
floppa
- faller
flor
- I text (tyg) gaza, crepe fr [kräp];
- (slöja) velo
II (blomning) flor;
- stå i sitt ~ esser in flor
flora
- bot flora;
- (bok) flora
Florens
- Florentia
florentinare
- florentino
florentinsk
- florentin
florera
- florar, flore(sc)er, prosperar;
- (vara i omlopp) circular
florett
- floretto
florettfäktare
- sport schermitor al floretto, florettista
florettfäktning
- sport scherma al floretto
florettsilke
- seta flossa
florettstöt
- colpo de floretto
Florida
- Florida
florilegium
- florilegio
florin
- num florino
florist
- florista
floristik
- botanica
floristisk
- botanic
florshuva
- ebrietate legier [-d3-]
florslätt
- legier [-d3-] como gaza
florsocker
- kul sucro in pulvere
florstunn
- tenue como un pellicula, finissime, tenuissime;
- biol pellicular
flortyg
- gaza, crepe fr [kräp]
floskel
- phrase vacue, grandiloquentia, magniloquentia
floskulös
- bombastic, grandiloquente, magniloquente
flossa
- text texito con pilo de filos de trama
flossad
- lanuginose
flossamatta
- tapete/tapis fr [tapi] lanuginose
flott
- I adj (stilig) elegante, luxuose, chic fr [sh-], extravagante, spectacular;
- (frikostig) generose, large, prodige
II adj sjö (flytande) flottante;
- fartyget höll sig ~ le nave se manteneva flottante
III s (fett) grassia, adipe
flotta
- I s sjö flotta;
- (av små båtar) flottilia;
- mil flotta, marina;
- flyg flotta;
- hist armada
II v 1 (forsla timmer) flottar ligno 2 ~ ner macular con grassia
flottare
- s flottator de ligno
flottbas
- sjö base naval
flottbesök
- sjö visita naval/del flotta
flottbro
- ponte flottante
flottbrygga
- ponte flottante
flotte
- rate
flottenhet
- sjö unitate/division naval
flottfläck
- macula de grassia
flotthet
- elegantia, extravagantia, luxo;
- (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa
flottig
- unctuose, ole(agin)ose, grasse
flottighet
- unctuositate, oleaginositate, grassia
flottilj
- sjö flottilia;
- flyg unitate de combatto aeree
flottist
- sjö marinero
flottmanöver
- sjö manovra naval/del flotta
flottning
- flottation de ligno
flottningsarbetare
- flottator de ligno
flottningsled
- riviera ubi on flotta ligno, riviera de flottation de ligno
flottstyrka
- sjö fortia naval/del flotta
flottyr
- kul oleo a/de fritura/pro frir
flottyrkoka
- kul frir
flottyrkokning
- kul fritura
flottyrkokt
- kul frite
flottyrstekt
- kul frite
flottör
- tekn flottator
flottörventil
- valvula/valva de flottator
flox
- bot phlox;
- höst~ phlox paniculate
fluff
- massa porose
fluffa
- ~ upp mollir, succuter;
- ~ upp håret dar plus (de) volumine al capillos;
- ~ upp kuddarna mollir/succuter le cossinos
fluffig
- porose
fluffighet
- porositate
fluga
- (kravatt) cravata de papilion, nodo papilion;
- (dille) mania;
- zool musca;
- fiske musca (artificial); fiska med ~ piscar al musca;
- flugor zool (familj) muscidas;
- hus~ musca domestic;
- häst~ hippobosca equin;
- inte göra en ~ förnär fig non facer mal a un musca;
- slå två flugor i en smäll fig occider duo aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba;
- spansk ~ zool musca de Hispania;
- farm cantharide;
- stick~ tabano
flugblomster
- bot ophrys insectifere/muscifere
flugfiske
- pisca al musca (artificial)
flugfångare
- attrappa-muscas
flugfönster
- fenestra paramuscas
flugig
- capriciose, bizarre, lunatic, maniac
flugighet
- capricio, bizarreria, luna, mania
flugkvassia
- bot picrasma excelse
fluglarv
- zool larva de musca
flugnät
- tela metallic, paramuscas, mosquitiera
flugpapper
- (papiro de) colla a muscas
flugskit
- cacata/merda de musca
flugsmuts
- cacata/merda de musca
flugsmälla
- occide-muscas pl
flugsnappare
- zool ficedula
flugsvamp
- bot amanita (muscari)
flugsvärm
- essame de muscas
flugvikt
- sport peso musca
flugviktare
- sport peso musca
flugägg
- ovo de musca
fluid
- fluide
fluidisera
- fluidificar
fluidisering
- fluidification
fluiditet
- fluiditate
fluidum
- fluido
flukt
- reguardo (rapide)
flukta
- jectar un reguardo (rapide)
fluktuation
- fluctuation
fluktuera
- fluctuar
fluktuering
- fluctuation
flum
- vagitate, indistinction, garrulada, parolas stupide
flumma
- (svamla) esser vage/indistincte;
- (vara narkotikapåverkad) esser narcotisate
flummare
- persona qui usa narcotico
flummig
- (oklar) vage, indistincte;
- (narkotikapåverkad) narcotisate
flummighet
- (svammel) vagitate, indistinction, garrulada, parolas stupide;
- (narkotikapåverkat beteende etc) stato narcotisate, narcotismo
flundra
- zool pleuronecto, pisce plan/platte;
- (rödspätta) platessa
flundrefiskar
- zool (ordning) pleuronectiformes
fluor
- kem fluor;
- som avser ~ fluoric;
- som innehåller ~ fluorifere, fluorate
fluorbehandling
- fluorisation
fluorera
- kem fluorisar
fluorescens
- kem fluorescentia
fluorescera
- kem fluorescer
fluorescerande
- kem fluorescente
fluorescering
- kem fluorescentia
fluoreskein
- kem fluoresceina
fluorid
- kem fluoruro, fluorido
fluoridera
- kem fluorisar
fluoridering
- kem fluorisation
fluorit
- miner spat fluor, fluorite, fluorina
fluoros
- med fluorose, fluorosis
fluortandkräm
- pasta de dentes/dentifricio fluorisate
fluorvatten
- aqua fluorisate
fluorvätesyra
- kem acido fluorhydric
flush
- kortsp flush eng [flash]
fluss
- tekn agente de fusion
flussglas
- vitro opalin, opalina
flussmedel
- tekn agente de fusion
flusspat
- miner spat fluor, fluorite, fluorina
fluster
- entrata a/de apiculario
fluvial
- fluvial, fluviatile;
- ~a avlagringar geol sedimentos/depositos fluviatile
fluviometer
- fys fluviometro
fluviometrisk
- fys fluviometric
flux
- I immediatemente;
- hux ~ subito, instantemente, in tote/grande haste
II fys fluxo
fluxmeter
- fys fluxometro
fluxometrisk
- fys fluxometric
fly
- I v 1 fugir, evader, escampar;
- bättre ~ än illa fäkta melio tacer que parlante vergonia haber;
- ~ bort fugir, escap(p)ar se, evader se;
- ~ på nytt/tillbaka refugir;
- ~ undan fugir, escap(p)ar se, evader se 2 (försvinna) passar;
- ~dda tider tempores passate;
- tiden ~r le tempore passa 3 (räcka) dar;
- ~ mig saltet är du snäll da me le sal, per favor
II s 1 sjö parte extreme al bracio de un ancora 2 (gungfly) solo/terreno paludose, palude 3 zool insecto volante
III adv (ytterst) toto, multo;
- ~ förbannad rabiatissime
IV adj (odryg) non durabile, poco economic;
- (snabb) rapide
flyende
- I adj fugace, fugitive;
- den ~ tiden le tempore passante
II s fuga
flyfotad
- veloce, rapide, agile
flyg
- (flygväsen) aviation;
- (flygplan) avion, aeroplano;
- mil aviation militar, armea/fortias aeree/del aere;
- resa med ~ volar/viagiar [-d3-] in avion;
- sända med ~ mandar/expedir per avion
flyga
- (om fågel) volar;
- (i flygmaskin) volar, aviar, viagiar [-d3-] in avion;
- far och flyg! al diabolo!;
- ~ i armarna på någon volar in le bracios de un persona;
- ~ i luften exploder;
- ~ omkring circumvolar;
- ~ på någon attaccar un persona, jectar se super un persona;
- tiden flyger i väg le tempore passa rapidemente
flygande
- volante, volatile;
- ~ drake zool dracon volante/con alas;
- (leksak) cometa de papiro;
- ~ matta tapete/tapis fr [tapi] volante;
- ~ start sport partita lanceate;
- ~ tefat (UFO) objecto volante non-identificate (OVN), disco volante;
- i ~ fläng in tote haste;
- med ~ fanor a bandieras displicate
flyganfall|flygangrepp
- (el. flygangrepp) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree/de aviones
flygardräkt
- supertoto a/de aviator
flygare
- aviator, pilota, aeronauta, aviarista;
- zool animal que vola, ave;
- måsarna är utmärkta ~ le laros vola multo ben
flygaroverall
- supertoto a/de aviator
flygattaché|flygattache
- attaché fr [-she] aeree
flygbana
- (för raket etc) trajectoria
flygbas
- base aeree/de aviation
flygbesprutning
- irroration/pulverisation aeree
flygbild
- photo(graphia) aeree, aerophoto(graphia)
flygbiljett
- billet de avion/de aeroplano
flygblad
- folio volante
flygbolag
- compania/societate (de navigation) aeree
flygbombardemang
- bombardamento aeree
flygbrev
- lettera/littera per avion
flygburen
- aeroportate;
- flygburna trupper mil truppas aeroportate
flygbuss
- autobus aeree
flygbåt
- (sjöflygplan) hydroavion, hydroaeroplano;
- (bärplansbåt) hydrofoil
flygcertifikat
- certificato/breveto/licentia/diploma de pilota
flygdivision
- mil division aeree
flygdrakar
- zool (släkte) dracon
flygekorre
- zool petauro;
- flygekorrar (underfamilj) petauristinas;
- nordlig ~ pteromys volante
flygel
- arkit ala (de un edificio);
- mus piano a/de cauda;
- mil flanco
flygelaltare
- konst altar de duo alas;
- (triptyk) triptycho
flygelbyggnad
- arkit ala de un edificio
flygeldörr
- porta a/de duo battentes;
- ena halvan av ~ battente
flygelev
- alumno de schola de aviation, alumno pilota
flygelkarl
- mil guida
flygeskader
- mil esquadra aeree/de aviones
flygfisk
- zool pisce volante, exoceto;
- ~ar (familj) exocetidas
flygflottilj
- mil flottilia aeree
flygfoto
- photo(graphia) aeree, aerophoto(graphia)
flygfotograf
- photographo aeree
flygfotografering
- photographia aeree, aerophotographia
flygfrakt
- frete/carga aeree
flygfysiologi
- med physiologia de aviation
flygfä
- zool insecto alifere
flygfält
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygfärdig
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygförare
- pilota, aviator
flygförband
- mil unitate aeree
flygförbindelse
- linea/connexion aeree
flygförbud
- prohibition/interdiction de volar/de volo
flygföretag
- compania de navigation/de transportos aeree
flygförmåga
- capacitate de volar
flygförsvar
- defensa antiaeree
flygg
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flyggeneral
- mil general del fortias/del armea aeree
flyghall
- hall eng [hå:l] de avion
flyghamn
- porto aeree, aeroporto
flyghaveri
- accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flyghavre
- bot avena fatue
flyghud
- zool (på fladdermöss) membrana alar
flyghöjd
- altitude/altor de volo
flygindustri
- industria de aviones/de aeroplanos
flygingenjör
- mil ingeniero del aviation militar
flygkapare
- pirata del aere
flygkapning
- pirateria del aere
flygkapten
- capitano de avion
flygkatastrof
- catastrophe aeree, disastro aviatori/de aviation
flygklar
- (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygklubb
- aeroclub [äöroklab]
flygkonst
- arte de volar, aviation, aeronautica
flygkorridor
- corridor aeree
flygkrasch
- catastrophe aeree, disastro aviatori/de aviation
flygkropp
- fuselage fr [fysla:3]
flygkunnig
- qui/que pote volar/aviar, capabile/capace de volar/aviar
flygkår
- mil corpore aeree
flyglarm
- alarma/al(l)erta aeree, sirena de alarma
flygledare
- controlator del navigation/del traffico aeree
flygledartorn
- turre de controlo
flygledes
- per avion
flygledning
- (trafikledning) controlo del navigation/del traffico aeree;
- mil stato major del fortias/armea aeree
flyglinje
- linea aeree
flygläkare
- medico con examine in medicina de aviation
flyglärare
- pilota instructor
flygmaskin
- avion, aeroplano
flygmaskinstyp
- typo de avion/de aeroplano
flygmedicin
- (scientia de) medicina de aviation
flygmekaniker
- mechanico de avion
flygmotor
- motor de avion/de aeroplano
flygmyra
- zool formica volante/alate/alifere
flygnavigatör
- pilota
flygning
- volo, aviation, aeronautica
flygnät
- rete aeree
flygofficer
- mil officiero del fortias/armea aeree
flygolycka
- accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygpassagerare
- viagiator [-d3-] aeree, passagero [-d3-] de un avion
flygplan
- aeroplano, avion
flygplansbesättning
- equipage [-ad3e] de avion, crew eng [kru:]
flygplanskapning
- pirateria del aere
flygplanskonstruktör
- constructor de aviones/de aeroplanos
flygplanskropp
- fuselage fr [fysla:3]
flygplansskrov
- fuselage fr [fysla:3]
flygplansvinge
- ala de avion/de aeroplano
flygplats
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygpost
- posta aeree, aeroposta;
- sända med ~ inviar per avion/per via aeree
flygraid
- se flygräd
flygresa
- viage [-ad3e] aeree/in avion/in aeroplano
flygrutt
- route fr [rut] aeree
flygräd|flygraid
- (el. flygraid) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree/de aviones
flygrädd
- med aerophobe
flygräddning
- operation statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygräddningstjänsten
- le servicio statal de salvamento/de salvation de personas qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygrädsla
- med phobia del avion, aerophobia
flygsand
- sablo/arena mobile
flygsimulator
- simulator de volo
flygsjuk
- mal del aere;
- vara ~ haber le mal del aere
flygsjuka
- mal del aere/del aviatores
flygskola
- schola de aviation/de volo
flygspaning
- observation/recognoscentia aeree
flygsport
- sport aeree, aviation
flygstation
- terreno/campo de aviation;
- (större) porto aeree, aeroporto, aerodromo
flygstrid
- mil battalia/combatto aeree
flygstridskrafter
- mil fortias/armea aeree
flygsträcka
- percurso aeree, volata
flygstyrka
- mil armea/fortias aeree/del aere
flygtaxa
- taxa/tarifa de avion
flygtaxi
- taxi aeree, avion taxi, aerotaxi
flygteknik
- aerotechnica
flygteknisk
- aerotechnic
flygterminal
- terminal de avion, aeroporto
flygtid
- durata/duration del/de un volo
flygtrafik
- navigation/traffico aeree
flygtransport
- transporto/transportation aeree
flygtur
- (curte) volo
flyguppvisning
- revista aeree
flygvapen
- mil armea/fortias aeree/del aere, aviation militar
flygvärdinna
- stewardessa [stjuöd-] de avion
flygväsen
- aeronautica, aviation
flygödla
- zool pterodactylo, pterosauro
flygövning
- exercitio de aviation
flyhänt
- agile, dextere, dextre, prompte
flyhänthet
- agilitate, dexteritate, promptitude
flykt
- I fuga, fugita, evasion, escap(p)amento;
- driva/jaga på ~en mitter/poner in fuga, disfacer, deroutar [-ru-];
- ~ till den tid som flytt fugita/refugio/evasion in le passato;
- ~en till Egypten le fugita a Egypto;
- oordnad ~ fuga disordinate, deroute fr [derut];
- ta till ~en prender le fuga, poner se in fuga
II (flygning) volo;
- gripa tillfället i ~en prender/sasir le occasion quando illo se offere
flyktförsök
- tentativa de escap(p)amento/de fuga
flyktig
- (hastig) rapide, breve;
- (ytlig) passager [-d3-], summari, superficial;
- (obeständig) ephemere, passager, fugace, fugitive, momentanee, transitori, evanescente;
- kem volatile, essential;
- (om gaser) diffusibile;
- en ~ blick un reguardo rapide/breve;
- en ~ olja un oleo volatile/essential;
- göra ~ volatisar
flyktighet
- (hastighet) rapiditate, brevitate;
- (ytlighet) character passager [-d3-], superficialitate;
- (obeständighet) fugacitate, evanescentia, evanescimento;
- kem volatilitate;
- (om gaser) diffusibilitate
flykting
- fugitivo;
- pol refugiato
flyktingförläggning
- centro de sollicitantes de asylo
flyktinghjälp
- adjuta al refugiatos
flyktingläger
- campo de refugiatos
flyktingproblem
- problema/question del refugiatos
flyktingström
- fluxo de refugiatos
flyktinstinkt
- impulso de fugir
flyktväg
- cammino/via/route fr [rut] de escap(p)amento/de fuga
flyt
- bra ~ bon velocitate;
- jämnt ~ progression regular;
- en framställning med ~ un narration inspirate
flyta
- (rinna) fluer, currer;
- (bäras av vätska) flottar, natar, vogar;
- ~ bort esser portate via per le currente/per le aquas/per le undas;
- ~ ihop (om vattendrag) confluer;
- (om färger) confunder se, miscer se;
- ~ in inundar, affluer;
- ~ in i affluer;
- ~ med strömmen flottar/ir al deriva;
- ~ ner defluer;
- ~ ovanpå fig esser orgoliose/superbe;
- ~ upp emerger, montar/venir al superficie; ~ ut effluer, escolar se, effunder;
- (utmynna) disbuccar, imbuccar
flytande
- (rinnande) fluente, currente;
- (i vätskeform) fluide, liquide;
- (som bärs på ytan) flottante, boiante;
- fig fluente, currente;
- bli ~ liquidar, liquescer;
- ~ gränser limites indefinite;
- ~ kristaller kem crystallos liquide;
- ~ stil stilo fluente/currente;
- ~ tillstånd fluiditate, stato liquide;
- göra ~ fluidificar, liquefacer, funder, liquidar;
- hålla ~ boiar;
- hålla sig ~ sustener se in le aqua;
- tala ett språk ~ parlar un lingua fluentemente/currentemente
flytbar
- flottabile
flytbarhet
- flottabilitate
flytboj
- sjö boia flottante/insubmersibile
flytdocka
- sjö dock eng flottante
flytetyg
- sjö nave, barca
flytförmåga
- flottabilitate
flytgas
- gas in bottilias
flytgödsel
- stercore liquide
flytkropp
- flottator
flytmina
- mil mina flottante
flytning
- med fluxo (genital/vaginal)
flytt
- cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flytta
- (byta bostad) cambiar/mutar de casa/de dom(icili)o;
- (föra till annan plats) displaciar, dislocar, (a)mover, remover;
- (om fåglar) migrar;
- ~ en buske transplantar un arbusto;
- ~ fram (uppskjuta) postponer, differer, prorogar, suspender, remitter;
- ~ fram klockan avantiar le horologio;
- ~ ihop ir a conviver/cohabitar/viver insimul;
- ~ in installar (se);
- ~ ner sport degradar;
- ~ om transformar, transponer, converter, reorganisar, translocar, dislocar, displaciar;
- ~ tillbaka recular, remover;
- ~ upp (i skola) passar al classe superior;
- sport promover;
- ~ ut på landet partir pro le campania
flyttbar
- (loco)mobile, (re)movibile, transportabile;
- displaciabile
flyttbil
- camion/furgon pro le cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttblock
- geol bloco/rocca erratic
flyttdag
- die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfirma
- interprisa de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfågel
- ave migratori
flyttgröt
- (le) mangiar [-d3-] portate a un persona a su die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkarl
- agente de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkostnad
- costos/expensas pl pro le cambio/cambiamento de dom(icili)o/de casa
flyttlass
- carga/cargamento de mobiles
flyttning
- cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o;
- (fåglars) migration
flyttningsanmälan
- aviso de cambio/cambiamento de dom(icili)o/de adresse
flyttningsbidrag
- compensation al costos/expensas pl pro le cambiamento/cambio de casa/de dom(icili)o
flytväst
- gilet fr [3ile] de natation
fläck
- macula;
- (på hud) papilla;
- (plats) placia, loco, sito, puncto;
- blinda/gula ~en anat le macula cec/jalne;
- få ~ar macular se;
- inte komma ur ~en non avantiar/progreder;
- på ~en fig immediatemente;
- solens ~ar le maculas solar/del sol;
- ta bort ~ar dismacular
fläcka
- macular;
- ~ ifrån sig macular;
- ~ ner macular
fläckborttagningsmedel
- dismaculator
fläckemalj
- med fluorose, fluorosis
fläckfeber
- med typho/febre petechial/exanthematic/exanthematose
fläckfri
- sin macula(s), immaculate, pur
fläckig
- plen de maculas, maculate, maculose;
- ~t nyckelblomster bot dactylorchis maculate
fläcktyfus
- med typho/febre petechial/exanthematic/exanthematose
fläckurtagning
- dismaculatura
fläckurtagningsmedel
- dismaculator
fläckvis
- hic e ibi
fläder
- bot sambuco (nigre);
- druv~ sambuco racemose
fläderblomma
- flor de sambuco
fläderblomssaft
- kul succo de flores de sambuco
fläderbär
- bot bacca de sambuco
fläderbärssaft
- kul succo de baccas de sambuco
flädermus
- zool chiroptero, vespertilion
fläderte
- kul the de flores sic(c)ate de sambuco
fläka
- finder, scinder;
- ~ upp sig finder se
fläkning
- fission, scission
fläkt
- (vindpust) vento suave, brisa, sufflo;
- (solfjäder) flabello;
- tekn ventilator;
- en frisk ~ un brisa fresc
fläkta
- (blåsa) ventar, sufflar, facer vento;
- ~ sig flabellar se
fläktning
- flabellation
fläktrem
- cinctura/corregia de ventilator
fläktsystem
- systema de ventilation/de aeration
flämt
- anhelation
flämta
- anhelar;
- (om låga) tremer, scintillar, vacillar
flämtning
- respiration anhelante, anhelation
fläng
- I s haste;
- i flygande ~ in tote haste
II adj folle
flänga
- ~ omkring/runt mover se rapidemente (in varie directiones)
fläns
- tekn flangia [-d3-]
flänsa
- 1 tekn (förse med fläns) provider de flangia [-d3-] 2 (skära ut späcket ur en val) trenchar [-sh-] le lardo/grassia ab un balena
flänsring
- anello de flangia [-d3-]
flänsrör
- tubo de flangia [-d3-]
flärd
- vanitate, coquetteria, vangloria, gloriola
flärdfri
- natural, simpl(ic)e, naive, ingenue, inceremoniose
flärdfrihet
- naturalitate, simplicitate, ingenuitate, absentia de affectation
flärdfull
- vanitose, coquette, vangloriose
flärdfullhet
- vanitate, coquetteria, vangloria, gloriola
fläsk
- kul (carne de) porco;
- (stekfläsk) lardo;
- lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar;
- nu är det kokta ~et stekt! fig nunc le situation es problematic!
fläskbagge
- zool dermeste
fläskben
- kul ossos de porco
fläskfilé|fläskfile
- kul filet fr [file] de porco
fläskflott
- kul adipe/grassia de lardo fundite
fläskfärs
- kul carne hachate [-sh-] de porco
fläskhare
- kul costa de porco
fläskig
- carnose;
- (smällfet) carnute, grassissime
fläskighet
- carnositate
fläskkarré|fläskkarre
- kul costa de porco
fläskkorv
- kul salsicia de carne de porco
fläskkotlett
- kul cotelette fr [kåtlät] de porco
fläskkött
- kul carne de porco
fläsklägg
- kul femore de porco
fläskläpp
- labio inflate
fläskpannkaka
- kul torta de patella a lardo
fläskskiva
- kul morsello/trencho [-sh-] de lardo
fläskstek
- kul rostito de porco
fläsksvål
- kul pelle/crusta de lardo
fläsktärning
- kul cubo de lardo
fläskänger
- zool dermeste
fläta
- I s tressa
II v tressar;
- ~ in interlaciar, tressar;
- fig inserer, insertar, intercalar;
- ~ korgar tressar/facer corbes;
- ~de stolsitsar fundos de sedia tressate
flätkorg
- corbe tressate
flätning
- tressage [-ad3e]
flätverk
- tressage [-ad3e], interlaciamento, plexo;
- (av vass) cannage [-ad3e];
- person som utför ~ tressator
flå
- excoriar, pellar, spoliar
flåbuse
- persona grossier/rustic/malgratiose/rude
flås
- respiration anhelante, anhelation;
- sport condition
flåsa
- anhelar
flåsig
- anhelante
flåsning
- respiration anhelante, anhelation
flåspatos
- pathos exaggerate/bombastic
flöda
- fluer;
- blodet ~de le sanguine flueva;
- ~ över abundar;
- ~nde regn pluvia torrential/abundante;
- ljuset ~de in i rummet le luce/le lumine inundava le camera
flöde
- fluentia, currente, fluxo, torrente;
- ett ~ av tårar un torrente de lacrimas
flödesdiagram
- diagramma de currente
flödesschema
- diagramma de currente
flödig
- abundante, ric
flöjel
- (vindriktningsvisare) monstra-vento, amenoscopio;
- (vimpel) bandierola, pennon;
- fig persona inconsequente/non digne de fide
flöjt
- mus flauta;
- block~ flauta a becco;
- pan~ flauta de Pan;
- spela ~ sonar le flauta, flautar;
- troll~ flauta magic;
- tvär~ flauta transverse/transversal
flöjta
- cantar/parlar como un flauta;
- (vissla) sibilar
flöjtblåsare
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtist
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtkonsert
- mus (stycke) concerto pro flauta;
- (utförande) concerto de flauta
flöjtmusik
- (stycke) musica pro flauta;
- (utförande) musica de flauta
flöjtspel
- mus (le) sonar le flauta, (le) flautar
flöjtspelare
- mus sonator de flauta, flautista
flöjtstämma
- mus (parti) parte/partitura/partition pro flauta;
- (utförande) parte/partitura/partition de flauta
flöjtton
- mus sono de flauta
flört
- se flirt
flörta
- se flirta
flörtig
- se flirtig
flörtkula
- se flirtkula
flöte
- flottator, corco;
- vara bakom ~t fig esser stupide
flöts
- miner strato, jacimento
FM|fm|f m
- I (frekvensmodulering) radio FM (eng frequency modulation), m.f. (modulation de frequentia)
II fm, f m (förmiddag) a.m. (ante meridie, ante meridiem lat)
FM-mottagare|FM|mottagare
- radio receptor FM
FM-sändare|FM|sändare
- radio emissor FM
FN
- (Förenta nationerna) NU (le Nationes Unite), ONU (Organisation del Nationes Unite)
FN-konvention|FN|konvention
- convention del NU/del ONU
fnas
- scalia;
- (på hud) squama, pellicula
fnasa
- scaliar se, exfoliar se
fnasig
- scaliose, lamellar, lamellate, lamellose;
- (om hud) squamose, furfuracee
fnask
- prostituta, puta(na), meretrice, hetera
fnaska
- prostituer
fnasker
- parve puero
fnaskig
- de prostituta, de puta(na)
fnatt
- (vurm) mania, idea fixe;
- få ~ devenir folle;
- ha ~ på något esser un fanatico de un cosa
fnatta
- ~ omkring ir e venir inutilemente/sin un scopo fixe
fniss
- riso supprimite/suffocate
fnissa
- rider supprimitemente
fnissig
- qui non pote tener su risos suffocate
fnissning
- riso supprimite/suffocate
fnitter
- riso supprimite/suffocate
fnittra
- rider supprimitemente
fnittrig
- qui non pote tener su risos suffocate
fnoskig
- fatue, folle, stupide, insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie
fnoskighet
- follia, fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
fnurra
- I s en ~ på tråden fig un parve divergentia
II v imbroliar, disrangiar [-d3-]
fnurrig
- de mal humor, mal disposite
fnurrighet
- mal humor, mal disposition
fnysa
- expirar contemptuosemente per le naso;
- (om häst) fumar
fnysning
- expiration contemptuose per le naso;
- (från häst) fumo
fnöske
- esca, fomite
fnöskticka
- bot ungulira fomentari
FOA
- (Försvarets forskningsanstalt) IRD (le Institution del Recerca pro le Defensa Total)
foajé|foaje
- foyer fr [fwaje]
fob
- fob (eng free on board) f.o.b. (franc a bordo)
fobi
- med phobia;
- person som lider av ~ phobico;
- som avser ~ phobic
fock
- sjö foc, mezzana;
- (stor) trinchetto
focka
- congedar;
- bli ~d esser congedate
fockmast
- sjö mast de foc/de mezzana/de trinchetto
fockning
- congedo
focksegel
- sjö vela de foc/de mezzana/de trinchetto
fockstag
- sjö stag de foc/de mezzana/de trinchetto
foder
- 1 lantbr nutrimento;
- (grönfoder) forrage [-ad3e];
- (grönbete) pastura;
- skaffa ~ forragiar [-d3-] 2 (undertyg) fodero;
- bot calice;
- isättning av ~ foderatura;
- sätta i ~ foderar;
- ta ut fodret ur disfoderar
foderbeta
- bot beta de forrage [-ad3e]
foderblad
- bot sepalo;
- med ett ~ monosepale;
- med flera ~ polysepale
foderbord
- lantbr trogo, alveo, mangiatoria [-d3-]
foderenhet
- lantbr unitate de forrage [-ad3e]
fodergiva
- lantbr ration de forrage [-ad3e]
foderhäck
- lantbr grillia de mangiatoria [-d3-]
foderkaka
- lantbr torta de lino/de forrage [-ad3e]
foderliv
- corpore/corsage fr [-a3] de foderos
foderlärft
- text (av bomull) coton pro foderos, percalina;
- (av linne) lino pro foderos
fodermedel
- lantbr forrage [-ad3e]
foderpotatis
- lantbr patatas de forrage [-ad3e]
fodersilo
- lantbr silo sp de forrage [-ad3e]
fodersäd
- lantbr cereales de forrage [-ad3e]
foderträ
- ligno de revestimento
fodertyg
- text tela pro foderos
fodervallört
- bot symphyto aspere
fodervicker
- bot vicia sative
fodervärde
- lantbr valor nutritive
foderväxt
- lantbr planta de forrage [-ad3e]
fodra
- 1 lantbr dar a mangiar [-d3-], nutrir, alimentar 2 (invändigt klä med tyg) foderar;
- (med bräder) revestir (de ligno)
fodral
- etui, vaina
fodralklänning
- roba stricte
fodring
- 1 lantbr (le) dar a mangiar [-d3-], alimento, nutrition 2 (invändig beklädnad med tyg) foderatura;
- (med bräder) revestimento
foetus
- anat feto
fog
- I (hopfogningsställe) juncto, junctura;
- knaka i ~arna crac(c)ar de su juncturas
II (skäl, motiv) ration, causa, motivo, argumento;
- (berättigande) derecto, autorisation, derecto, justification;
- (befogenhet) facultate;
- (anledning) causa, occasion;
- ge ~ för dar occasion a;
- ha ~ för att göra något haber un bon ration de facer un cosa, haber le derecto/le facultate/le occasion de facer un cosa;
- med ~ con derecto/ration/motivo;
- med fullt ~ pro bon rationes;
- utan ~ sin ration/motivo/derecto
foga
- det ~de sig så att han accidentalmete ille;
- ~ ihop junger, (re)unir, combinar, connecter, assemblar;
- ~ samman bräder junger plancas;
- ~ samman ord combinar parolas;
- ~ sig efter adaptar se a, conformar se a;
- ~ sig i plicar se a, submitter se a, resignar se a;
- ~ till adjunger, adder
fogde
- hist bailivo, bailo
foglig
- docile, obediente;
- (underdånig) submiss(iv)e
foglighet
- docilitate, obedientia;
- (underdånighet) submission
fogning
- junction
fogsam
- docile, obediente;
- (underdånig) submiss(iv)e
fogsamhet
- docilitate, obedientia;
- (underdånighet) submission
fogsvans
- serra a/de mano
fokal
- fys focal
fokaldistans
- fys distantia focal
fokalplan
- fys plano focal
fokus
- fys foco, puncto focal;
- med dubbla ~ bifocal
fokusera
- fys focalisar;
- fig attraher le attention (a)
fokusering
- fys focalisation
folder
- prospecto, brochure fr [-shy:r]
folderställ
- porta-prospectos
folia
- mus folia port, follia
foliant
- libro in folio, in-folio
folie
- folio, lamina;
- (film) pellicula;
- belägga med ~ foliar
foliebakad
- kul cocite in folio
foliera
- foliar
folio
- folio
folioformat
- formato in-folio;
- bok i ~ libro in folio, in-folio
foliohylla
- planca pro/de in-folios
foliovolym
- volumine in folio, in-folio
folk
- (folkslag) populo, nation;
- (befolkning) population;
- (stam) tribo;
- (lägre samhällsklasser) populo basse/minute, populaceo, vulgo, plebe;
- (människor) gente, multitude;
- det är mycket ~ på gatan il ha multe gente in le strata;
- en man av ~et un homine del populo;
- föreställningen drar mycket ~ le representation attrahe un multitude;
- som avser ~ popular, national, public, vulgar;
- svenska ~et le populo/nation svedese
folkbeskrivare
- demographo, ethnographo, ethnologo
folkbeskrivning
- demographia, ethnographia, ethnologia
folkbeslut
- plebiscito;
- som avser ~ plebiscitari
folkbibel
- biblia popular
folkbibliotek
- bibliotheca popular/public
folkbil
- auto(mobile) popular, Volkswagen ty [fålksvagön]
folkbildare
- inseniator de adultos (per le universitates popular)
folkbildning
- inseniamento de adultos (per le universitates popular)
folkbok
- libro popular
folkbokföring
- (register) registro del population/del stato civil;
- (handling) registration del population
folkbåt
- veliero popular
folkdans
- dansa folkloristic;
- dansa ~ facer le dansa folkloristic
folkdansare
- dansator folkloristic
folkdanslag
- gruppo de dansatores folkloristic
folkdemokrati
- democratia popular
folkdemokratisk
- de democratia popular
folkdiktare
- litt poeta popular/national
folkdiktning
- litt poesia popular/national
folkdjup
- en man ur ~et un homine del populo
folkdomstol
- tribunal popular
folkdrag
- characteristicas pl ethnic
folkdräkt
- costume national/regional/traditional
folkepidemi
- med pandemia;
- som avser ~ pandemic
folketymologi
- språk etymologia popular
folketymologisk
- språk de etymologia popular
folkfantasi
- phantasia popular
folkfest
- festa popular/national/del populo
folkfiende
- inimico public/del populo
folkfront
- pol fronte popular/del populo
folkförflyttning
- migration (del populos), transmigration
folkförsamling
- assemblea national/popular/del populo
folkförsvar
- mil defensa national/del populo
folkförsörjning
- economia national
folkgemenskap
- collectivitate national/del populo
folkgrupp
- gruppo ethnic
folkgunst
- popularitate
folkhav
- grande massa popular/del populo
folkhem
- stato assistential
folkhjälte
- heroe popular/national
folkhop
- multitude, affluentia de gente
folkhumor
- humor popular
folkhushållning
- economia national
folkhälsa
- sanitate public
folkhögskola
- universitate popular, centro de inseniamento pro adultes
folkilsken
- irritabile, irascibile, aggressive
folkkaraktär
- character national
folkkommissarie
- commissario popular/del populo
folkkonst
- arte popular
folkkultur
- cultura popular
folkkynne
- character national
folkkyrka
- ecclesia popular
folkkyrklig
- de ecclesia popular
folkkär
- popular
folklager
- strato/classe social
folkledare
- leader eng [li:dö] natioal/del populo;
- (agitator) demagogo, agitator;
- hist demagogo
folklek
- joco popular/national
folklig
- (enkel) popular, del populo, demotic;
- (nationell) national;
- (vänlig) affabile
folklighet
- popularitate;
- (vänlighet) affabilitate
folkliv
- vita popular/national
folklivsforskare
- ethnographo, ethnologo, ethnologista
folklivsforskning
- ethnographia, ethnologia
folklore
- folklore eng [fouklå:]
folklorist
- folklorista
folkloristik
- scientia folkloristic
folkloristisk
- folkloristic
folklustspel
- teat comedia popular
folklynne
- character national
folklåt
- mus canto/pecia de musica popular/traditional
folkmajoritet
- majoritate de populo
folkmassa
- massa popular/del populo, turba, populaceo
folkmedicin
- medicina popular
folkmelodi
- melodia popular/traditional
folkmening
- opinion public/general/popular/del populo
folkminne
- folklore eng [fouklå:]
folkminnesforskning
- scientia folkloristic
folkminskning
- diminution del population
folkmord
- genocidio, holocausto
folkmun
- voce del populo;
- i ~ popularmente/vulgarmente parlante
folkmusik
- musica popular/traditional
folkmängd
- (antal invånare) numero/cifra de habitantes, population;
- (fokmassa) massa popular/del populo
folkmål
- språk lingua/linguage [-ad3e] popular, dialecto
folknamn
- nomine popular/currente/vulgar/de cata die, nomine non scientific
folknöje
- diversion/divertimento/amusamento/intertenimento popular
folkomflyttning
- migration (del populos), transmigration
folkomröstning
- plebiscito, votation popular, referendum lat;
- hålla ~ tener un referendum;
- som avser ~ plebiscitari
folkopinion
- opinion popular
folkpark
- parco popular
folkparti
- pol partito popular/del populo
folkpartist
- pol membro del partito popular
folkpartistisk
- pol del partito popular
folkpension
- pension de vetulessa
folkpensionär
- pensionario
folkpolis
- policia popular
folkpsykologi
- psychologia popular
folkregister
- registro del population
folkreligion
- religion popular
folkrepresentant
- pol representante popular/del populo, representario
folkrepresentation
- pol representation popular/del populo, parlamentario
folkrepublik
- republica popular;
- ~ Kina le Republica Popular de China [sh-]
folkresning
- insurrection/sublevamento/rebellion/revolta popular/del populo
folkrik
- populose
folkräkning
- cens(iment)o del population;
- företa ~ censer
folkrätt
- jur derecto international/del gentes/del nationes
folkrättslig
- jur del derecto international/del gentes/del nationes
folkrörelse
- movimento popular/national
folksaga
- litt conto/fabula popular
folksamling
- massa human/de gente, multitude de personas
folksed
- costume popular
folksjukdom
- maladia commun;
- (epidemi) maladia epidemic
folksjäl
- anima popular/del populo
folkskara
- grege de gente
folkskikt
- strato/classe social
folkskockning
- attruppamento, concurso, turba
folkskola
- hist schola popular/primari/elementari
folkskolelärare
- hist maestro/professor a/de instruction primari/elementari
folkskygg
- timide, insociabile
folkslag
- nation, populo;
- (stam) tribo
folkspillra
- clasma de populo
folkspråk
- (nationalspråk) lingua national/vulgar;
- (folkligt språk) linguage [-ad3e] popular
folkstam
- tribo
folkstorm
- tempesta de protestationes popular/del populo
folkstyrd
- democratic
folkstyre
- governamento popular, democratia
folksägen
- legenda/conto popular
folksång
- canto popular/del populo
folksångare
- cantator de cantos popular
folktalare
- orator popular
folktandvård
- servicio dental/odontologic national/public
folkteater
- theatro popular
folktom
- dispopulate, deserte
folkton
- mus tono popular
folktribun
- tribuna public/del publico;
- hist tribuno del populo
folktro
- superstitition/credentia popular;
- rel religion del populo/del nation
folkträngsel
- pressa, turba
folktät
- dense de population
folktäthet
- densitate del population
folkuniversitet
- universitate popular
folkupplopp
- concurso de gente, attruppamento
folkupplysare
- inseniator de adultos (per le universitates popular)
folkupplysning
- inseniamento de adultos (per le universitates popular)
folkuppviglare
- agitator
folkuppvigling
- agitation
folkvald
- eligite del/per le populo
folkvandring
- migration (del populos), transmigration;
- de stora ~arna hist le migrationes del populos/del nationes/del barbaros
folkvandringstiden
- hist le era/periodo del migrationes del populos/del nationes/del barbaros
folkvett
- bon manieras
folkvilja
- voluntate popular/del populo
folkvimmel
- formicamento, turba
folkvisa
- canto popular, ballada
folkvälde
- soveranitate popular/del populo
folkvän
- amico del populo
folkägd
- possedite del/per le populo
folkökning
- augmento/augmentation/accrescimento/crescentia del population
folköl
- kul bira de un grado de alcohol inter 2,25 e 3,5 % in volumine
follikel
- anat folliculo;
- som avser ~ folliculose
follikelhormon
- biol folliculina
follikulär
- anat follicular
fon
- fys, språk phon
fond
- 1 teat (bakgrund) fundo;
- kul fundo 2 ekon (reserverat kapital) fundo, capital;
- (stiftelse) fundo;
- (värdepapper) valor, effecto;
- fig deposito, panoplia;
- bilda/instifta en ~ establir/instituer un fundo;
- en rik ~ av humor un deposito ric/un panoplia de humor
fondaktie
- ekon action gratuite
fondandel
- ekon action gratuite
fondbörs
- ekon bursa de valores/de effectos
fonddekoration
- teat tela de fundo
fondemission
- ekon emission de effectos/de valores
fondera
- ekon deponer a un fundo/a fundos
fondering
- ekon deposition a un fundo/a fundos
fondkapital
- ekon fundo, capital
fondkommisionär
- ekon agente de cambio/de bursa
fondkommission
- ekon commission de effectos/de valores
fondkuliss
- teat coulisse fr [kulis] de fundo
fondloge
- teat loge fr [lå:3]/logia [-d3-] in facie del scena
fondmäklare
- ekon agente de cambio/de bursa
fondnota
- ekon conto de valores/de effectos
fondpapper
- ekon effecto, valor, titulo
fondstämpel
- ekon imposto statal de sigillo al conto de transactiones de valores/de effectos
fondtapet
- papiro mural de fundo
fondue|fondy
- (el. fondy) kul fondue fr [få)dy]
fonduegryta|fondygryta
- (el. fondygryta) kul casserola a fondue fr [få)dy]
fondvägg
- pariete del fundo
fondy
- se fondue
fonem
- språk phonema
fonematik
- språk phonematica
fonematisk
- språk phonematic
fonemlära
- språk phonematica
fonetik
- språk phonetica
fonetiker
- språk phonetico, phonetista
fonetisk
- språk phonetic
foniater
- med phoniatra
foniatri|foniatrik
- (el. foniatrik) med phoniatria
foniatriker
- med phoniatra
foniatrisk
- med phoniatric
fonograf
- phonographo
fonografisk
- phonographic
fonogram
- phonogramma
fonolit
- geol phonolitho
fonolitisk
- geol fonolithic
fonolog
- språk phonologo, phonologista
fonologi
- språk phonologia
fonologisk
- språk phonologic
fonometer
- phonometro
fonometri
- phonometria
fonometrisk
- phonometric
fonotek
- phonotheca
fontanell
- anat fontanella
fontän
- fontana;
- som avser ~ fontal, fontanari;
- sätta på ~erna aperir le fontanas
fora
- carga
foraminiferer
- zool (grupp) foraminiferos
force majeure|force|majeure
- fortia major;
- jur caso fortuite
forcera
- (påskynda) augmentar, accelerar, intensificar, ampli(fic)ar;
- (tillgripa våld) fortiar, fracturar;
- ~ en produktion augmentar/intensificar/accelerar un production;
- ~ ett lås fortiar/fracturar un serratura
forcerad
- (ansträngd) intensive, tense;
- (konstlad) fortiate, artificial, affectate
forcerbar
- possibile a fortiar/a fracturar
forcering
- fortiamento
fordom|fordomdags|fordomtima
- (el. fordomdags, fordomtima) in tempores passate, anteriormente, antea, olim
fordon
- vehiculo;
- begagna/framföra ett ~ vehicular;
- som avser ~ vehicular
fordonsbesiktning
- controlo technic de vehiculos/de auto(mobile)s
fordonsförare
- conductor de vehiculo
fordonspark
- parco de vehiculos
fordonsskatt
- imposto super le vehiculos a/de motor
fordra
- (erfordra) exiger, necessitar, requirer;
- (begära) exiger, pretender, reclamar, requirer, revindicar;
- jur demandar;
- ~s esser necesse/necessari/indispensabile
fordran
- exigentia, reclamation, requirimento, requisito, revindication, pretension, pretention, condition;
- jur demanda;
- ekon credito, debita, exaction
fordrande
- exigente, difficile de contentar, pretentiose
fordringsfull
- exigente, difficile de contentar, pretentiose
fordringsägare
- creditor;
- betala sina ~ reimbursar su creditores
forehand
- sport colpo directe, forehand eng [få:hænd]
forell
- zool tructa;
- lax~ (handelsnamn på bäckröding) salvelino fontanari, tructa salmonate;
- regnbågs~ (handelsnamn på regnbågslax) tructa arco del celo, salmon gairdneri lat
forensisk
- jur forense
forfeit
- sport forfeit eng [få:fit]
forint
- num forint ung
form
- (yttre beskaffenhet) forma, configuration;
- (föremål varmed man ger form) forma, modello, modulo, matrice, patrono;
- (kondition) condition (physic), forma;
- (umgängesregel) etiquetta, forma, maniera, convention, convenientia;
- språk forma, voce;
- biol varietate;
- aktiv ~ språk forma/voce active;
- för ~ens skull pro forma;
- hålla ~en sport mantener le forma/le condition (physic);
- hålla på ~erna observar/respectar le etiquetta/le formas/le conventiones/le convenientias;
- passiv ~ språk forma/voce passive;
- tappa ~en deformar se;
- vara i ~ esser in (plen) forma/in bon condition (physic)
forma
- (ge en form) formar, modellar, modular, configurar;
- (utarbeta) crear, constituer, componer, construer;
- (dana) formar, educar, cultivar;
- delarna ~r en helhet le partes forma un toto;
- ~ en figur av lera modellar un statua in argilla;
- ~ sig en idé/en uppfattning formar se/facer se un idea/un opinion
formaldehyd
- kem aldehyde formic, formaldehyde
formalia
- formalitates
formalin
- kem formalina, solution aquatic de aldehyde formic/de formaldehyde
formalisera
- formalisar, normalisar, standardisar
formalisering
- formalisation, normalisation, standardisation
formalism
- formalismo
formalist
- formalista
formalistisk
- formalistic, formalista, punctiliose
formaliter
- formalmente, secundo le formas
formalitet
- formalitate
formande
- formative, plastic
formant
- språk, mus formante
formare
- formator, modulator, designator
format
- formato
formatera
- data, typ formatar
formatering
- data, typ (le) formatar, formatation
formation
- formation, constitution;
- geol, mil formation
formationsflygning
- mil volo in formation
formbar
- malleabile, modellabile, modulabile, ductile;
- fig malleabile, docile, ductile
formbarhet
- malleabilitate;
- plasticitate, ductilitate;
- fig malleabilitate;
- docilitate, ductilitate
formbeständig
- de forma constante/stabile, indeformabile
formbeständighet
- persistentia del forma, indeformabilitate
formbröd
- kul pan tenere panificate in un forma (de pastisseria)
formbunden
- formal, ceremoniose, conventional
formel
- formula;
- den kemiska ~n för vatten är H2O le formula chimic del aqua es H2O;
- köra Formel 1 sport conducer un Formula 1
formelbil
- sport automobile de Formula
formell
- (som rör formen) formal;
- (formenlig) formal, correcte;
- (stel) rigide, formalista, formalistic;
- ~ person formalista, rigorista;
- ~t fel vitio/defecto de forma, error de procedura;
- överdrivet ~ ceremoniose
formelsamling
- formulario
formelspråk
- terminologia de formulas
formenlig
- formal, correcte
formera
- (sammanställa) formar, constituer, componer;
- (skapa) crear, facer;
- (vässa) appunctar, taliar, acutiar;
- mil formar;
- ~ en blyertspenna appunctar/taliar/acutiar un stilo de graphite
formerare
- formator, creator
formering
- (sammanställning) formation, constitution, composition;
- (skapande) formation, creation, composition;
- mil formation
formfast
- indeformabile
formfasthet
- indeformabilitate
formfel
- error de procedura, vitio/defecto de forma
formfranska
- kul pan blanc panificate in un forma (de pastisseria)
formfråga
- question de forma
formfulländad
- (de forma) perfecte
formfulländning
- perfection
formförändring
- cambio de forma, transformation, metamorphose, metamorphosis;
- (deformation) deformation
formge
- designar, modellar
formgivare
- designator, modellator
formgivning
- designo, modellage [-ad3e], esthetica, stilo;
- grafisk ~ designo graphic, graphismo;
- industriell ~ designo/esthetica industrial
formgjuta
- tekn modular
formidabel
- formidabile
formkurva
- sport curva del forma/del condition (physic)
formkänsla
- sentimento del forma
formlig
- (formell) formal, official;
- (verklig) real, ver(itabile);
- ett ~t kaos un ver chaos;
- un chaos complete
formligen
- (verkligen) realmente, vermente;
- (ärligt sagt) francamente;
- (helt enkelt) simplemente;
- (bokstavligen) litteralmente;
- han ~ hotade mig ille me vermente/litteralmente menaciava
formlära
- theoria del forma(s);
- mus theoria del formas musical;
- språk, biol morphologia
formlös
- sin forma, informe;
- fys amorphe
formlöshet
- absentia de forma, informitate;
- fys amorphia, amorphismo
formning
- formation
formningsmaskin
- machina a formar/de formation
formord
- språk parola functional/de function
formrik
- variate
formrikedom
- variation
formrytteri
- (i förvaltning) bureaucratia [byrokratia];
- utbrett ~ bureaucratismo [byro-]
formsak
- formalitate
formsand
- tekn sablo/arena pro modulos
formskön
- de belle forma
formskönhet
- beltate formal/de forma
formsträng
- formalista, formalistic
formsvacka
- sport declino/regression del forma/del condition (physic)
formtopp
- sport culmination/apice del forma/del condition (physic)
formulera
- formular, enunciar, verbalisar, exprimer;
- ~ sig exprimer se
formulering
- formulation, enunciation, enunciato, verbalisation
formulär
- formulario, schedula, scheda;
- fylla i ett ~ plenar un formulario
formulärbok
- formulario
forn
- (gammal) ancian, antique, vetere;
- (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
- (förliden) passate, preterite;
- (förhistorisk) prehistoric;
- i ~a tider in tempores ancian/passate/preterite
fornborg
- arkeol castello prehistoric
fornegyptiska
- språk ancian/vetere egyptio
fornengelsk
- anglosaxone
fornengelska
- språk anglosaxono
fornflamländska
- språk ancian/vetere flamingo
fornforskare
- arkeol archeologo, archeologista, antiquario
fornforskning
- arkeol archeologia
fornfranska
- språk ancian/vetere francese
fornfrisiska
- språk ancian/vetere frison
fornfynd
- arkeol objecto trovate archeologic/prehistoric/antique
forngermanska
- språk proto-germano
forngutniska
- språk ancian/vetere gutnico
fornholländska
- språk ancian/vetere nederlandese
fornhärmande
- archaisante
fornhögtyska
- språk ancian/vetere alte germano
fornisländska
- språk ancian/vetere islandese
fornkristen
- paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos
fornkunskap
- arkeol archeologia
fornkyrkan
- le prime ecclesia
fornlämning
- arkeol discoperta/loco/monumento archeologic/prehistoric/antique
fornlågtyska
- språk ancian/vetere basse germano
fornminne
- arkeol discoperta/loco/monumento archeologic/prehistoric/antique
fornnordiska
- språk ancian/vetere nordico
fornnorska
- språk ancian/vetere norvegiano
fornpersiska
- språk ancian/vetere persa
fornpreussiska
- språk borusso
fornsak
- arkeol objecto trovate archeologic/prehistoric/antique
fornsal
- museo de antiquitates
fornspanska
- språk ancian/vetere castiliano
fornspråk
- ancian/vetere lingua
fornsvenska
- språk ancian/vetere svedese
fornsyriska
- språk syriaco
forntid
- passato, antiquitate, vetustate;
- ~en le mundo/le etate antique, le antiquitate;
- ~ens människor le antiquos, le ancianos
forntida
- (gammal) ancian, antique, vetere;
- (förliden) passate, preterite;
- (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
- (förhistorisk) prehistoric
forntidsforskare
- arkeol archeologo, archeologista, antiquario
forntyska
- språk ancian/vetere germano
fornyrdislag
- litt metro in ancian/vetere nordico (fornyrðislag isl)
fornåldrig
- ancian, vetere
fors
- rapido, salto de aqua, cascada;
- fig diluvio, cascada;
- en ~ av ord un diluvio/cascada de parolas
forsa
- fluer, currer;
- fig fluer;
- blodet ~de från såret le sanguine flueva del ferita;
- ~ in affluer;
- ~ ut effluer;
- orden ~de från hans/hennes läppar le parola flueva de su labios
forsande
- fluente, currente;
- ~ regn pluvia torrential/abundante;
- ~ vatten aqua currente
forska
- facer recerca(s)/investigation, recercar, explorar;
- (vetenskapligt) facer recerca(s)/investigation scientific;
- en ~nde blick un reguardo scrutator;
- ~ efter (re)cercar, querer;
- ~ i examinar, recercar, studiar, investigar, inquirer, perquirer, scrut(in)ar, studiar
forskarassistent
- assistente recercator/investigator scientific
forskarbegåvning
- (fallenhet) talento scientific;
- (person) investigator/recercator scientific
forskarbragd
- prestation scientific
forskardocent
- docente scientific
forskare
- (vetenskaplig) recercator/investigator scientific
forskarflykt
- fuga de cerebros
forskargrupp
- gruppo/team eng [ti:m] scientific
forskariver
- zelo/enthusiasmo de facer recerca(s)/investigation scientific
forskarkarriär
- carriera (de recercator/investigator) scientific
forskarlag
- team eng [ti:m] scientific
forskarstipendium
- bursa de recerca(s)/investigation scientific
forskarteam
- team eng [ti:m] scientific
forskarutbildning
- formation scientific
forskning
- (vetenskaplig) recerca/investigation scientific;
- (efterspaning) investigation, recerca, scrutinio, inquesta
forskningsanslag
- subsidio pro recerca(s)/de investigation scientific
forskningsassistent
- assistente recercator/investigator scientific
forskningscentrum
- centro (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsfält
- campo de recercas
forskningsinstitut
- instituto (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsinstitution
- institution (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningslaboratorium
- laboratorio (de recerca(s)/de investigation) scientific
forskningsmetod
- methodo de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsobjekt
- objecto/subjecto de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsområde
- campo de recercas
forskningsprogram
- programma de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsprojekt
- projecto de recerca(s)/de investigation scientific
forskningsresa
- expedition exploratori
forskningsresande
- explorator
forskningsresultat
- resultato del recerca(s)/del investigation scientific
forskningsråd
- consilio de recerca(s)/de investigation scientific
forsla
- transportar, vehicular
forsling
- transporto
forspaddling
- (le) facer canoage [-ad3e] in aquas vive
forsränning
- (le) facer canoage [-ad3e] in aquas vive
forstlig
- forestal
forstmästare
- forestero
forstväsen
- foresteria
forsythia
- bot forsythia
forsärla
- zool motacilla cineree
fort
- I adv (hastigt) rapidemente, velocemente, celeremente, precipitatemente, promptemente, prestemente, presto, cito;
- mus presto;
- gå ~are allongar le passo;
- så ~ som möjligt tanto presto quanto possibile, si presto como possibile
II s (fäste) forte, fortalessa;
- (litet) fortino
forta
- ~ sig avantiar;
- klockan fortar sig le horologio avantia
fortbestå
- subsister, superviver
fortbestånd
- superviventia, existentia/vita continuate, continuitate
fortbilda
- dar un formation continue/complementari/special;
- ~ sig continuar su education/su studios
fortbildning
- instruction/education complementari, formation continue/special
fortbildningskurs
- curso (de formation) complementari/special
forte
- I adv mus forte;
- ~ fortissimo forte fortissimo;
- piú ~ piú forte it
II s mus forte;
- ~ fortissimo forte fortissimo
fortepedal
- mus pedal forte
fortepiano
- mus (instrument) piano;
- (starkt anslag följt av svagt) fortepiano it
fortfara
- continuar
fortfarande
- ancora, continuemente
fortgå
- continuar
fortgående
- continue
fortgång
- continuation
fortifikation
- mil fortification
fortifikationsförvaltning
- mil servicio del genio
fortifikationskår
- mil genio
fortifikationsofficer
- mil officiero del genio
fortifikatorisk
- mil de fortification, del genio
fortis
- språk accento principal
fortissimo
- I adv mus fortissimo
II s mus fortissimo
fortkomst
- avantiamento, progresso, progression
fortkomstledamöter
- gambas
fortkörare
- maniaco de velocitate
fortkörning
- excesso de velocitate
fortleva
- subsister, superviver, perpetuar se;
- ~ i minnet restar/remaner in le memoria
fortlevnad
- superviventia, existentia/vita continuate
fortlöpande
- continue, constante, permanente, perpetue, perpetual;
- ~ sammanhang continuitate;
- långsamt ~ med chronic
fortplanta
- reproducer, generar;
- ~ sig reproducer se;
- (om ljud/ljus) propagar se
fortplantning
- (människors) reproduction, generation, procreation;
- bot, zool reproduction, multiplication;
- fys transmission, propagation;
- ~ genom delning biol scissiparitate;
- ljudets ~ le propagation del sono;
- ljusets ~ le propagation del luce/del lumine;
- som avser ~ biol generative, generator, reproductive, reproductor
fortplantningsduglig
- biol reproducibile
fortplantningsförmåga
- biol facultate/capacitate reproductor/reproductive
fortplantningsorgan
- anat organo genital/generative/generator/reproductor/reproductive
fortsatt
- continue, currente
fortskaffa
- transportar, vehicular
fortskaffning
- transporto, transportation, locomotion, displaciamento
fortskaffningsmedel
- medio de transporto/de locomotion/de displaciamento, vehiculo
fortskaffningsmöjlighet
- occasion de transporto
fortskrida
- avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos, progreder, progressar
fortsätta
- continuar, perpetuar, prosequer;
- ~ att göra continuar a facer
fortsättning
- continuation, perpetuation, prosecution;
- ~ följer a continuar;
- god ~! felice Natal restante e un bon nove anno!
fortsättningskurs
- curso complementari
fortsättningsskola
- hist schola complementari
fortsättningsvis
- de hic/ora/nunc, hinc, preterea, in le futuro
fortuna
- spel fortuna;
- fru Fortuna Fortuna
fortutbildning
- instruction/education/formation complementari
fortvara
- subsister, superviver
fortvaro
- remanentia, superviventia
forum
- foro
forward
- sport avantero, forward eng [få:wöd]
fosfat
- kem phosphato;
- som avser ~ phophatic
fosfatas
- fysiol phosphatase
fosfatera
- kem phosphatar
fosfatering
- kem phosphatation
fosfatgruva
- mina de phosphato
fosfathaltig
- kem phosphatate
fosfor
- kem phosphoro;
- som avser ~ phosphorose, phosphoric
fosforaktig
- kem phosphoric
fosforbrons
- kem bronzo phophorose
fosforera
- kem phosphorescer
fosforering
- kem phosphorescentia
fosforescens
- phosphorescentia
fosforescent
- phosphorescente;
- ~a djur animales phosphorescente
fosforescera
- phosphorescer
fosforescerande
- phosphorescente
fosforescering
- phosphorescentia
fosforförgiftning
- med phosphorismo
fosforhaltig
- kem phosphorose
fosforism
- litt neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforist
- litt representante del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforistisk
- litt del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros)
fosforit
- miner phosphorite
fosforsyra
- kem acido phosphorose
fosfortändsticka
- flammifero phosphoric/phosphoro
fosgen
- kem phosgeno
fossa
- zool cryptoprocta feroce
fossil
- I adj fossile, fossilisate;
- ~a djur animales fossilisate;
- ~t bränsle combustibile fossile
II s fossile;
- (av fisk) ichthyolitho;
- förvandlas till ~ fossilisar se
fossilbränsle
- combustibiles fossile
fossilerad
- fossilisate
fossilförande
- fossilifere
fossilisation
- fossilisation
fossilisera
- fossilisar
fossiliserad
- fossilisate
fossilisering
- fossilisation
fossing
- parve pede
fostbrödralag|fostbrödraskap
- (el. fostbrödraskap) amicitate profunde sigillate per le sanguine
foster
- anat embryon, feto;
- fig fructo, producto, resultato;
- som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic, prenatal, fetal
fosterbarn
- infante adoptive
fosterbror
- fratre adoptive/de lacte
fosterdiagnostik
- med diagnostica embryonal/fetal
fosterdotter
- filia adoptive
fosterfamilj
- familia adoptive
fosterfar
- patre adoptive
fosterfördrivande
- abortive, feticida;
- ~ medel remedio abortive, abortivo
fosterfördrivare
- abortator, feticida
fosterfördrivning
- aborto (provocate), abortamento, feticidio
fosterfördrivningsmedel
- abortivo
fosterföräldrar
- parentes adoptive
fosterhem
- domicilio adoptive
fosterhinna
- anat amnion;
- bot induvia
fosterhölje
- anat pericarpio
fosterjord
- terra natal/native, patria
fosterland
- patria
fosterlandsfientlig
- inimic al patria
fosterlandsförrädare
- traitor del patria
fosterlandskärlek
- amor al/del patria, patriotismo
fosterlandsvän
- patriota
fosterlandsälskande
- patriota, patriotic
fosterljud
- sonos cardiac embryonal/fetal
fosterländsk
- (nationell) del patria;
- (fosterlandsälskande) patriota, patriotic
fosterländskhet
- patriotismo;
- (överdriven) chauvinismo [sho-]
fostermor
- matre adoptive
fostermord
- feticidio
fosterrörelser
- movimentos fetal/del feto
fosterskada
- med damno embryonal/fetal
fosterson
- filio adoptive
fosterställning
- position fetal/de un feto
fostersyster
- soror adoptive/de lacte
fostervatten
- anat liquido amniotic, aquas del utero
fostervattensprov
- med analyse/analysis/examination del liquido amniotic, amnioscopia
fostra
- educar
fostran
- education
fostrare
- educator, pedagogo
fot
- I anat pede;
- (på djur) pede, pata;
- fig (understa del) pede, base;
- byta om ~ mil cambiar le passo;
- ~en av ett berg le pede/base de un monte;
- ~en på en pelare le pede/base de un colonna/un columna;
- ~en på ett glas le pede/base de un vitro;
- få fast mark under fötterna prender pede;
- få in en ~ i ett företag comenciar un empleo promittente;
- försätta på fri ~ poner in libertate;
- gå till ~s ir a pede, ambular;
- inte veta vilken ~ man ska stå på claudicar inter duo pedes; kasta sig till någons fötter jectar se/cader al pedes de un persona;
- leva på stor ~ viver super un grande pede;
- ligga vid någons fötter esser al pedes a un persona;
- på stående ~ immediatemente, sin demora, sin perder un instante, sin perdita de tempore;
- släppa någon på fri ~ mitter un persona in libertate;
- som avser ~ pedal, pedestre;
- stryka på ~en ceder, render se;
- stå med båda fötterna på jorden haber le duo pedes super le terra;
- stå med en ~ i graven haber un pede in le tumba;
- stå på god/dålig ~ med någon esser in bon/mal terminos con un persona;
- stå på egna fötter volar per su proprie alas, esser independente;
- ställa på samma ~ equal(is)ar, adequar;
- sätta en ~ i dörrspringan blocar le porta con le pede;
- till ~s a pede;
- torka av sig om fötterna essugar se le pedes;
- vara på fötter esser in pedes;
- vid trappans ~ al pede del scala
II (längdmått) pede
fota
- 1 (grunda) fundar 2 (avskeda) congedar, discargar, destituer, licentiar, dimitter 3 foto photograph(i)ar
fotabjälle
- från hjässan till ~t del capite/testa al pedes
fotarbete
- sport joco de pedes
fotavtryck
- marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio
fotbad
- banio de pedes;
- (liten balja) bassinetto;
- med pediluvio
fotbeklädnad
- calceatura
fotblad
- anat planta del pede, region plantar;
- bot folio pedal
fotboja
- pedica
fotboll
- sport (spel) football eng [futbå:l];
- (boll) ballon de football;
- spela ~ jocar al football
fotbollsdomare
- sport arbitrator de football eng [futbå:l]
fotbollsförbund
- federation/association de football eng [futbå:l]
fotbollshuligan
- vandalo/hooligan eng [hu:ligön] de football eng [futbå:l]
fotbollsklubb
- club eng [klab] de football eng [futbå:l]
fotbollslag
- equipa/team eng [ti:m] de football eng [futbå:l]/de footballeros [futbå:l-]/de footballistas [futbå:l-], undece
fotbollsmatch
- partita/match eng [mætsh] de football eng [futbå:l];
- vara domare i en ~ arbitrar un partita/match de football
fotbollsplan
- terreno/campo de football eng [futbå:l]
fotbollsskor
- scarpas/calceos de football eng [futbå:l]
fotbollsspelare
- jocator de football eng [futbå:l], footballero [futbå:l-], footballista [futbå:l-]
fotbollsstadion
- stadio de football eng [futbå:l]
fotbollsturnering
- torneo de football eng [futbå:l]
fotbroms
- freno a/de pede, freno a/de pedal
fotfel
- sport falta de pede
fotfolk
- mil infanteria;
- fig vulgo
fotfäste
- puncto de appoio pro le pede(s);
- få ~ prender pede, establir se;
- förlora ~et perder pede
fotgängare
- pedon;
- som avser ~ pedestre
fotknöl
- anat cavilia, malleolo
fotkonstnär
- artista qui pinge con le pede(s)
fotlampa
- lampa a/de pede
fotlapp
- panno pro (coperir) le pedes
fotled
- anat articulation del pede, cavilia
fotnot
- nota al pede del pagina
foto
- foto photo(graphia);
- som avser ~ photographic;
- svartvitt ~ photo in nigre e blanc;
- ta ett ~ prender/facer un photo
fotoaffär
- boteca de photographia
fotoalbum
- album a/de/pro photos
fotoarkiv
- archivo photographic, phototheca
fotoateljé|fotoatelje
- studio/atelier fr [atelje] photographic
fotoautomat
- distributor automatic de photos
fotoblixt
- flash eng [flæsh]
fotocell
- tekn cellula photoelectric, photocellula
fotodiod
- fys photodiodo
fotoeffekt
- fys effecto photoelectric
fotoelasticitet
- tekn photoelasticitate
fotoelektricitet
- fys photoelectricitate
fotoelektrisk
- fys photoelectric;
- ~ cell cellula photoelectric, photocellula;
- ~ effekt effecto photoelectric
fotoelektron
- fys photoelectron
fotoelement
- foto photoelemento
fotofinish
- sport photofinish eng [foutöfinish]
fotogen
- kem petroleo
fotogenisk
- foto photogenic
fotogenkamin
- radiator a/de petroleo
fotogenkök
- estufa/furno a/de petroleo
fotogenlampa
- lampa a/de petroleo
fotograf
- photographo
fotografera
- photograph(i)ar, prender un photo(graphia)
fotografering
- photographia
fotograferingskonst
- photographia
fotografi
- (foto) photo(graphia);
- (fotograferingskonst) photographia
fotografialbum
- album a/de/pro photo(graphia)s
fotografisk
- photographic
fotogram
- foto photogramma
fotogrammetri
- foto photogrammetria
fotogrammetrisk
- foto photogrammetric
fotogravyr
- graf heliogravure fr [-vy:r], photogravure fr
fotokemi
- photochimia
fotokemisk
- photochimic
fotokonst
- arte photographic, photographia
fotokopia
- photocopia, photostato, xerox
fotokopiera
- photocopiar, copiar per xerox
fotokopieringsapparat
- photocopiator, photostato, xerox
fotokromatisk
- photochromatic
fotolaboratorium
- laboratorio photographic
fotolampa
- lampa photographic
fotolitografi
- graf photolithographia;
- framställa ~ photolithographiar
fotoluminescens
- fys photoluminescentia
fotolys
- kem photolyse, photolysis
fotolytisk
- kem photolytic
fotomaterial
- material photographic
fotomekanisk
- photomechanic
fotometer
- fys photometro, lucimetro
fotometri
- fys photometria
fotometrisk
- fys photometric
fotomikrografi
- photomicrographia
fotomikroskopi
- photomicroscopia
fotomodell
- (photo)modello
fotomontage
- photomontage [-ad3e]
fotomotstånd
- photoresistentia
foton
- fys photon;
- som avser ~ photonic
fotonasti
- biol photonastia
fotopapper
- papiro photographic/sensibile
fotoplåt
- platta
fotoreportage
- reportage [-ad3e] photographic
fotoreporter
- reporter eng [ripå:tö] photographo
fotoresist
- photoresiste
fotostat
- photostato
fotostatera
- facer photostatos/un photostato
fotostatkopia
- photostato
fotosyntes
- bot photosynthese, photosynthesis
fotosyntetisk
- bot photosynthetic
fotosätta
- typ photocomponer
fotosättning
- typ composition photographic
fotosättningsmaskin
- typ photocompositor
fototelegrafi
- phototelegraphia
fototerapi
- med phototherapia;
- som avser ~ phototherapeutic
fototransistor
- phototransistor
fototropisk
- bot phototropic, heliotrope, heliotropic
fototropism
- bot phototropia, phototropismo, heliotropismo
fototryck
- graf phototyp(ograph)ia
fototypi
- graf phototypia, heliotypia, phototypo
fotoutställning
- exhibition photographic/de photos
fotpall
- parve banco, scabello
fotpatrullering
- mil (le) patruliar a pede
fotplatta
- platta de appoio pro le pede(s)
fotriktig
- (om sko) adaptate al pede, orthopedic
fotsack
- (i åkdon) copertura sacchiforme (pro tener calde le gambas e pedes del viagiator [-d3-])
fotsbred
- large de un pede
fotsbredd
- largor de un pede
fotsdjup
- I s profunditate de un pede
II adj profunde de un pede;
- ~ snö nive al cavilia
fotshög
- alte de un pede
fotsid
- que va al pedes
fotskrapa
- grattator pro le pedes
fotslång
- longe de un pede;
- (fotsid) que va al pedes
fotsoldat
- mil pedon
fotspår
- marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio;
- följa i någons ~ sequer le passos de alcuno
fotsteg
- passo;
- (trappsteg på fordon) planca de pede
fotställning
- position del pede(s)
fotstöd
- reposa-pedes
fotsula
- anat planta, solea;
- som avser ~ plantar
fotsvamp
- med dermatomycose/dermatomycosis al pede
fotsvett
- ha ~ haber pedes sudante/que suda, sudar/transpirar del pedes
fotvalv
- anat arco plantar
fotvandra
- facer un excursion/viage [-ad3e] pedestre/a pede
fotvandring
- excursion/viage [-ad3e] pedestre/a pede
fotvärmare
- caleface-pedes
fotvård
- cura del pedes, pedicura
fotända
- pede;
- vid ~n av sängen al pede del lecto
foul
- sport foul eng [faul]
foulard
- text foulard fr [fula:r]
foxterrier
- zool fox-terrier eng [fåksteriö]
foxtrot
- mus foxtrot eng [fåkstråt]
fr o m|fr
- (från och med) de, desde, ab, a partir de
frack
- (kostym) frac;
- (enbart rocken) jachetta de frac
frackfluga
- cravata (blanc) de frac
frackklänning
- roba longe de frac
frackmiddag
- dinar de frac
frackskjorta
- camisa de frac
frackskört
- cauda de frac
frackväst
- gilet fr [3ile] de frac
fradga
- I s scuma, spuma;
- tugga ~ scumar
II v scumar, spumar;
- ~ sig scumar, spumar, facer/formar scuma/spuma
fradgas
- scumar, spumar
fradgig
- scumose, spumose, spumescente, spumifere
fragil
- fragile
fragilitet
- fragilitate
fragment
- fragmento, morsello, clasma
fragmentarisk
- fragmentari
fragmentera
- fragmentar
fragmentering
- fragmentation
fragmentisera
- fragmentar
fragmentisering
- fragmentation
frakt
- carga, cargo, transporto;
- (last) carga, fardello;
- sjö cargamento, frete
frakta
- transportar;
- (på vagn) carrear;
- sjö fretar
fraktavgift
- precio/costos pl de transporto;
- sjö frete
fraktavtal
- sjö contracto de affretamento
fraktbrev
- hand cognoscimento, polissa de cargamento
fraktbåt
- nave de carga/de transporto
fraktfart
- sjö transporto per aqua;
- (över hav) transporto maritime
fraktfartyg
- nave de carga/de transporto
fraktflyg
- volo cargo/de frete
fraktflygplan
- avion cargo/de transporto/de carga
fraktfri
- exempte/franc de porto
fraktfritt
- exempte/franc de porto
fraktgods
- merces pl, mercantias pl;
- sjö frete
fraktil
- statist quartile
fraktion
- fraction
fraktionera
- fractionar
fraktionering
- fractionamento
fraktionsvis
- in fractiones
fraktkostnad
- precio/costos pl de transporto;
- sjö frete
fraktning
- transporto;
- sjö affretamento
fraktsats
- tarifa/taxa de transporto
fraktsedel
- polissa de cargamento;
- sjö cognoscimento
fraktterminal
- terminal de transporto
frakttrafik
- (transportering) transporto de merces/de mercantias;
- (lastbilstrafik) traffico de camiones, camionage [-ad3e]
fraktur
- med fractura, ruptura de un osso;
- typ littera gothic, talia de character/de littera gothic
frakturstil
- typ litteras gothic, talia de character/de littera gothic
fralla
- kul pan blanc
fram
- (in) avante;
- ~ med det! monstra/dice lo!;
- ~ mot kvällen verso le vespere;
- ~ och tillbaka vice versa lat;
- ~ på kvällskröken durante le vespere;
- gå ~ och tillbaka ir e venir;
- komma ~ ir avante;
- lägga ~ ett förslag facer un proposition, proponer;
- lämna ~ remitter, presentar, portar;
- längre ~ (om placering) plus in avante;
- (om tid) plus tarde, in (le) futuro, ulteriormente;
- rakt ~ toto recte;
- rycka ~ avantiar;
- sitta längst ~ esser sedite in le prime fila/rango;
- ända ~ till usque a
framarbeta
- elaborar, developpar, disveloppar
framaxel
- tekn axe anterior
framben
- gamba/pata anterior/de avante
frambesvärja
- producer per incantation, evocar, suscitar
frambesvärjning
- incantation
framboesi
- med frambesia
frambringa
- producer, originar, crear;
- (avla) (in)generar, procrear
frambringande
- biol generative, generator
frambryta
- erumper
frambära
- presentar, apportar;
- ~ ett offer facer un sacrificio;
- ~ sitt djupt kända tack regratiar profundemente
framdel
- parte anterior
framdeles
- in le futuro;
- (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea
framdrivning
- propulsion
framdäck
- pneu(matico) anterior
framdörr
- porta anterior/principal/in avante/de entrata, anteporta
framemot
- verso
framfall
- med prolapso
framfaren
- passate;
- framfarna år annos passate
framfart
- devastation, destruction, deletion, demolition, desolation
framflytta
- avantiar;
- (i tiden) ajornar
framflyttning
- avantiamento;
- (i tiden) ajornamento
framforsla
- expedir, transportar, vehicular;
- (på kärra) carrear
framforsling
- expedition, transporto
framfot
- pata anterior;
- visa framfötterna fig monstrar su capabilitate
framfusig
- intruse;
- ~ person intruso
framfusighet
- intrusion
framföda
- parturir;
- fig crear, originar, producer
framfödande
- parto, parturition
framför
- I prep ante, avante, in fronte de;
- ~ allt particularmente, super/ante toto, primarimente;
- föredra vin ~ öl preferer vino a bira
II adv in fronte
framföra
- avantiar, adducer, apportar;
- (fordon) conducer;
- (åsikt) presentar, allegar, exprimer, emitter, formular, exponer, exteriorisar;
- mus exequer;
- teat representar, mitter/poner al scena;
- ~ en åsikt emitter/exprimer un opinion;
- ~ ett klagomål formular plancto;
- ~ ett önskemål formular un desiro/un desiderio;
- ~ någons hälsningar salutar/dar salutes de parte de un persona;
- ~ sitt tack exprimer su reognoscentia/su gratitude
framförande
- presentation, adduction, enunciation;
- mus execution;
- teat representation
framförhållning
- planification in avantia, previdentia, prevision
framförliggande|framförsittande|framförstående
- (el. framförsittande, framförstående) anterior
framförställa
- prefiger, prefixar, preponer
framförställd
- gram prepositive
framförställning
- preposition
framförvarande
- anterior
framgaffel
- (på cykel) furca anterior
framgent
- hinc, de hic/nunc/ora, preterea, in le futuro
framgå
- apparer, manifestar se, sequer
framgång
- progresso, successo, prosperitate, avantiamento, progression;
- ha ~ prosperar, progreder, progressar, haber successo, succeder
framgångsrik
- fortunate, prospere, proficiente, opportun, succedite;
- en ~ period un periodo de successo;
- en ~ person un persona qui ha successo;
- vara ~ succeder, prosperar, haber successo
framhjul
- rota anterior
framhjulsdrift
- traction (del rotas) anterior, transmission anterior
framhjulsupphängning
- suspension (del rotas) anterior
framhjärna
- anat cerebro anterior
framhov
- zool ungula anterior
framhärda
- perseverar, persister, insister, obstinar se
framhärdande
- I adj perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue
II s perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination
framhäva
- sublinear, signalar, accentuar, poner/mitter in relievo/in evidentia, relevar
framhävning
- accentuation, relevamento, sublineamento
framhålla
- accentuar, relevar, poner in evidentia/in relievo
framifrån
- de fronte, de avante
framkalla
- causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar;
- foto developpar, disveloppar, evolver, revelar
framkallare
- foto developpator, disveloppator, revelator
framkallning
- foto developpamento, disveloppamento, revelamento
framkallningsvätska
- foto developpator, disveloppator, revelator
framkant
- parte/bordo anterior
framkasta
- proponer/suggerer ex tempore
framkomlig
- viabile, practicabile
framkomlighet
- viabilitate, practicabilitate
framkomma
- (bli uppenbarad) apparer, manifestar se;
- (lägga fram) dar/facer proba/prova de, manifestar, monstrar, evidentiar
framkomst
- (ankomst) arrivata;
- (framkomlighet) viabilitate, practicabilitate
framkörning
- (le) arrivar/venir ante le porta
framkörningsavgift
- costos pl del arrivar/venir ante le porta
framleva
- viver;
- ~ sitt liv i stillhet menar un vita tranquille/calme, viver in tranquillitate
framliden
- (avliden) morte;
- (salig) defuncte;
- (förrunnen) passate;
- den framlidne kungen le defuncte rege;
- under de framlidna åren durante le annos passate
framlob
- anat lobo frontal, hypophyse/hypophysis adenoide
framlocka
- facer exir/disserrar
framlykta
- pharo, fanal
framlägga
- (förslag) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
- jur deferer
framläggning
- proposition, presentation, introduction, exhibition, production
framlänges
- verso avante
frammana
- evocar, suscitar;
- ~ andar evocar spiritos;
- ~ minnen evocar/suscitar memorias
frammarsch
- avantiamento, marcha [-sh-];
- vara på ~ avantiar;
- fig ganiar terreno
framme
- (i synlig position) avante, exponite, in testa/capite;
- (vid målet) arrivate, al termino;
- hålla sig ~ fig poner se avante/in le prime fila/rango;
- ligga ~ esser exponite;
- när olyckan är ~ quando il ha un disgratia;
- vara ~ haber arrivate, esser al termino
frammumlad
- murmurate, susurrate
framom
- I prep ante, avante, in fronte de
II adv in fronte
frampressa
- exprimer
framprovocera
- provocar
frampärm
- copertura anterior
frampå
- I prep (om rum) in fronte de;
- (om tid) ~ hösten durante le principio del autumno
II adv in avante/fronte
framruta
- vitro anterior
framryckning
- mil avantiamento
framräcka
- passar
framräknad
- calculate
framsida
- facie/parte anterior;
- (på hus även) faciada, fronte;
- num obverso;
- typ recto
framskaffa
- procurar, realisar, apportar, provider
framskaffning
- fornimento, procuration
framskjutande
- saliente;
- ~ udde capo saliente
framskjuten
- fig avantiate, prominente, remarcabile, notabile;
- ~ ställning posto avantiate/prominente/eminente
framskrida
- avantiar (majestosemente);
- fig avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos, progreder, progressar
framskridande
- progression, processo
framskriden
- avantiate;
- i ~ ålder in/de etate avantiate
framskymta
- transparer, esser (a pena) visibile
framslunga
- jectar;
- ~ en beskyllning mot en person jectar un accusation al testa de un persona
framsläpa
- trainar;
- ~ sitt liv haber un vita infelice/frugal/laboriose
framspelare
- sport avantero, attaccante
framspelning
- sport passe fr [pas] al centro
framspringande
- saliente;
- ~ hörn angulo saliente
framstam
- sjö proa
framstamma
- balbutiar, blesar
framsteg
- progresso, avantiamento, amelioration;
- göra ~ facer progressos, progreder, progressar, avantiar
framstegsman
- progressista
framstegsvänlig
- progressista, avantiate
framstorma
- avantiar con impetuositate
framsträckt
- extendite
framstupa
- adv falla ~ cader (facie) in avante;
- ligga ~ pronar;
- liggande ~ pron;
- ~ sidoläge med pronation lateral
framstycke
- parte anterior
framställa
- (tillverka) producer, fabricar, facer, confectionar, manufacturar;
- (skildra) figurar, picturar, depinger, enunciar, (re)presentar, exponer;
- (framlägga) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
- jur deferer;
- ~ en fråga poner un question
framställan
- proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställning
- (tillverkning) production, fabrication, manufactura, confection;
- (skildring) exposition, (re)presentation, reporto, expression, enunciato, version;
- (hemställan) proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställningskonst
- elocution
framställningsprocess
- processo de production
framställningssätt
- (tillverkningssätt) methodo de production;
- (sätt att skildra) elocution, interpretation, description, exposito, version
framstäv
- sjö proa
framstå
- (förefalla) parer, semblar;
- (visa sig) monstrar se
framstående
- eminente, prominente, remarcabile, notabile, illustre, distinguite;
- ~ ställning prominentia;
- synnerligen ~ supereminente
framstörta
- avantiar con impetuositate
framstöt
- passo, initiativa;
- mil attacco;
- göra en ~ facer/dar un passo;
- mil lancear un attacco, attaccar
framsynt
- previdente
framsynthet
- previdentia
framsäte
- sedia anterior
framtand
- dente incisive/de avante, incisivo
framtass
- pata anterior
framtid
- futuro;
- avlägsen ~ futuro lontan/remote/distante; förutsäga ~en predicer le futuro;
- i en nära ~ in un/le futuro proxime/immediate;
- inte ha någon ~ non haber futuro;
- någon gång i ~en unquam, jammais;
- sia om ~en prophetisar le futuro;
- som avser ~en futur
framtida
- futur;
- för ~ bruk pro uso futur
framtidsbild
- idea/imagine/vision del futuro;
- dyster ~ pictura triste del futuro
framtidsdröm
- sonio utopic/del futuro, castello in le aere
framtidsforskare
- futurologo, futurologista
framtidsforskning
- futurologia;
- som avser ~ futurologic
framtidsförhoppning
- expectation pro le futuro
framtidslöfte
- promissa pro le futuro
framtidsman
- homine del futuro, coming man eng [kaming mæn]
framtidsmöjlighet
- possibilitate futur
framtidsperspektiv
- prospectivas pl del futuro
framtidsplaner
- planos/projectos de futuro/pro le futuro
framtidsplats
- empleo con perspectivas pl de promotion
framtidsstat
- stato utopic, utopia
framtidstro
- confidentia pro le futuro
framtidsvision
- vision del futuro
framtill
- in fronte, in avante
framtona
- apparer, esser visibile, profilar se;
- ~ mot profilar se sur/super/contra
framtoning
- apparition, apparentia
framträda
- apparer;
- (uppträda) representar
framträdande
- I adj (iögonfallande) saliente, conspicue, ostentative;
- (betydande) pregnante, remarcabile, marcate, notabile;
- vara ~ salir;
- vara en ~ person esser persona de marca
II s apparition;
- teat representation
framtung
- instabile
framtvinga
- fortiar, compeller, necessitar
framvisa
- exhiber, monstrar, presentar, producer, exponer, ostender
framväxa
- developpar, disveloppar, evolver
framväxt
- developpamento, disveloppamento, evolution
framända
- parte anterior, fronte
framåt
- I adv avante;
- gå ~ avantiar, progreder, progressar
II prep verso;
- ~ hösten verso le autumno
III adj (företagsam) interprendente, ambitiose
framåtanda
- ambition
framåtböjd
- pron
framåtgående
- progression, avantiamento
framåtlutad|framåtlutande
- (el. framåtlutande) in avante, pron
framåtskridande
- progression, avantiamento
framåtsträvande
- expeditive, diligente, energic, active, dynamic, ambitiose
framåtsyftande
- progressive
framöver
- (senare) plus tarde
franc
- num franco
franchise
- 1 (självrisk) risco del proprietario 2 (franchising) franchitia
franchising
- ekon franchitia
franciskan
- franciscano
franciskanerkloster|franciskankloster
- (el. franciskankloster) convento franciscan/de franciscanos
franciskanermunk|franciskanmunk
- (el. franciskanmunk) franciscano
franciskanerorden|franciskanorden
- (el. franciskanorden) ordine de Sancte Francisco
franciskansk
- franciscan
francium
- kem francium
franckurs
- ekon curso del franco
frangulabark
- bot cortice de frangula
frank
- franc, sincer
Franken
- hist Franconia
franker
- hist francos, franconianos
frankera
- francar, timbrar
frankering
- francatura
frankhet
- franchitia
frankisk
- hist franc, franconian
franko
- exempte/franc de porto
frankofil
- I adj francophile, gallophile
II s francophilo, gallophilo
frankofili
- francophilia, gallophilia
frankolinhöns
- zool francolino
Frankrike
- Francia
frans
- frangia [-d3-], fimbria;
- pl frangiatura [d3-], fimbriation;
- förse med ~ frangiar [-d3-], fimbriar
fransa
- frangiar [-d3-], fimbriar;
- ~ sig frangiar, fimbriar
fransförsedd
- frangiate [-d3-], fimbriate
fransig
- frangiate [-d3-], fimbriate
fransk
- francese
fransk-svensk|fransk|svensk
- francese-svedese
franska
- I språk francese
II kul pan blanc
Franska Kongo|Franska|Kongo
- Congo Francese
franskbröd
- kul pan blanc
franskfiende
- francophobo, gallophobo
franskfientlig
- francophobe, gallophobe
franskfientlighet
- francophobia, gallophobia
franskklassicism
- konst classicismo francese
franskklassisk
- konst del classicismo francese
franskspråkig
- francophone;
- ~ person francophono
franskspråkighet
- francophonia
fransktalande
- francophone;
- ~ person francophono
franskvän
- francophilo, gallophilo
franskvänlig
- francophile, gallophile
franskvänlighet
- francophilia, gallophilia
fransmakare
- frangiero [-d3-]
fransman
- francese
fransos
- francese
fransysk
- francese;
- ~ visit visita curte
fransyska
- (kvinna) francesa;
- kul filet fr [file] de bove, rumpsteak eng [rampsteik]
fransäs
- mus dansa francese
frappant
- surprendente, impressionante, stupende
frappera
- surprender, impressionar
frapperande
- remarcabile, surprendente, stupende
fras
- I (uttryck) expression, modo de parlar/de dicer, locution, phrase;
- mus, språk phrase;
- tomma ~er phrases vacue, grandiloquentia, rhetorica
II (frasande) susurro, murmure
frasa
- susurrar, fremer, murmur(e)ar
fraseologi
- språk phraseologia
fraseologisk
- språk phraseologic
frasera
- mus, språk phrasar
frasering
- mus, språk (le) phrasar
frasig
- crispe
frasvåffla
- kul wafla crustose
fraternisera
- fraternisar
fraternisering
- fraternisation
fred
- pace;
- (lugn och ro) pace, quietude, quiete, calma;
- lämna någon i ~ lassar un persona in pace; skapa ~ pacificar;
- sluta ~ concluder/facer le pace;
- som avser ~ pacific;
- underhandla om ~ tractar/negotiar del pace;
- vara till ~s esser contente;
- väpnad ~ pace armate
freda
- proteger, declarar sub protection;
- ~t område sanctuario
fredag
- venerdi;
- judisk ~ parasceve
fredlig
- pacibile, pacific, placide, calme, quiete, tranquille, seren
fredlighet
- pace, calma, tranquillitate, serenitate
fredlös
- I adj hist foras/foris del lege;
- förklara någon ~ declarar un persona foras del lege, proscriber un persona
II s hist proscripto
fredlöshet
- hist proscription
fredning
- protection
Fredrik
- Frederico
fredsaktivist
- pacifista
fredsam
- pacific, pacibile, non-violente
fredsanbud
- offerta de pace
fredsapostel
- apostolo del pace
fredsavtal
- tractato de pace
fredsbevarande
- ~ styrka mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredsdemonstration
- demonstration/manifestation pacifista/pro le pace
fredsdomare
- judice de pace
fredsduva
- columba del pace
fredsflagga
- bandiera de pace
fredsforskare
- polemologo
fredsforskning
- polemologia;
- som avser ~ polemologic
fredsfot
- stå på ~ med haber relationes pacific con
fredsfurste
- prince de pace
fredsfördrag
- tractato de pace
fredsförhandlare
- parlamentario
fredsförhandlingar
- negotiationes de pace
fredsförslag
- proposition de pace
fredsförsök
- tentativa de pace
fredskonferens
- conferentia de pace
fredskongress
- congresso de pace
fredskärlek
- pacifismo
fredskår
- organisation pro actiones de succurso voluntari in paises subdeveloppate/subdisveloppate
fredskårist
- membro voluntari de un organisation pro actiones de succurso in paises subdeveloppate/subdisveloppate
fredsmarsch
- marcha [-sh-] de pace
fredsmäklare
- parlamentario
fredsmöte
- reunion pacifista
fredspipa
- pipa del pace;
- röka ~ med någon fumar le pipa del pace con un persona
fredspolitik
- politica de pacification/de pace
fredspris
- precio/premio Nobel de pace
fredspristagare
- laureato del precio/premio Nobel de pace
fredsrörelse
- movimento pacifista/pro le pace
fredsskapande
- pacific
fredsslut
- conclusion del pace
fredsstiftare
- pacificator
fredssträvande
- action(es) pacifista/pro un conclusion de pace
fredsstyrka
- mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredstecken
- signo de pace
fredstid
- tempore de pace
fredstraktat
- tractato de pace
fredsuppgörelse
- tractato de pace
fredsvillkor
- conditiones de pace
fredsvän
- pacifista
fredsvänlig
- pacifista, pacifistic
fredsälskande
- pacibile, pacific, de pace
fredsängel
- angelo del pace
fredsöverenskommelse
- convention de pace
freesia|fresia
- (el. fresia) bot freesia
freestyle
- (ministereo) freestyle eng [fri:stail], walkman eng [wå:kmæn];
- sport freestyle
fregatt
- sjö fregata
fregattfågel
- zool fregata;
- fregattfåglar (familj) fragatides
frejd
- reputation, estima, fama, credito
frejdad
- famose, renominate
frejdbetyg
- hist testimonio, certificato
frejdig
- disinvolte, franc
frejdighet
- franchitia
frekvens
- frequentia
frekvensband
- radio banda de frequentias
frekvensmodulering
- modulation del frequentia
frekvensmätare
- frequentimetro
frekvenssiffra
- cifra de frequentia
frekvent
- frequente
frekventativ
- språk frequentative, iterative;
- ~t verb verbo frequentative/iterative, frequentativo, iterativo
frekventera
- frequentar
frekventering
- frequentation
frenesi
- phrenesia
frenetisk
- phrenetic;
- ~ person phrenetico
frenolog
- phrenologo, phrenologista
frenologi
- phrenologia
frenologisk
- phrenologic
freon
- kem freon
fresia
- se freesia
fresk
- konst fresco;
- måla ~er pinger al fresco
freskokonst
- arte del fresco
freskomålare
- konst pictor de frescos
freskomålning
- konst pictura al fresco
freskoteknik
- konst pictura al fresco
fresta
- (locka) seducer, tentar;
- (pröva) essayar, poner a proba/prova, probar, provar, experimentar, experir, tentar, testar;
- (anstränga) (in)cargar, gravar, imponer;
- ~ lyckan probar/provar/tentar le fortuna;
- ~ någons tålamod poner a proba/prova le patientia de un persona;
- ~ på fatigar;
- ~ på sina krafter exhaurir su fortias
frestande
- seducente, tentante
frestare
- seductor, tentator
frestelse
- tentation, seduction, seducimento;
- inleda i ~ tentar
frett
- zool furetto
Freud
- anhängare till ~ freudiano [fråj-]
freudiansk
- freudian [fråj-]
fri
- (obunden) libere, independente;
- (gratis) libere, gratuite;
- (obesatt) libere, disponibile, vacante;
- (öppenhjärtig) libere, franc, disinvolte, informal, familiar;
- (som inte belastas av) libere, exempte, sin;
- de ~a konsterna le artes libere;
- en ~ översättning un traduction libere;
- ~ att libere a;
- ~ från tull exempte/libere de doana;
- ~ kärlek amor libere;
- ~ som fågeln libere como un ave;
- ~tt efter Ibsen inspirate de Ibsen;
- ge någon ~a händer dar carta blanc a un persona;
- göra sig ~ från disfacer/liberar se de;
- ha ~tt otiar;
- i det ~a a celo aperte;
- i ~a luften al aere libere;
- kunna röra sig ~tt poter mover se liberemente;
- på ~ hand a mano libere;
- teckna ~tt designar sin modello, designar un thema libere;
- under ~a former in manieras informal
fria
- 1 (söka vinna) postular, sollicitar, pretender, aspirar;
- ~ till någon pretender le mano de un persona 2 (frikänna) absolver;
- ~ sig disfacer se de, disembarassar se de;
- ~ sig från misstankar lavar se/purgar se de suspiciones/de imputationes; ~nde dom jur sententia/judicio/judicamento absolutori
friare
- pretendente
friarfärd|friarstråt
- (el. friarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona
fribiljett
- billet/entrata gratuite/de favor
fribord
- sjö obras pl morte
fribordsmärke
- sjö marca de cargamento maximal (al corpore de un nave)
friboren
- nascite libere;
- hist ingenue
fribrev
- lettera/littera de franchitia
fribrottare
- sport luctator libere
fribrottning
- sport lucta libere
fribytare
- corsario, pirata, filibustero;
- fig aventurero
frid
- calma, tranquillitate, pace, serenitate, placiditate, quiete, quietude, quiescentia;
- vila i ~! que illa/ille reposa in pace!, requiescat in pace! lat
fridag
- die/jorno libere/feriate
fridans
- dansa/ballet fr [balä] libere/non-classic
fridfull
- tranquille, quiete, calme, seren, placide
fridfullhet
- calma, tranquillitate
fridlysa
- proteger
fridlysning
- protection
fridlyst
- protegite;
- rel sacrosancte;
- ~ plats rel sanctuario;
- fridlyst område zona protegite
fridsam
- pacific, pacibile, non-violente
fridsamhet
- tranquillitate
fridstörare
- (dis)turbator (del pace), inquietator, perturbator, agitator
frielev
- stipendiario, stipendiato
frieri
- offerta de matrimonio/de maritage [-ad3e], proponimento
Friesland
- Frisia
friexemplar
- exemplar gratuite
frifräsare
- persona qui age sin frenos
friförklara
- (förklara oskyldig) absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de;
- (förklara oavhängig) emancipar, proclamar le libertate/le independentia de
friförklaring
- (intygande om oskyldighet) absolution;
- (oavhängighetsförklaring) emancipation
friförsamling
- rel communitate (religiose) independente
frige|frigiva
- (el. frigiva) (släppa fri) liberar, mitter/poner/lassar in libertate;
- (ur fängelse) disincarcerar;
- (slav/livegen) emancipar, manumitter;
- (upphäva förbud mot) disblocar, levar le embargo super;
- frigiven slav hist liberto
friggebod
- parve casa (de maximalmente 10 m2) que non exige permisso de construction
frigid
- med frigide
frigiditet
- med frigiditate, anaphrodisia
frigiva
- se frige
frigivning
- liberation;
- (ur fängelse även) disincarceration;
- (av slav/livegen) emancipation, manumission
frigjord
- liberal, emancipate, franc
frigjordhet
- liberalismo, emancipation, franchitia
frigång
- jur semilibertate, permission de quitar (pro un certe tempore) le prision/le stabilimento;
- tekn rota libere;
- sätta på ~ tekn disingranar
frigångare
- internato qui ha le permission de lassar (pro un certe tempore) le prision/le stabilimento
frigöra
- liberar, poner/mitter in libertate, emancipar;
- ~ sig emancipar se, liberar se
frigörelse
- liberation, emancipation
frigöring
- liberation, emancipation
frihamn
- porto franc/libere
frihamnsområde
- zona franc/libere de porto
frihandel
- commercio libere, libere excambio, libero-excambismo;
- som avser/ägnar sig åt ~ libero-excambista
frihandelsområde
- zona de libere excambio
frihandelspolitik
- libero-excambismo
frihandsteckning
- konst designo a mano libere
friherre
- baron
friherretitel
- baronage [-ad3e]
friherrinna
- baronessa
friherrlig
- de baron
frihet
- libertate;
- (oberoende) independentia;
- (otvungenhet) disinvoltura, franchitia;
- (befrielse) licentia, dispensation;
- beröva någon ~en privar un persona de(l) libertate;
- jur sequestrar un persona;
- djur i ~ animales in libertate;
- ~, broderskap, jämlikhet libertate, equalitate, fraternitate;
- försätta i ~ poner/mitter in libertate, liberar, relaxar;
- poetisk ~ licentia poetic;
- ta sig ~en att prender le libertate de;
- ta sig ~er gentemot någon prender se libertates con un persona
frihetlig
- liberal
frihetsbehov
- sete/anxietate de libertate
frihetsberövande
- I s privation de libertate;
- jur sequestration
II adj liberticida
frihetsberövare
- liberticida
frihetshjälte
- heroe del libertate
frihetsideal
- ideal de libertate
frihetsinskränkning
- limitation/restriction del libertate
frihetskamp
- lucta pro le libertate/pro le independentia
frihetskrig
- guerra de liberation/de independentia
frihetskämpe
- combattente/defensor del libertate, resistente, partisano
frihetsrörelse
- movimento de liberation
Frihetsstatyn
- Le Statua de Libertate
frihetsstraff
- pena de reclusion, pena privative de libertate, imprisionamento, detention
frihetssträvande
- I s action(es) de liberation/de independentia
II adj liberal
frihetstiden
- le epocha de libertate (in Svedia 1718-1772)
frihetsälskande
- amante le libertate
frihjul
- tekn rota libere;
- gå på ~ ir a rota libere
frihjulsnav
- tekn modiolo a rota libere
friholt|frihult
- (el. frihult) sjö guarda-colpos
friidrott
- sport athletica;
- som avser ~ athletic
friidrottare
- sport athleta
frikadell
- kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-]
frikalla
- dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar;
- vara ~d från militärtjänst esser exempte del servicio militar
frikallelse
- dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikassé|frikasse
- kul fricassee fr [-se], ragout fr [-gu];
- anrätta en ~ fricass(e)ar
frikast
- sport lanceamento/colpo libere/franc
frikativ
- språk fricative
frikativa
- språk consonante fricative, fricativa
frikoppla
- tekn disimbracar;
- fig dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar
frikoppling
- tekn disimbracage [-ad3e];
- fig dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikort
- carta gratuite/de favor
frikostig
- generose, large, liberal, magnific, magnificente, munificente, magnanime
frikostighet
- generositate, largessa, liberalitate, magnificentia, munificentia, magnanimitate
friktion
- friction, fricamento
friktionsbroms
- freno a friction/a fricamento
friktionselektricitet
- electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate;
- mätning av ~ tribometria
friktionsfri
- sin friction/fricamento;
- fig sin difficultates/frictiones
friktionskoefficient
- mat coefficiente de friction/de fricamento
friktionskoppling
- tekn accopulamento/imbracage [-ad3e] de friction/de fricamento
friktionskraft
- fortia de friction/de fricamento
friktionsvärme
- calor de friction/de fricamento
frikyrka
- ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrklig
- del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrkorörelse
- movimento del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikänna
- absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de
frikännande
- absolution;
- som avser ~ absolutori
frikår
- mil corpore de voluntarios
friköp
- jur redemption
friköpa
- jur redimer
friköpare
- jur redemptor
friköpning
- jur redemption
friland
- odla på ~ cultivar al aere libere
frilans
- collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansa
- laborar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansare
- collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansbasis
- arbeta på ~ laborar/travaliar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansjournalist
- jornalista free-lance eng [fri:la:ns]
friliggande
- isolate, separate, a parte
frilista
- I s ekon lista de merces/mercantias exempte de controlo de importo/exporto
II v ekon exemptar de controlo de importation/exportation
frilistning
- ekon exemption de controlo de importation/exportation
frilla
- concubina
friluftsanläggning
- establimento/stabilimento al aere libere/in plen aere
friluftsbad
- piscina al aere libere/in plen aere
friluftsdag
- die/jorno sportive/de sport
friluftsliv
- vita campestre, vita al/del campania
friluftsmuseum
- museo al aere libere/in plen aere
friluftsmänniska
- amator/amante/amico/homine del natura
friluftsmåleri
- pictura al aere libere
friluftsområde
- zona/region de recreation
friluftsscen
- scena al aere libere/in plen aere
friluftsteater
- theatro al aere libere/in plen aere
friläge
- tekn position neutral, puncto morte;
- lägga växeln i ~ disingranar le motor;
- sport vara i ~ esser libere de jocar le balla
frilägga
- facer visibile/evidente, isolar, exponer
frimickel|frimicklare
- (el. frimicklare) membro del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frimodig
- franc, libere, disinvolte, non-inhibite
frimodighet
- franchitia, disinvoltura
frimurare
- (franc)mason
frimurarloge
- logia [-d3-] masonic
frimureri
- (franc)masoneria;
- som avser ~ masonic
frimärka
- francar
frimärke
- timbro postal;
- byta ~n cambiar timbros postal;
- samla ~n collectionar timbros postal;
- stämpla ett ~ obliterar un timbro postal;
- sätta på ett ~ francar
frimärksalbum
- album philatelic/de timbros postal
frimärksautomat
- distributor automatic de timbros postal
frimärkskatalog
- catalogo philatelic/de timbros postal
frimärkssamlare
- philatelista
frimärkssamling
- collection de timbros postal;
- som avser ~ philatelic
fripassagerare
- passagero [-d3-] clandestin
fripistol
- sport tiro de pistola libere
friplats
- loco libere/gratuite/de favor;
- (i skola) bursa, stipendio
friplåt
- billet gratuite/de favor
frireligiös
- independente del ecclesia national/de stato
fris
- I arkit friso
II frison, habitante de Frisia
frisbee
- disco fluente
frisedel
- mil certificato/attestation de exemption del servicio militar
frisera
- pectinar, arrangiar [-d3-] le capillos
frisering
- capillatura
frisersalong
- salon de capillatura/de perrucchero/de barbero
frisim
- sport natation de movimentos/colpos libere
frisinnad
- liberal, large
frisinne|frisinthet
- (el. frisinthet) liberalismo, largessa, liberalitate;
- brist på ~ illiberalitate;
- som visar brist på illiberal
frisisk
- frison
frisiska
- 1 språk frison 2 (kvinna) (femina) frison
frisk
- (kry) san, in bon sanitate;
- (fräsch) fresc, vive, valide;
- (hälsosam) san, salubre, salutari;
- (kraftig) forte, valente;
- (kylig) fresc;
- bli ~ restablir se, refacer se, convalescer, recovrar le sanitate;
- ~ bris brisa fresc;
- ~ luft aere fresc, fresco;
- (hälsosam) aere salubre/salutari;
- ~ och kry san e salve;
- ~ som en nötkärna san como un pisce;
- ~a färger colores fresc/vive;
- ~t vatten aqua fresc;
- hämta ~ luft prender le fresco;
- känna sig ~ sentir se san;
- med ~a tag resolutemente
friska
- ~ i (om vind) augmentar, crescer;
- ~ upp någons minne refrescar le memoria de un persona
friskförklara
- declarar san/in bon sanitate
friskförklaring
- certificato medical/sanitari/de bon sanitate
friskhet
- sanitate, validitate, frescor
friskintyg
- certification medical/sanitari/de bon sanitate
friskluft
- aere fresc
friskluftsintag
- admission/entrata de aere fresc
friskna
- sanar, curar se, restab(i)lir se, convalescer
friskola
- schola private financiate con medios commun
friskriva
- mil dar un certificato/attestation de exemption del servicio militar
friskrivning
- mil exemption del servicio militar
friskskriva
- declarar san/in bon sanitate
frisksport
- vita campestre combinate con motion e habitudes san
frisksporta
- combinar un vita campestre con motion e habitudes san
frisksportare
- persona qui vive un vita campestre combinate con motion e habitudes san
friskus
- (sportig person) persona sportive;
- (käck person) persona gai e valente
friskvård
- cura sanitari preventive
friskytt
- franc tirator, guerrillero
frislag
- sport colpo libere/franc
frisläppa
- liberar;
- (ur fängelse även) disincarcerer
frisläppande
- liberation;
- (ur fängelse även) disincarceration;
- media release eng [rili:s]
frispark
- sport colpo libere/franc
frispela
- sport passar le balla a un coequipero in un modo que ille pote avantiar liberemente al goal eng [goul] del antagonistas
frispråkig
- franc, libere, disinvolte
frispråkighet
- franchitia, disinvoltura
frissa
- perrucchera pro feminas
frist
- dilation, prorogation, ajornamento;
- ekon moratorio;
- bevilja någon en ~ accordar/conceder un dilation/prorogation a un persona
fristad
- citate libere;
- (tillflyktsort) loco de securitate, asylo, refugio
fristat
- stato libere
fristil
- sport lucta libere
fristilsbrottning
- sport lucta libere
friställa
- dimitter, licentiar
friställelse|friställning
- (el. friställning) dimission, licentiamento
fristående
- isolate, separate, a parte
frisyr
- pectinatura
frisäga
- ~ sig från ansvar declinar responsabilitate
frisée|frisee
- bot cichorio endivia
frisör
- perrucchero
frisörska
- perrucchera
frita|fritaga
- (el. fritaga) (befria) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate;
- (låta slippa) liberar, exemptar, dispensar, discargar, disligar, exonerar, relevar, eximer;
- ~ någon från ansvar exemptar/discargar un persona de responsabilitate;
- ~ sig från sina plikter subtraher se de su obligationes
fritagning
- liberation, delivrantia, exemption, dispensa
fritera
- kul frir
fritering
- kul fritura
friterpanna
- casserola a/de fritura
fritid
- tempore libere
fritidsaktivitet
- activitate del tempore libere
fritidsanläggning
- establimento/stabilimento pro activitates de recreation/del tempore libere
fritidsby
- village [-ad3e] de vacantias pl
fritidsbåt
- barca de recreation
fritidsfiskare
- piscator sportive
fritidsfiske
- pisca sportive
fritidsförvaltning
- organisation communal responsabile de questiones del tempore libere
fritidsgård
- local/centro con activitates del tempore libere organisate pro juvenes
fritidshem
- crèche fr [kräsh]
fritidshus
- casa de vacantias pl
fritidskläder
- vestimentos informal/sportive/pro le tempore libere
fritidsledare
- persona qui professionalmente arrangia [-d3-] activitates del tempore libere, leader eng de juvenes
fritidsläger
- campo de vacantias pl
fritidsnämnd
- commission municipal consultative in questiones del tempore libere
fritidsområde
- zona/region/terreno de recreation
fritidspedagog
- pedagogo qui arrangia [-d3-] activitates del tempore libere
fritidsproblem
- problema de un uso sensate del tempore libere
fritidsverksamhet
- activitates del tempore libere
fritidsysselsättning
- occupation del tempore libere
fritis
- (fritidshem) crèche fr [kräsh]
frityr
- kul fritura
frityrgryta
- scumatoria a fritura
fritänkare
- libere pensator, atheista, agnostico, spirito forte, libertino
fritänkeri
- libere pensata/pensamento
fritös
- scumatoria a fritura
frivakt
- sjö membros del equipa (pro tempore) libere de servicio
frivillig
- I adj voluntari, sponte, spontanee;
- anmäla sig ~t presentar se voluntarimente;
- ~ tjänst mil voluntariato
II s voluntario
frivillighet
- voluntarietate
frivilligkår
- mil corpore/corps fr [kå:r] voluntari
frivol
- frivole
frivolitet
- (lättsinnighet) frivolitate;
- text (spetsarbete) dentella nodate con navetta
frivolitetsskyttel
- navetta
frivolt
- sport salto mortal
frivård
- tractamento de criminales/violatores del lege foras/foris del prision
frizon
- zona libere/franc
friåkning
- sport patinage [-ad3e] de figuras libere
frodas
- crescer, prosperar, florer, florar, florescer, fructificar;
- (bli fet) ingrassiar
frodig
- abundante, exuberante, luxuriante, opulente;
- en ~ kvinna un femina (con formas) exuberante;
- ~ växtlighet vegetation luxuriante/exuberante
frodighet
- abundantia, exuberantia, luxuriantia, opulentia
from
- pie, devote;
- ~ person persona pie/devote, devoto ~ma önskningar (som knappast kan förverkligas) pia desideria lat;
- illusiones
fromage
- kul mousse fr [mus]
fromhet
- pietate, devotion
fromla
- esser hypocrita;
- person som ~r hypocrita
fromleri
- hypocrisia
fromma
- till ~ för al beneficio/profito de, in favor de
fromsint
- dulce, mansuete, benigne, pacibile
fromsinthet
- dulcor, benignitate, mansuetude
frond
- (partito de) opposition;
- hist fronde fr [frå):d]
frondera
- opponer se
fronderi|frondering
- (el. frondering) opposition
frondör
- opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista
front
- fronte;
- mil, meteor fronte;
- bilda ~ mot facer fronte a, affrontar;
- som avser ~ frontal
frontal
- frontal
frontalangrepp
- mil attacco frontal/de fronte
frontalkrock
- collision frontal/de fronte
frontalkrocka
- collider frontalmente
frontallob
- anat lobo frontal
frontangrepp
- mil attacco frontal/de fronte
frontavsnitt
- mil sector de fronte
frontespis
- arkit frontispicio
frontespisfönster
- arkit fenestra de tecto/de frontispicio
frontförändring
- mil cambio de fronte
frontkämpe
- mil combattente
frontlinje
- mil linea de fronte, fronte de battalia
frontmatad
- tekn alimentate frontalmente/de fronte
frontmatning
- tekn alimentation frontal/de fronte
frontnederbörd
- meteor pluvia frontal
fronton
- arkit fronton fr [frå)tå)]
frontsoldat
- mil combattente
fronttjänst
- mil servicio al fronte
frosch
- mus talon de archetto
frossa
- I v mangiar [-d3-] gluttemente/voracemente, gluttonisar;
- ~ i överflöd natar in abundantia;
- ~ på något devorar/inglutir un cosa
II s med hypothermia
frossare
- glutton, gourmand fr [gurma)]
frossbrytning
- med fremito/tremulation de febre
frosseri
- gluttonia;
- (glupskhet) voracitate
frost
- gelo, gelatura;
- (rimfrost) pruina;
- sex graders ~ sex grados sub zero;
- vid ~ in caso de gelo, quando il gela
frosta
- ~ av disgelar
frostbeständig
- resistente al gelo
frostbiten
- (con)gelate;
- (frostskadad) damnate per le gelo
frostfjäril
- zool operophthera/cheimatobia brumose
frostfri
- libere del gelo, a proba/prova del gelo
frostgrad
- grado sub zero
frostgräns
- linea/limite de gelo
frosthärdig
- resistente al gelo
frostig
- gelide;
- (starkare) glaciari, glacial
frostighet
- gelo, gelatura, congelation
frostkall
- glacial, glaciari, gelide
frostknöl
- med gelatura
frostna
- gelar
frostnatt
- nocte de gelo
frostros
- rosa del gelo
frostskada
- damno causate per le gelo
frostskadad
- damnate per le gelo
frostskyddsmedel
- (producto) antigelo
frostskyddsvätska
- liquido antigelo
frostspricka
- fissura causate per le gelo
frostsäker
- resistente al gelo
frottera
- fricar;
- ~ sig med fig fraternisar con, haber relationes con
frotterhandske
- guanto a fricar
frottering
- friction
frotterväv
- texito spongiose [-d3-]
frotté|frotte
- text texito spongiose [-d3-]
frottéhandduk|frottehandduk
- toalia de texito spongiose [-d3-]
frottéväv|frotteväv
- texito spongiose [-d3-]
fru
- (hustru) spo(n)sa, marita, uxor, conjuge;
- (i tilltal) seniora (Sra.), madama;
- (fin fru) dama, donna, lady eng [leidi];
- (matmor) maestra del casa, domina
fruga
- spo(n)sa, marita, uxor, conjuge
frugal
- frugal
frugalitet
- frugalitate
frukost
- jentaculo, jentar;
- äta ~ prender le jentaculo, jentar
frukostera
- jentar, prender le jentaculo
frukostmiddag
- tarde lunch eng [lansh] extendite
frukostrum
- camera a jentar
frukt
- bot fructo;
- fig fructo, profito, beneficio;
- bära ~ fruct(ific)ar;
- färsk ~ fructo fresc;
- förbjuden ~ smakar bäst fructo prohibite gusta le plus ben;
- havets ~er le fructos del mar;
- konserverad ~ confectura;
- lägga in ~ kul conservar fructos;
- mogen ~ fructo matur;
- omogen ~ fructo immatur/verde;
- som bär/sätter ~ fructifere;
- torkad ~ fructo sic
frukta
- (vara rädd för) timer, apprehender, haber pavor de;
- (vörda) timer, respectar, venerar;
- ~ döden timer le morte;
- ~ Gud timer Deo
fruktaffär
- boteca/magazin/commercio de fructos, fructeria
fruktan
- (rädsla) timor, pavor, apprehension, apprehensibilitate, espavento;
- (vördnad) timor;
- hysa ~ haber pavor/timor;
- utan ~ sin timor
fruktansvärd
- terribile, abominabile, detestabile, atroce, abhorrente, horrende, (ab)horribile, espaventabile, horrific;
- (oerhörd) formidabile
fruktansvärdhet
- horror, atrocitate, horribilitate
fruktassiett
- parve platto a/de fructos
fruktbar
- fecunde, fertile, productive, ferace;
- fig productive, fertile, fecunde, fructuose, ferace;
- göra ~ fecundar, fertilisar;
- som kan göras ~ fertilisabile
fruktbarhet
- fertilitate, fecunditate, feracitate;
- fig productivitate, fertilitate, fecunditate, feracitate
fruktbarhetskult
- culto de fecunditate/de fertilitate
fruktblad
- bot carpello
fruktbringande
- fig lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile, avantagiose [-d3-], beneficiari, rentabile
fruktbärande
- bot fructifere, pomifere;
- fig lucrative, profitabile, beneficiari, remunerative, remuneratori, productive, avantagiose [-d3-], rentabile
fruktdryck
- kul bibita de fructos
fruktessens
- essentia de fructos
fruktfat
- plattos a/de fructos
fruktfäste
- bot receptaculo
fruktgelé|fruktgele
- kul confectura
fruktglass
- kul gelato al/de fructos
frukthandlare
- mercante/commerciante de fructos, fructero
fruktifikation
- bot fructification
fruktig
- con gusto de fructos
fruktkaka
- kul pastisseria/torta/cake eng [keik] de fructos
fruktkniv
- cultello a/de fructos
fruktkompott
- kul compota de fructos
fruktkorg
- corbe de fructos
fruktkropp
- bot fructification
fruktkräm
- kul crema dulce al/de fructos
fruktkällare
- fructiero
fruktkärna
- pepita
fruktkött
- carne de un fructo, pulpa de fructos
fruktlös
- fig infructuose, inefficace, inutile, sterile, sin resultato, van
fruktlöshet
- fig infructuositate, inefficacia, inutilitate, sterilitate, vanitate
fruktmarknad
- mercato de fructos
fruktmos
- kul compota de fructos
fruktmånad
- hist (i franska revolutionskalendern) fructidor
fruktodlare
- cult(ivat)or de fructos, fructicultor, pomicultor
fruktodling
- fructicultura, pomicultura
fruktos
- kem fructosa, sucro de fructos
fruktpress
- pressa a/de fructos, pressa-fructos
fruktsaft
- succo de fructos
fruktsallad
- kul salata de fructos
fruktsam
- fertile, fecunde, productive, ferace;
- göra ~ fertilisar;
- medel att göra ~ fertilisante
fruktsamhet
- fertilitate, fecunditate, productivitate, feracitate
fruktskål
- scutella/cuppa a/de fructos
fruktskörd
- recolta de fructos
fruktsocker
- sucro de fructos;
- kem fructosa
fruktsättning
- bot formation de fructos, fructification
fruktträd
- arbore fructifere/fructal;
- vetenskapen om ~ pomologia
fruktträdgård
- jardin de fructos, verdiero
frukttårta
- kul torta de fructos
fruktvin
- kul vino de fructos;
- (på äpplen) cidra
fruktvind
- fructiero
fruktyoghurt
- kul yogurt condimentate de fructos
fruktämne
- bot ovario
fruntimmer
- femina
fruntimmersgöra
- labor/travalio feminin
fruntimmerskarl
- chassator [sh-] de gonnas
fruntimmersveckan
- le septimana del 18–24 de julio
frusen
- congelate;
- (kall) frigide
frusta
- crepitar
frustning
- crepitation
frustration
- frustration
frustrera
- frustrar
frustrerande
- frustranee
frustrering
- frustration
frustuga
- hist gyneceo
Frygien
- Phrygia
frygier
- phrygio
frygisk
- phrygie;
- ~ mössa bonetto phrygie
fryle
- bot (släkte) luzula;
- vår~ luzula pilose;
- ängs~ luzula multiflor
fryntlig
- jovial
fryntlighet
- jovialitate
frys
- congelator, supergelator, refrigerator cryogenic
frysa
- (känna sig kall) haber frigido;
- (bli till is) gelar, glaciar;
- börja ~ prender frigido;
- ~ en kredit fig congelar un credito;
- ~ ihjäl morir de congelation;
- ~ in congelar, refrigidar, supergelar;
- ~ på gelar, glaciar;
- ~ ut någon fig excluder un persona in un modo disagradabile
frysanläggning
- installation frigorific
frysbar
- congelabile
frysbil
- c