A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - Å - Ä - Ö
g
- mus sol
G-dur|G dur
- (el. G dur) mus sol major
g-klav|klav
- mus clave de sol/de violino, discanto
g-moll|g moll
- (el. g moll) mus sol minor
g-sträng|sträng
- mus corda de sol
gabardin
- text gabardina
gabardinkostym
- costume/habito de gabardina
gabardinrock
- gabardina, mantello de gabardina
gabbro
- miner gabbro
Gabon
- Gabon
gabones
- gabonese
gabonesisk
- gabonese
gabonesiska
- gabonesa
gadd
- zool (stickorgan) aculeo;
- (ormtunga) lingua de serpente;
- vard (tand) dente;
- borsta ~arna lavar se/brossar se le dentes
gadda
- 1 (ge stickord) piccar;
- (egga) animar, excitar, incitar, stimular 2 ~ ihop sig, ~ sig samman conspirar, conjurar
gaddformig
- aculeiforme
gaddförsedd
- zool aculeate
gaddig
- acute, acre, acrimoniose, piccante, pungente
gaddighet
- acuitate, acrimonia, pungentia
gaddlös
- fig insipide, infacete
gaddstekel
- zool insecto aculeate;
- gaddsteklar (underordning) aculeata lat
gaddstick
- piccatura/punctura de aculeo
gael
- gaelico
gaelisk
- gaelic
gaeliska
- 1 språk gaelico 2 (kvinna) gaelica
gaffel
- furca;
- (tretandad) tridente;
- (tvåtandad) bidente;
- (ätverktyg) furca, furchetta;
- sjö gaffa
gaffelantilop
- zool antilocapra american
gaffelbit
- kul pecia de haringo
gaffeldelad
- bifurcate;
- bli/göra ~ bifurcar
gaffelformad|gaffelformig
- (el. gaffelformig) in forma de furca, furcate;
- bli/göra ~ furcar
gaffelklo
- dente (de furca)
gaffelrigg
- sjö cordage [-ad3e] de un vela de cappa
gaffelsegel
- sjö vela de cappa
gaffeltruck
- carro/carretto a furca, carro/carretto elevator (a furca)
gaffla
- parlar, garrular
gag
- gag eng [gæg]
gagat
- miner gagate
gagatsvart
- nigre como gagate
gage
- gage fr [ga:3], honorario(s)
gagg
- linguage [-ad3e]/garrulage [-ad3e] incoherente/senil
gagga
- parlar/garrular incoherentemente/senilmente
gaggig
- incoherente, senil
gaggighet
- incoherentia, senilitate
gagn
- utilitate, avantage [-ad3e], beneficio, profito;
- vara till ~ för esser utile a, esser de utilitate pro
gagna
- esser utile (a), beneficiar
gagnelig
- utile, avantagiose [-d3-], fructuose, profitabile, benefic
gagnelighet
- utilitate, profitabilitate, beneficio
gagnlös
- inutile, infructuose, improductive, inan, van
gagnlöshet
- inutilitate, inefficacitate, infructuositate, inanitate
gagnrik
- utile, avantagiose [-d3-], fructuose, benefic, profitabile
gagnrikhet
- utilitate, profitabilitate, beneficio
gagnvirke
- ligno de construction
gagnväxt
- bot planta utile
gala
- I v cantar, critar;
- göken gal le cucu crita;
- tuppen gal le gallo canta
II s (fest) gala; - (högtidsdräkt) (habito/costume de) gala
galabal
- ballo de gala
galadräkt
- (habito/costume de) gala
galaföreställning
- teat spectaculo/representation de gala
galaklädd
- vestite de habito de gala
galaktisk
- astron galactic
galaktometer
- mjölkprovare galactometro
galaktos
- kem galactosa
galamiddag
- dinar/repasto/banchetto de gala
galande
- (från tupp) canto (del gallo);
- (från gök) crito (del cucu)
galant
- (artig) galante, cortese;
- (lättfärdig) galante;
- (utmärkt) excellente, exquisite, superbe;
- ~ kärleksäventyr intriga amorose/galante
galanteri
- galanteria, cortesia
galanteriaffär
- magazin de articulos de phantasia
galanterivaror
- articulos de phantasia
galapremiär
- première fr [-jä:r] de gala
galat
- galata
Galaterbrevet
- bibl le Epistola al galatas
Galatien
- bibl Galatia
galatisk
- galatic
galatoalett
- roba de gala
galavagn
- carrossa/cochi [-sh-] de gala
galax
- astron galaxia
galder
- fornnord canto magic
galeas
- sjö galeassa
galej
- festa;
- vara ute på ~ festar
galeja
- sjö galera, galea
galen
- (tokig) folle, lunatic, insan, insensate, demente, maniac, phrenetic, paranoic, vesanic;
- (om hund) rabide, rabiose;
- (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric;
- (oriktig) false, erronee, incorrecte, improprie;
- bli ~ affollar se;
- vara ~ i choklad adorar le chocolate [sh-]
galenit
- min galena
galenpanna
- persona impetuose/multo temerari
galenskap
- follia, insanitate, dementia, alienation mental;
- (hos hund) rabie;
- driva till ~ affollar;
- hitta på ~er burlar
galgbacke
- loco patibular, campo de patibulos
galge
- (klädhängare) porta-mantello, porta-vestimentos;
- (schavott) patibulo, furca
galgenfrist
- curte dilation/prorogation (de execution)
galgfysionomi
- physio(g)nomia criminal
galgfågel
- (skojare) dupator, fraudator, scelerato
galghumor
- humor nigre/patibular/macabre
Galicien
- Gallecia
galicier
- galleco, gallego, galleciano
galicisk
- gallecian
galiciska
- 1 språk galleco, gallego, galleciano 2 (kvinna) galleca, gallega, galleciana
galileisk
- galilee
galilé|galile
- galileo
Galiléen|Galileen
- Galilea
galiot
- sjö hist galeota
Galizien
- hist Galicia
galizier
- hist galiciano
galizisk
- hist galician
galiziska
- hist galiciana
galjon|gallion
- (el. gallion) sjö galeon
galjonsbild
- sjö figura de proa
galjonsfigur
- sjö figura de proa;
- fig insignia, figura de proa
gall
- I adj (ofruktsam) aride, sterile, frigide, infertile, infecunde;
- (om ko) sterile, non fecundate
II s bot (gallbildning) galla, cecidio
galla
- 1 fysiol, fig bile;
- som avser ~ biliose, biliari;
- spruta ~ sputar bile 2 zool (ledsvulst hos häst) felle
gallaktig
- med biliose
gallbildning
- bot galla, cecidio
gallblåsa
- anat vesica/vesicula biliari
gallblåseinflammation
- med inflammation del vesica/vesicula biliari, cholecystitis
galler
- I (stängsel) cancello, grillia, grilliage [-ad3e], barra;
- förse med ~ mitter/poner barras, grilliar;
- skaka ~ fig esser detra barras/in prision/in carcere;
- sätta ~ för fönstren provider le fenestras de barras/de grillias, grilliar le fenestras
II hist gallo
gallerdörr
- porta grilliate/con barras
gallerfönster
- fenestra grilliate/con barras
gallerförsedd
- grilliate
gallergrind
- clausura a cancello, grillia, grilliage [-ad3e]
galleri
- galeria;
- (gruvgång) galeria de mina;
- konst galeria (de arte);
- teat galeria
gallerist
- proprietario de galeria
galleriägare
- proprietario de galeria
gallerverk
- cancello, grillia, grilliage [-ad3e]
gallfeber
- med febre biliose;
- reta ~ på någon fig vexar un persona extrememente
gallfistel
- med fistula biliari
gallgång
- anat canal biliari/hepatic
Gallia cisalpina|Gallia|cisalpina
- Gallia Cisalpin
Gallia transalpina|Gallia|transalpina
- Gallia Transalpin
galliard
- mus galliarda it
gallicism
- språk gallicismo, francesismo
Gallien
- hist Gallia
gallier
- hist gallo
gallikan
- rel gallicano
gallikanism
- rel gallicanismo
gallikansk
- rel gallican;
- ~ sång mus canto gallican
gallimatias
- nonsenso, galimatias;
- ren ~ mer nonsenso
gallion
- se galjon
gallisera
- francisar
gallisering
- francisation
gallisk
- gallic;
- ~ espri spirito gallic
gallium
- kem gallium
gallmygga
- zool cecidomia;
- gallmyggor (familj) cecidomyidas
gallo-romansk|gallo|romansk
- galloroman
gallofil
- I adj gallophile
II s gallophilo
gallofob
- gallophobo
gallofobisk
- gallophobe
gallomani
- gallomania
gallon
- gallon eng [gælön]
gallra
- (tunna ut) attenuar, decimar;
- (sortera bort) eliminar;
- (frånskilja) separar;
- (välja ut) eliger, selecter
gallring
- (uttunning) attenuation, decimation;
- (bortsortering) elimination;
- (frånskiljande) separation;
- (urval) selection
gallsjuk
- fig biliose
gallskrik
- crito stridente/acute
gallskrika
- critar, strider, ulular
gallsopp
- bot tylopilo
gallsprängd
- med biliose
gallsprängdhet
- med biliositate
gallstekel
- zool cynipe;
- gallsteklar (grupp) cynipidas
gallsten
- med petra/calculo biliari/cystic, cholelitho
gallstensbildning
- med lithiase/lithiasis biliari
gallstenskolik
- med colica hepatic/biliose
galltjut
- crito stridente/acute
galltjuta
- critar, strider, ulular
gallup|gallupundersökning
- (el. gallupundersökning) consultation/sondage [-ad3e] del opinion, inquesta per sondage
gallutsöndring
- fysiol secretion biliari
galläpple
- bot cecidio, galla
galmeja
- kem calamina, carbonato de zinc
galna ko-sjukan|galna|ko|sjukan
- veter le maladia de vaccas folle
galnas
- comportar se como un follo
galning
- follo, alienato, lunatico
galon
- I (plastväv) galon®
II (dekorationsband) galon; - förse med ~er galonar
galonerad
- galonate
galonmakare
- galonero
galopp
- (gångart) galopo;
- mus galopo;
- fatta ~en fig comprender le connexion;
- rida i ~ galopar;
- sätta hästen i ~ facer galopar le cavallo
galoppera
- galopar
galopperande
- galopante;
- ~ lungsot med phthisis galopante
galoppering
- galopada
galopptävling
- cursa de galopatores
galoppör
- galopator
galosch
- galocha [-sh-], superscarpa
galoschbett
- med prognathia;
- som avser ~ prognathic
galoschhaka
- med prognathia;
- som avser ~ prognathic
galt
- zool verre
galtugn
- tekn furno de exsic(c)ation, estufa aperte
galva
- galvanisar
galvanisera
- galvanisar
galvanisering
- galvanisation
galvanisk
- galvanic
galvanism
- galvanismo;
- oral ~ med galvanismo oral
galvanisör
- galvanisator
galvanografi
- galvanographia
galvanografisk
- galvanographic
galvanomagnetisk
- galvanomagnetic
galvanomagnetism
- galvanomagnetismo
galvanometer
- galvanometro
galvanometrisk
- galvanometric
galvanoplastik
- galvanoplastia, galvanoplastica
galvanoplastisk
- galvanoplastic
galvanoskop
- galvanoscopio
galvanoskopisk
- galvanoscopic
galvanoteknik
- galvanotechnica
galvanotypi
- graf galvanotypia
galvning
- galvanisation
galär
- sjö hist galera, galea
galärroddare
- remator de galea/de galera
galärslav
- galeriano, fortiato (a galeras)
galärstraff
- döma någon till ~ condemnar un persona al galeras
gam
- zool vulture; as~ percnoptero;
- ~ar (familj) vulturidas;
- Gamla världens ~ar (grupp) aegypinas;
- grå~ aegipino monacho;
- gås~ grypho; kam~ vulture grypho;
- lamm~ gypaeto;
- munk~ aegipino monacho;
- Nya världens ~ar (grupp) cathartidas;
- skägg~ gypaeto (barbate);
- smuts~ percnoptero;
- svart~ urubu;
- öron~ torgo
gama
- ~ åt sig accaparar, rapinar
gamaktig
- zool vulturin
gamasch
- gambiera
gamba
- mus (viola de/da it) gamba;
- bas~ violon
Gambia
- Gambia
gambier
- gambiano
gambisk
- gambian
gambit
- spel gambito
game
- sport partita, game eng [geim]
gamet
- biol gameta
gamig
- (girig) avar, cupide
Gamla testamentet|Gamla|testamentet
- le Vetere/Vetule/Ancian/Antique Testamento
Gamla världen|Gamla|världen
- le Vetere Mundo;
- ~s apor zool (underordning) catarrhinos
gamladar|gammeldar
- (el. gammeldar) på ~ al vetulessa/vetustate
gamliknande
- zool vulturin
gamling
- vetulo
gamma
- (grekisk bokstav) gamma
gammafly
- zool plusia gamma
gammaglobulin
- biokem gammaglobulina
gammal
- vetere, vetule;
- (antik) ancian, antique, archaic;
- bli ~ senescer, inveterar;
- ~ kvinna/man vetula/vetulo;
- ~ sed tradition;
- hur ~ är du? quante annos ha tu?, que etate ha tu?;
- mycket ~ vetuste;
- på gamla dar al vetulessa/vetustate;
- sedan ~t desde multe tempore, desde tempore immemorial;
- vara 50 år ~ haber 50 annos;
- vara lika ~ som haber le mesme etate que
gammaldags
- antiquate, dismodate, passate de moda, desuete, archaic;
- ~ uttryck archaismo
gammaldans|gammeldans
- (el. gammeldans) mus dansa in/de copulas traditional (svedese)
gammalengelska
- språk anglosaxone
gammalfranska
- språk ancian/vetere francese
gammalfrisiska
- språk ancian/vetere frison
gammalgrekiska
- språk ancian/vetere greco
gammalhögtyska
- språk ancian/vetere alte germano
gammalisländska
- språk ancian/vetere islandese
gammalkatolik
- antique-catholico (qui rejecta le dogma del infallibilitate del papa)
gammalkatolsk
- antique-catholic
gammalkommunist
- communista dogmatic
gammalkristen
- paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos
gammalkyrklig
- del ecclesia svedese stricte/auster
gammalmansvälde
- gerontocratia
gammalmodig
- dismodate, passate de moda, antiquate, desuete
gammalmodighet
- character dismodate/desuete/antiquate
gammalnorska
- språk ancian/vetere norvegiano
gammalpreussare
- borusso
gammalpreussisk
- borusse
gammalpreussiska
- 1 språk borusso 2 (kvinna) borussa
gammalrosa
- (de color) vetule rosa
gammalsaxiska
- språk ancian/vetere saxone
gammalstavning
- orthographia antiquate
gammalsvenska
- språk ancian/vetere svedese
gammaltestamentlig
- del Ancian/Vetere/Vetule/Antique Testamento
gammaltyska
- språk ancian/vetere germano
gammalvals|gammelvals
- (el. gammelvals) mus (typo de) valse popular (in un rhythmo vivide)
gamman
- gaudio, joia
gammastråle
- fys radio gamma
gammastrålning
- fys radiation gamma
gammeldans
- se gammaldans
gammeldar
- se gamladar
gammelvals
- se gammalvals
gamogenes
- biol gamogenese, gamogenesis
gamogenetisk
- biol gamogenetic
gamomani
- psyk gamomania
gamäng
- puero/pupo de strata, puerastro, pueracio
gamängaktig
- de puerastro/pueracio
gan
- zool branchia
gana
- (rensa fisk) levar le branchias e le visceras, eventrar 2 (glo) reguardar/mirar stupidemente
Ganges
- Gange;
- som avser ~ gangetic
ganglie
- anat, med ganglion;
- som avser ~ ganglionar
gangliecell
- anat ganglion
ganglieformad
- anat, med gangliforme
gangliom
- med ganglioma
ganglion
- anat, med ganglion
ganglionit
- med ganglionitis
gangrenös
- med gangrenose
gangrän
- med gangrena
gangster
- gangster eng [gængstö], bandito
gangsterfilm
- film de gangsters eng [gængstöz]
gangstergäng
- gang eng [gæng] (de criminales), banda de gangsters eng [gængstöz]
gangsterism
- gangsterismo
gangstermetoder
- methodos de gangsters eng [gængstöz]
gangstervälde
- gangsterismo
gans
- corda decorative
ganska
- (as)satis, bastante
ganymed
- litt servitor
Ganymedes
- myt Ganymedes
gap
- (uppspärrad mun) bucca aperte;
- (avgrund) abysmo;
- (lucka) hiato, lacuna;
- (öppning) apertura, foramine, orificio;
- (skrik) crito
gapa
- (öppna munnen) aperir le bucca;
- (vara vidöppen) hiar, esser aperte;
- (prata mycket högt) critar, vociferar;
- ett ~nde sår un plaga aperte;
- ~ av förvåning star con bucca aperte per surprisa
gaphals
- critator, vociferator
gapig
- rumorose, strepitose, critante, vociferante
gapighet
- rumorositate, strepito
gapskratt
- risada
gapskratta
- erumper de rider
gapstock
- hist pilori
garage
- garage [-ad3e], remissa;
- ställa i ~ mitter/poner/placiar in garage
garagehyra
- location de garage [-ad3e]
garageport
- porta del garage [-ad3e]
garagera
- mitter/poner/placiar in garage [-ad3e]
garageägare
- proprietario de garage [-ad3e], garagista [-d3-]
garant
- garante;
- stå som ~ esser garante, responder;
- ställa sig som ~ render se garante
garantera
- garantir;
- fig averar, certificar
garanti
- garantia;
- ekon (borgen) caution, securitate;
- lämna ~ garantir;
- med två års ~ garantite pro duo annos;
- två års ~ garantia de duo annos
garantiavtal
- pacto/tractato de garantia
garantibevis
- certification/schedula de garantia
garantifond
- fundo de garantia
garantiförbindelse
- pacto/tractato de garantia
garantiförsäkring
- assecurantia de garantia contra perdita de medios
garantigivare
- dator de caution
garantikapital
- capital de garantia
garantilån
- presto garantite del stato
garantilön
- salario garantite
garantipris
- precio de garantia
garantisedel
- certification/schedula de garantia
garantisumma
- summa de garantia
garantivillkor
- conditiones de garantia
gard
- sport position defensive/de defensa;
- sänka sin ~ abandonar le position defensive/de defensa
garde
- mil guarda
gardenia
- bot gardenia
gardenparty
- festa in le jardin, garden-party eng [ga:dön pa:ti]
gardera
- guardar
gardering
- guarda
garderob
- (förvaringsutrymme för kläder) guarda-roba;
- (kläder) vestimentos;
- teat vestiario
garderobié|garderobie
- attendente del vestiario
garderobjär
- dama del vestiario
garderobsavgift
- paga(mento) de vestiario
garderobsmärke
- contramarca de vestiario
garderobssorg
- ha ~ non haber vestimentos appropriate a mitter se
garderobsvakt
- attendente del vestiario
gardesofficer
- mil officiero de guarda
gardesregemente
- mil regimento de guardas
gardesuniform
- mil uniforme de guarda
gardin
- cortina;
- dra för ~erna clauder le cortinas;
- dra ifrån ~erna aperir le cortinas;
- dra ner/upp ~en bassar/levar le cortina;
- förse med/hänga upp ~er incortinar
gardinarrangemang
- arrangiamento [-d3-] de cortinas
gardinkappa
- bordatura pendente (de cortina)
gardinlist
- cornice
gardinring
- anello de cortina
gardinskena
- rail eng [reil] de cortina
gardinsnodd
- cordon de cortina
gardinsnöre
- corda de cortina
gardinstång
- virga/verga a cortina
gardinuppsättning
- arrangiamento [-d3-] de cortinas
gardist
- mil (soldato del) guarda
gardistuniform
- mil uniforme de guarda
gardställning
- sport position defensive/de defensa
garfågel
- zool alca impennis lat
garn
- filo;
- fiske rete;
- dubbelt ~ filo duple;
- fastna i någons ~ fig esser attrahite in le retes de un persona;
- fiska med ~ piscar con rete;
- fånga i ~ prender/captivar con/per rete;
- tredubbelt ~ filo triple
garnaffär
- merceria
garndocka
- mataxa
garnera
- guarnir;
- (kläder) passamentar
garnering
- guarnimento, guarnition, guarnitura;
- (på klädesplagg) passamenteria
garnfiske
- pisca a/con rete
garnhärva
- mataxa
garnison
- mil guarnition, garnison fr [-så)];
- ligga i ~ esser in guarnition/in garnison
garnisonera
- mil mitter in guarnition/in garnison fr [-så)]
garnisonschef
- mil commandante del guarnition/del garnison fr [-så)]
garnisonsofficer
- mil officiero de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnisonssjukhus
- hospital de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnisonsstad
- urbe de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnityr
- guarnitura, guarnition, guarnimento;
- (uppsättning löständer) dentatura/dentes artificial/posticie, prothese/prothesis dentari
garnnystan
- pelota de filo, glomere
garnspinneri
- filatura, filanderia
garnspole
- bobina;
- nysta garn på en ~ inrolar filo super un bobina, bobinar filo
garnvaror
- merceria
garnvinda
- haspa
garrottera
- garrotar
garrottering
- garrote sp
garv
- vard riso
garva
- 1 (bereda hudar) tannar;
- ~ läder tannar corio 2 (skratta) rider
garvad
- tannate;
- fig (erfaren) experte, versate
garvarbark
- tanno
garvare
- tannator
garveri
- tanneria
garveriarbetare
- tannator
garvning
- tannage [-ad3e];
- som avser ~ tannic
garvsyra
- kem acido tannic, tannino
garvämne
- tanno
gas
- I gas;
- för full ~ a tote gas/velocitate;
- förvandla till ~ gasificar;
- ~er i magen gases intestinal, flatuositate;
- laga mat på ~ cocinar al/con gas;
- tända ~en accender le gas;
- vara i ~en fig esser ebrie/inebriate
II text gaza
gasa
- (använda gaspedal) dar gas, accelerar le motor, premer/pulsar le acceleration;
- ~ en lunga med dar gas a un pulmon;
- ~ ihjäl occider con gas;
- ~ på dar gas, augmentar le gas
gasackumulator
- accumulator de gas
gasaktig
- gasose, gasiforme;
- ~t tillstånd stato gasose
gasanfall
- attacco con gases asphyxiante/con gas toxic/deleterie
gasarbetare
- installator del gas, gasista
gasartad
- gasose
gasbakterie
- med bacterio gasose
gasbehållare
- recipiente de gas, gasometro
gasbelysning
- exclaramento/illumination a gas
gasbildning
- gasification
gasbinda
- gaza hydrophile
gasblandning
- mixtura gasose/de gases
gasbrand
- med gangrena (causate de bacterios) gasose
gasbrännare
- becco de gas
gascognare
- gascon
Gascogne
- Gasconia
gasell
- zool gazella
gasellöga
- oculo de gazella
gasexplosion
- explosion de gas
gasfartyg
- nave a gas
gasflaska
- bottilia de gas
gasform
- stato gasose;
- i ~ gasiforme
gasformig
- gasose, gasiforme
gasförgiftning
- med intoxication per gas
gasgenerator
- generator de gas, gasogeno
gashaltig
- gasose
gasinstallatör
- gasista
gask
- festa de studentes/studiantes
gaska
- ~ upp allegrar, reconfortar, (re)animar;
- ~ upp sig (re)animar se;
- (rycka upp sig) prender corage [-ad3e]
gaskamin
- estufa a/de gas
gaskammare
- camera a/de gas
gasklocka
- recipiente de gas, gasometro
gaskol
- carbon a gas
gaskompress
- compressa de gaza
gaskran
- valvula de gas
gaskök
- brasiero a/de gas
gaslampa
- lampa a/de gas
gasledning
- tubo/conducto de gas, tuberia de gas, gasoducto
gasljus
- lumine/luce de gas
gaslukt
- odor a/de gas
gaslykta
- lanterna a/de gas
gasläcka
- fuga de gas
gaslåga
- flamma de gas
gasmask
- masca/mascara antigas/a gas, respirator
gasmoln
- nube/concentration de gas
gasmätare
- contator de gas, gasometro
gasol
- gas in bottilias
gasolflaska
- bottilia de gas
gasolkök
- furno a/de gas in bottilias
gasoltub
- bottilia de gas
gasometer
- recipiente de gas, gasometro
gaspedal
- pedal del acceleration, accelerator
gasregulator
- regulator de gas
gasräkning
- conto/nota del gas
gasrör
- conducto de gas, gasoducto
gass
- ardor del sol
gassa
- arder;
- ~ sig prender le ardor del sol, poner/mitter se al ardor del sol
gassig
- ardente
gasslang
- tubo flexibile de gas
gasspis
- furno a/de gas
gast
- 1 sjö membro del equipage [-ad3e], marinero 2 (vålnad) apparition, spirito, genio, phantasma
gasta
- 1 (skrika) critar, vociferar 2 sjö servir de marinero/de membro del equipage [-ad3e]
gastanker
- nave cisterna/tanker eng [tængkö] de gas
gastaxa
- tarifa/precio del gas
gastkrama
- horripilar, horrificar
gastkramande
- horripilante, horrific
gastrisk
- med gastric
gastrit
- med gastritis
gastroenterit
- med gastroenteritis
gastroenterolog
- med gastroenterologista, gastroenterologo
gastroenterologi
- med gastroenterologia
gastroenterologisk
- med gastroenterologic
gastrointestinal
- med gastrointestinal
gastronom
- kul gastronomo
gastronomi
- kul gastronomia
gastronomisk
- kul gastronomic, gastronome, culinari
gastroskop
- med gastroscopio
gastroskopera
- med facer un gastroscopia
gastroskopi
- med gastroscopia
gastroskopisk
- med gastroscopic
gastrostomi
- med gastrostomia
gastrotomi
- med gastrotomia
gastrula
- biol gastrula
gastrulation
- biol gastrulation
gastub
- tubo a/de gas
gasturbin
- turbina a/de gas
gaständare
- accenditor de gas, accende-gas
gastät
- impermeabile a gas, hermetic
gastäthet
- impermeabilitate a gas, hermeticitate
gasugn
- furno a/de gas;
- (för framställning av gas) gasogeno
gasuppvärmning
- calefaction a/de/per gas
gasutvecklande
- gasogene
gasutveckling
- gasification
gasverk
- fabrica de gas
gasväv
- text gaza
gata
- strata;
- (i gatunamn) via;
- (mindre) vico;
- (trädplanterad) boulevard fr [bulva:r];
- avenue fr [avny];
- bo åt ~n viver al latere del strata;
- gammal som ~n (om person) vetule como Methusala;
- (om företeelse) vetule como le strata (a Roma);
- gå över ~n transversar le strata;
- ~ upp och ~ ner strata post strata;
- leka på ~n jocar in le strata;
- mannen på ~n le homine del strata;
- på gator och torg publicamente, in publico;
- på öppen ~ in publico, publicamente;
- som avser ~ stratal;
- stå på ~n esser in le strata;
- fig (vara utan arbete) esser sin empleo;
- (vara utan bostad) esser sin domicilio;
- ställa på ~n fig (avskeda) congedar, licentiar
gatbeläggning
- pavimento
gatbredd
- largor del strata
gatbuller
- ruito stratal/del strata
gatflicka
- put(an)a/prostituta stratal/del strata
gathus
- (parte de) casa al latere del strata
gathörn
- angulo del strata
gatkamomill
- bot matricaria matricarioides
gatkrassing
- bot lepidio ruderale
gatlopp
- löpa ~ hist passar per le virgas;
- fig esser publicamente criticate (in plure jornales)
gatlykta
- lanterna/lampa de strata
gatläggare
- pavi(menta)tor
gatläggning
- pavimentation
gatpojke
- puero/pupo de strata
gatskylt
- placa del strata
gatsmuts
- fango
gatsopare
- scopator de stratas
gatsten
- petra/bricca de strata/de pavimento
gatstrykare
- vagabundo
gatt
- sjö (trång farled) entrata al mar, stricto;
- (öppning i fartygs sida) apertura, orificio
gatuadress
- adresse stratal
gatuarbetare
- obrero stratal
gatuarbete
- labor/travalio stratal
gatubelysning
- illumination stratal
gatubeläggning
- pavimento
gatubild
- aspecto de un strata, scena stratal
gatubredd
- largor del strata
gatubuller
- ruito stratal/del strata
gatudirektör
- director del stratas public
gatudörr
- porta del strata/de entrata
gatufrid
- pace stratal
gatuförsäljare
- mercante/venditor stratal/ambulante/del stratas
gatuförsäljning
- commercio stratal/del stratas, vendita in le stratas
gatuhus
- (parte de) casa al latere del strata
gatukontor
- officio del stratas public
gatukorsning
- cruciata (de stratas);
- fig (om hund) can bastarde
gatukravaller
- tumultos stratal/del strata
gatukök
- cocina ambulante/del strata
gatuliv
- vita stratal/del strata/in le strata
gatumusik
- musica stratal/de strata
gatumusikant
- musico stratal/ambulante
gatunamn
- nomine del/de un strata
gatunge
- puero/pupo de strata
gatunivå
- nivello del strata
gatunät
- rete stratal/del stratas
gatuoroligheter
- turbulentia stratal/del strata
gatuparkering
- parco stratal
gatuplan
- nivello del strata
gatuprostitution
- prostitution stratal/del strata
gatureglering
- regulamento/regularisation stratal/del stratas
gaturenhållning
- mundification public del stratas
gatuskylt
- placa del strata
gatustrid
- combatto/battalia stratal/de strata
gatusångare
- cantator stratal/ambulante
gatuteater
- theatro stratal/de strata
gatutrafik
- traffico/circulation stratal/in le stratas
gatuunderhåll
- mantenimento de stratas
gatuupplopp|gatupplopp
- (el. gatupplopp) tumulto stratal/del strata
gatuvimmel
- formicamento stratal
gatuvåld
- criminalitate/violentia stratal/in le stratas
gatuövergång
- viaducto
gatvimmel
- formicamento stratal
gaucho
- gaucho sp [gautshå]
gauge
- gauge eng [geid3]
gaullism
- pol gaullismo [gol-]
gaullist
- pol gaullista [gol-]
gaullistisk
- pol gaullista [gol-]
Gauss|gauss
- I Gauss ty;
- ~ logaritmer le logarithmos de Gauss
II gauss fys gauss ty
gaussfördelning
- mat curvatura gaussian
gavel
- 1 latere curte;
- arkit faciada lateral;
- (gavelkrön) fastigio, fronton fr [frå)tå)] 2 på vid ~ toto aperte
gavelfält
- arkit tympano
gavelfönster
- fenestra de faciada lateral
gavelhus
- casa con le entrata al faciada lateral
gavelkrön
- arkit fastigio, fronton f [frå)tå)]
gavelrum
- camera al faciada lateral
gavelspets
- arkit fastigio, fronton fr [frå)tå)]
gaveltrekant
- arkit frontispicio, fronton fr [frå)tå)]
gavelvägg
- muro del faciada lateral
gavial
- zool gavial
gavott
- mus gavotte fr [-våt]
gay
- gay eng [gei], homosexual;
- ~ man gay, homosexual
ge
- 1giva (räcka) dar, passar;
- (erbjuda) offerer;
- (skänka) donar, prestar, render;
- (bevilja) accordar, impartir;
- (tillskriva) attribuer;
- kortsp dar/distribuer le cartas;
- ~ allmosor facer le caritate;
- ~ anledning till causar;
- ~ carte blanche dar carta blanc;
- ~ efter (con)ceder, plicar se, remitter, submitter se, render, obsequer;
- ~ en fest dar un festa;
- ~ igen (för en oförrätt) retaliar;
- ~ kredit accordar un credito; ~ lektioner i dar lectiones de; ~ med sig ceder, render se, conformar se, resignar se; ~ någon hjälp prestar auxilio/adjuta a un persona;
- ~ någon skulden attribuer le culpa a un persona;
- ~ ordet till dar le parola a;
- ~ sig capitular, render se;
- ~ sig till att poner se a;
- ~ tillbaka (återlämna) render, restituer, retornar;
- (hämnas) retaliar;
- ~ sig ut för att vara professar se como;
- ~ upp renunciar, ceder;
- ~ ut (spendera) expender, erogar, dispender, dispensar;
- ~ vidare passar;
- inte ~ sig perseverar
gebit
- dominio, campo, branca, ramo, specialitate
gecko
- zool gecko
geckoödla
- zool gecko;
- geckoödlor (familj) geckonidas
gedackt
- mus tubo labial coperte
gedigen
- (fullödig) solide, pur, massive, virgine;
- (grundlig) solide, profunde, exhaustive;
- (stark) solide;
- ett gediget stenhus un casa de petra/de briccas solide;
- gediget guld auro virgine/pur;
- gedigna kunskaper cognoscentias profunde
gedigenhet
- soliditate
gegga
- I s fango, sordidessa
II v jocar con/miscer fango
geggamoja
- fango, sordidessa
geggig
- fangose, sordide
gehenna
- gehenna hebr, inferno
gehäng
- cinctura del spada/del gladio
gehör
- mus accordatura, aure musical;
- fig echo, resonantia;
- absolut ~ mus accordatura absolute/perfecte;
- få ~ fig haber/trovar echo/resonantia;
- spela på ~ sonar per/secundo accordatura;
- vinna/väcka ~ fig haber/trovar echo/resonantia
geigermätare|geigerräknare
- (el. geigerräknare) fys contator Geiger ty [gajgör]
geisha
- geisha jap [-sh-]
geist
- foco, enthusiasmo, geist ty [gajst], brio it, verve fr [värv];
- tappa ~en perder su enthusiasmo
gejd
- tekn guida
gejser
- geol geyser
gel
- kem gel;
- förvandla till ~ gelificar;
- förvandling till ~ gelification
gelatin
- gelatina, colla de pisce;
- överdra med ~ gelatinisar, gelificar
gelatinartad
- gelatinose;
- göra ~ gelatinisar, gelificar
gelatinera
- gelatinisar, gelificar
gelatinering
- gelatinisation, gelification
gelatinös
- gelatinose
gelbgjutare
- se gälbgjutare
gelea
- gelificar;
- ~ sig gelificar se
geleig
- gelatinose
gelike
- equal, socio;
- neds sociastro
gelé|gele
- kul gelea, gelatina;
- kallt kött i ~ galantina
geléaktig|geleaktig
- gelatinose
geléhallon|gelehallon
- bonbon gelatinose con gusto de frambeses
gem
- I (smyckesten) gemma, cameo
II (pappersklämma) crampa/crampetta de papiros/de folios
gemak
- sala/salon elegante
gemen
- I adj (lumpen) basse, abjecte, vil, ignobile, infame;
- (vardaglig) commun, simple, vulgar, ordine;
- ~a bokstäver minusculas;
- ~e man le homine del strata/del vulgo;
- i ~ generalmente, ordinarimente
II s typ minuscula
gemenhet
- bassessa, abjection, ignobilitate, ignominia, infamia, vilitate
gemenligen
- normalmente, ordinarimente, generalmente, de costume, in general, vulgo
gemensam
- commun, collective;
- ~ benämning språk collectivo, appellativo;
- ~ egendom proprietate/possession commun, coproprietate;
- ~ nämnare mat denominator commun;
- ~t in commun, collectivemente;
- göra ~ sak solidar se;
- våra ~ma vänner nostre amicos commun;
- äga ~t coposseder
gemensamhet
- communitate, collectivitate
gemensamhetsbad
- banio commun
gemensamhetsgrav
- fossa commun
gemensamhetskänsla
- spirito/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate
gemenskap
- communitate, collectivitate;
- rel communion, communitate;
- Europeiska ekonomiska ~en le Communitate Economic Europee
gemenskapskänsla
- spirito/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate
gemenskapsliv
- vita in commun
geminata
- språk consonante geminate
gemination
- språk gemination
geminera
- språk geminar
geminering
- språk gemination
gems
- zool camoce
gemsbock
- zool camoce mascule
gemsget
- zool camoce femina
gemsrot
- bot doronico
gemyt
- bontate, jovialitate
gemytlig
- bon, facile, jovial, agradabile, amabile
gemytlighet
- bontate, jovialitate
gemål
- marito/marita, sponso/sponsa, sposo/sposa, consorte, conjuge
gen
- I adj curte, directe;
- ~aste vägen le cammino le plus curte
II s biol gen; - som avser ~ genic
gena
- prender un/le cammino de transverso
genans
- embarasso
genant
- embarassose
genast
- adv tosto, immediatemente, si tosto que possibile
genbank
- biol banca de genes
gendarm
- gendarme fr [3a)darm]
gendarmeri
- gendarmeria [3a)-]
gendriva
- refutar, confutar, confunder, dismentir;
- försöka ~ opponer se a, protestar contra, ager contra, obviar
gendrivning
- refutation, confutation
genealog
- genealogo, genealogista
genealogi
- genealogia
genealogisk
- genealogic
genera
- embarassar;
- ~ sig för hesitar de
generad
- embarassate;
- göra ~ embarassar;
- vara ~ vergoniar se, sentir vergonia
general|general-
- I mil general
II general- general, principal
generalagent
- agente/representante/representator general/principal
generalagentur
- agentia general/principal
generalbas
- mus basso continue
generaldirektör
- director general
generalförsamling
- assemblea general
generalguvernör
- governator general
generalisation
- generalisation
generalisera
- generalisar;
- person som ~r generalisator
generalisering
- generalisation
generalissimus
- mil generalissimo
generalitet
- mil generalitate
generalklausul
- jur clausula principal
generalkommissarie
- commissario principal
generalkonsul
- consule general
generalkonsulat
- consulato general
generallöjtnant
- mil locotenente general
generalmajor
- mil general de division, major general
generalpaus
- mus pausa general
generalplan
- plano complete
generalprogram
- programma complete
generalrepetition
- teat proba general
generalsekreterare
- secretario general
generalsgrad
- mil generalato
generalstab
- mil stato major
generalstabskarta
- carta del stato major
generalstrejk
- exopero general
generalsuniform
- uniforme de general
generalöverste
- mil colonnello general
generande
- embarassante, embarassose;
- (missprydande) guastante;
- ~ hårväxt crescentia/crescimento/crescita del capillos/del pilos guastante
generation
- generation
generationskamrat
- persona del mesme generation
generationsklyfta
- abysmo inter le generationes
generationsmotsättning
- conflicto del generationes
generationsväxling
- alternantia del generationes
generativ
- biol generative, reproductor;
- språk generative
generator
- generator
generatorgas
- kem gas de generator
generatris
- mat generatrice
generell
- general;
- (universell) universal;
- ~t sett generalmente, in general, de costume, vulgo
generera
- generar
generering
- generation
generisk
- biol generic
generositet
- generositate
generös
- generose, magnanime, liberal
genes
- genese, genesis
genesis
- genese, genesis;
- Genesis bibl Genese, Genesis;
- som avser ~ genesiac
genetik
- genetica;
- som avser ~ genetic
genetiker
- geneti(ci)sta
genetisk
- genetic
genett
- zool genetta
genever
- (aqua vitae de) junipero, geneva
geneverkrus
- bottilia de junipero/de geneva
geneversmak
- gusto de (aqua vitae de) junipero/geneva
Geneviève|Genevieve
- Genoveva
gengas
- kem gas de generator
gengasaggregat
- aggregato pro propulsion per gas de generator
gengasbil
- auto(mobile) movite per gas de generator
gengasdrift
- propulsion per gas de generator
gengasdriven
- movite per gas de generator
gengasmotor
- motor movite per gas de generator
gengäld
- compensation;
- i ~ in/como compensation, pro compensar;
- (i stället) al contrario, per contrasto;
- erbjuda något i ~ offerer como compensation, facer in retorno, retornar
gengälda
- compensar, repagar
gengångare
- phantasma, spectro
gengåva
- dono in retorno
geni
- (genialitet) genio, genialitate;
- (person) genio, homine genial
genial
- genial
genialisk
- genial
genialitet
- genialitate, genio
genie
- genio, spirito;
- god ~ bon genio;
- ond ~ genio malefic
geniförklarad
- declarate/nominate genial/un genio
geniknöl
- gnugga ~arna fig usar effectivemente le cerebro
genital
- anat genital
genitalier
- anat genitales
genitalorgan
- anat genitales
genitiv
- språk caso genitive, genitivo;
- som avser ~ genitive, genitival
genitivattribut
- språk genitivo attributive
genitivform
- språk forma genitive, genitivo
genitivisk
- språk genitive
genitivkonstruktion
- språk construction genitive
genitivändelse
- språk termination genitive
genius
- genio, spirito;
- hans onda ~ su genio malefic
genklang
- resonantia, echo;
- vinna/väcka ~ haber/trovar resonantia/echo
genkänsla
- sentimento reciproc
genkärande
- jur defendente qui cita le demandator
genkärlek
- amor reciproc
genkäromål
- jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator
genljud
- echo, resonantia, repercussion, reverberation
genljuda
- resonar, facer echo, echoar, repercuter, reverberar
genmanipulation
- biol manipulation genetic
genmutation
- biol mutation genetic
genmäla
- replicar, objectar, retorquer
genmäle
- replica, objection, retorsion
genocid
- genocidio
genom
- I prep per, a transverso;
- (på grund av) a causa de, per;
- (via) via, per, per le via de;
- ~ att per medio de;
- ~ oförutsedda omständigheter per circumstantias impreviste;
- ~ åren durante/a transverso le annos;
- jag vet det ~ min syster io lo sape per mi soror;
- tre ~ fyra mat tres dividite per quatro
II adv kunna komma ~ poter passar
III s biol genoma
genomarbeta
- elaborar rigorosemente
genomarbetning
- elaboration rigorose
genombakad
- bastante/ben cocite
genombläddra
- foliar, percurrer (le paginas de)
genomblödning
- fysiol irrigation sanguinee
genomblöt
- molliate usque al ossos
genomblöta
- impregnar, imbiber, imbuer, saturar
genomblötning
- impregnation, imbibimento, imbibition, saturation
genomborra
- (per)forar, transfiger, perciar;
- med trepanar;
- ~ med spjut impalar
genomborrande
- fig penetrante;
- en ~ blick un reguardo penetrante
genomborrning
- perforation, transfixion;
- (med spjut) impalamento;
- med trepanation
genombrott
- ruptura, apertura, irruption;
- fig avantiamento decisive, manifestation, successo;
- få sitt ~ fig manifestar se, facer/haber successo, succeder
genombruten
- perforate
genomdriva
- facer acceptar/valer, imponer;
- ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate
genomdränka
- impregnar, imbiber, imbuer, saturar
genomdränkning
- impregnation, imbibimento, imbibition, saturation
genomelak
- malitiosissime, totalmente malitiose
genomfalsk
- falsissime, totalmente false
genomfara
- percurrer, transversar;
- ~s av en rysning esser succutite per un fremito
genomfart
- passage [-ad3e], passo;
- förbjuden ~! passage/passo interdicite/prohibite!
genomfartsled
- route fr [rut] pro/de traffico/circulation de transito
genomfartstrafik
- traffico/circulation de transito
genomfartsväg
- strata pro/de traffico de transito
genomfestad
- en ~ natt un nocte de festivitate alcoholic
genomfin
- multo subtil/delicate/gentil, extrafin, superfin
genomfrusen
- qui ha grande frigor, toto gelate, (per)gelate usque al ossos
genomfuktad
- humide, imbibite (de aqua)
genomföra
- effectuar, complir, executar, exequer, realisar, finir, terminar;
- ~ en plan realisar/executar/exequer/effectuar un plano;
- ~ en reform introducer/effectuar un reforma
genomförande
- execution, effectuation
genomförbar
- effectuabile, realisabile, facibile, executabile, agibile, operabile, practicabile, possibile
genomförbarhet
- effectuabilitate, realisabilitate, facibilitate, practicabilitate
genomfördärvad
- toto depravate/corrupte/perverse
genomförsel
- transito
genomgripande
- profunde, radical, fundamental, penetrante
genomgräddad
- bastante/ben cocite
genomgå
- passar per, transversar;
- (uppleva) viver;
- ~ en svår tid passar per/transversar un periodo difficile
genomgående
- I adj directe;
- general;
- ~ tåg järnv traino directe
II adv sin exception
genomgång
- passage [-ad3e], passada, passo, transito;
- (förklaring) explication;
- (förhör) examine;
- första ~en av en pjäs teat (mellan skådespelare och regissör) collation
genomgångsläger
- campo de transito
genomgångsrum
- camera de transito
genomgångstrafik
- traffico de transito
genomhederlig
- multo honeste, honestissime
genomhet
- multo calide, calidissime
genomhygglig
- multo amabile/gentil
genomkall
- multo frigide, frigidissime
genomkamma
- fig perquirer
genomkamning
- fig cerca, perquisition
genomklappning
- med collapso
genomkokt
- bastante/ben cocite
genomkomponerad
- mus que ha un nove melodia/variation del melodia principal pro cata strophe;
- litt, mus que ha un construction artisticamente ben elaborate
genomkorsa
- percurrer, passar
genomkorsning
- (le) percurrer, transversata
genomkyld
- ben frigidate
genomkörare
- tractamento radical
genomlat
- multo pigre, pigrissime
genomleta
- perquirer
genomleva
- passar, viver;
- (fortsätta att leva) continuar a viver/le vita
genomlida
- (stå ut med) supportar, sustener, indurar, resister;
- (utstå) passar per, tranversar;
- ~ en svår tid passar per/transversar un periodo difficile
genomlufta
- ventilar, aerar
genomluftning
- ventilation, aeration
genomlysa
- exclarar;
- med radiograph(i)ar, facer un radioscopia;
- låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios X, submitter se a un examine radioscopic/radiographic
genomlysande
- med radioscopic
genomlysning
- med radioscopia, examine radioscopic/radiographic, diascopia
genomläsa
- (ytligt) percurrer;
- (noggrant) leger integremente/usque al fin
genomlöpa
- percurrer, tranversar;
- (genomkorsa) percurrer, passar
genommarsch
- mil passage [-ad3e]
genommusikalisk
- qui ha grande senso musical/multo bon aure musical
genomorganiserad
- multo ben organisate
genompiskad
- fig astute, infame, ignobile, abjecte, basse, vil, villan;
- en ~ skälm un ver picaro sp
genompräktig
- multo valente/solide
genompyrd
- imbibite, imbuite, impregnate
genomresa
- I s passage [-ad3e], transito
II v transversar, percurrer
genomresevisum
- visa de transito
genomrota
- perquirer
genomrucklad|genomrumlad
- (el. genomrumlad) en ~ natt un nocte dissipate/bacchic
genomrutten
- toto putride/putrefacte/putrescente;
- fig multo corrupte
genomse
- revider, revisar, perspicer;
- (flyktigt) percurrer, foliar
genomsiktsbild
- transparente
genomskinlig
- transparente, diaphane, translucide, pellucide, perspicue;
- fig obvie, evidente;
- en ~ blus un blusa transparente;
- en ~ lögn un mentita obvie;
- ~t papper papiro transparente;
- vara ~ transparer, translucer
genomskinlighet
- transparentia, diaphaneitate, translucentia, transluciditate, pelluciditate, perspicuitate
genomskära
- trenchar [-sh-], taliar in duo (partes);
- mat sectionar, intersecar;
- med transfiger, transfixar
genomskärning
- trenchamento [-sh-];
- mat (inter)section, profilo;
- med transfixion;
- i ~ in profilo;
- avbilda i ~ profilar
genomskåda
- discerner, penetrar, perspicer, compre(he)nder;
- ~ någons avsikter discerner/penetrar le intentiones de un persona
genomslag
- (genomslagskopia) copia a papiro (de) carbon;
- fig manifestation, successo
genomslagskopia
- copia a papiro (de) carbon
genomslagskraft
- preponderantia, effecto
genomslagspapper
- papiro pro copias, papiro (de) carbon
genomsläpplig
- permeabile, penetrabile, porose
genomsläpplighet
- permeabilitate, penetrabilitate, porositate
genomsnitt
- media;
- i ~ in media;
- räkna ut ~et calcular le media;
- under/över ~et inferior al/superior al media
genomsnittlig
- medie
genomsnittsbegåvning
- intelligentia medie
genomsnittshastighet
- velocitate medie
genomsnittskvalitet
- qualitate medie/ordinari
genomsnittslön
- salario medie
genomsnittsmänniska
- homine ordinari
genomsnittspris
- precio medie
genomsnittssvensk
- svedese ordinari/typic
genomsnittsvikt
- peso medie
genomsnittsålder
- etate medie
genomsnoka
- perquirer
genomsnäll
- multo gentil, gentilissime
genomstekt
- bastante/ben frite/rostite
genomstickning
- perforation
genomstråla
- irradiar;
- fig irradiar, exclarar;
- med radiograph(i)ar, facer un radioscopia;
- låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios X, submitter se a un examine radioscopic/radiographic
genomstrålning
- irradiation;
- med radioscopia, examine radioscopic/radiographic, diascopia
genomströmma
- perfluer, percurrer, transversar, fluer per, passar per
genomströmning
- (av trafik) fluxo;
- (i skolväsen) passage [-ad3e] a un schola de nivello superior;
- med irrigation, circulation, fluxo
genomströmningshastighet
- velocitate de fluxo
genomströva
- transversar a pede, ambular a transverso de
genomstucken|genomstungen
- (el. genomstungen) perforate
genomsund
- multo san, sanissime
genomsur
- (genomvåt) molliate usque al ossos
genomsvettig
- transsudate
genomsympatisk
- multo sympathic
genomsyn
- revision, revista
genomsyra
- imbiber, impregnar, imbuer, permear;
- ~s av penetrar se de
genomsöka
- explorar, perquirer
genomsökning
- cerca, perquisition
genomtrevlig
- multo sympathic
genomtrumfa
- facer acceptar/valer, imponer;
- ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate
genomtryckt
- text que ha designo a ambe lateres, interimprimite
genomtränga
- penetrar, transversar, permear
genomträngande
- penetrante, penetrative, stridente;
- ~ blick reguardo penetrante/scrutator;
- ~ skri crito penetrante/stridente
genomtränglig
- penetrabile, permeabile
genomtränglighet
- penetrabilitate, permeabilitate
genomträngning
- penetration, permeation;
- vätskas ~ av membran med osmose, osmosis
genomtrött
- multo fatigate, exhauste
genomtänkt
- meditate, rationate, calculate, facite con reflexion
genomvakad
- en ~ natt un nocte sin somno
genomvandra
- transversar a pede, ambular a transverso de
genomvarm
- multo calide, calidissime
genomvädra
- ventilar, aerar
genomvädring
- ventilation, aeration
genomväta
- imbiber
genomvätning
- imbibimento, imbibition
genomvävd
- text que ha designo a ambe lateres, intertexite
genomvåt
- molliate usque al ossos
genomärlig
- multo honeste
genomögna
- percurrer
genomögning
- percurso
genotyp
- biol genotypo
genotypisk
- biol genotypic
genprestation
- contraprestation, prestation/servicio reciproc, compensation
genre
- genere
genremålare
- konst pictor de genere
genremålning
- konst pictura de genere
genrep
- teat proba general
genrepa
- teat haber le proba general
gensaga
- protesto, protestation;
- inlämna ~ mot protestar contra
gensare
- sweater eng [swetö], veste de lana
genskjuta
- attinger per prender un via directissime
genstridig
- contrari, contradictori, antinomic
genstridighet
- contradiction, contrarietate, antinomia
gensträvig
- obstinate, recalcitrante, indocile, rebelle, ingovernabile
gensträvighet
- obstination, recalcitration, indocilitate
genstämning
- jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator, contracitation
gensvar
- resonantia, echo, sympathia;
- vinna/väcka ~ haber/trovar echo/resonantia
gensägelse
- objection, protesto;
- utan ~ indisputabilemente, incontestabilemente
genta|gentaga
- (el. gentaga) repeter, (re)iterar;
- som kan ~s iterabile
gentagning
- repetition, recurrentia, (re)iteration;
- mus reprisa
genteknik
- biol ingenieria/technologia genetic
gentemot
- vis-à-vis fr [vizavi];
- (i motsatsförhållande) contrarimente a, opposite a;
- (i jämförelse med) comparate a, in comparation con, contra
gentiana
- bot gentiana, gentianella;
- fjäll~ gentiana nival;
- fält~ gentiana campestre;
- ängs~ gentianella amarella lat
gentianaväxter
- bot (familj) gentianaceas
gentil
- (förnäm) gentil, nobile;
- (flott) elegante;
- (frikostig) generose, large, prodige
gentilhet
- (förnämhet) gentilessa, nobilitate;
- (elegans) elegantia;
- (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa
gentjänst
- servicio/favor reciproc/in retorno, contraprestation;
- göra en ~ reciprocar
gentleman
- gentilhomine, gentleman eng [d3entlmön]
gentlemannaideal
- ideal de gentilhomine/de gentleman eng [d3entlmön]
gentlemannamässig
- de gentilhomine
gentlemen’s agreement|gentlemen’s|agreement
- gentlemen’s agreement eng [d3entlmöns ögri:mönt]
gentöver
- opposite, contra, vis-à-vis fr [vizavi]
Genua
- Genova;
- genua sjö vela genovese
genuesare
- genovese
genuesisk
- genovese
genuesiska
- 1 språk (dialekt) dialecto genovese 2 (kvinna) genovesa
genuin
- genuin, ver;
- (utpräglad) veritabile;
- (oblandad) pur
genuinitet
- genuinitate;
- (renhet) puressa
genuppsättning
- biol genotypo
genus
- språk genere;
- biol (släkte) genere
genusändelse
- språk termination de genere
genväg
- cammino de transverso;
- ~ar är senvägar vias directissime es vias tardivissime
Genève|Geneve
- Geneva
Genèvesjön|Genevesjön
- le (Laco) Lemano
geocentrisk
- astron geocentric;
- ~ världsbild vision/systema astronomic geocentric, geocentrismo
geodesi
- geodesia
geodet
- agrimensor, geometra, geodetico, geodeta, geodesista
geodetisk
- geodesic, geodetic;
- ~ linje linea geodesic
geodimeter
- geodimetro
geodynamik
- geodynamica
geodynamisk
- geodynamic
geofag
- geophago
geofagi
- geophagia
geofon
- geophono
geofysik
- geophysica
geofysikalisk
- geophysic
geofysiker
- geophysico
geofysisk
- geophysic;
- ~a året le Anno Geophysic
geofyt
- bot geophyta
geograf
- geographo
geografi
- geographia;
- ekonomisk ~ geographia economic;
- fysisk ~ geographia physic;
- politisk ~ geographia politic
geografisk
- geographic;
- ~ bredd latitude geographic;
- ~ längd longitude geographic
geokemi
- geochimia
geokemisk
- geochimic
geokronolog
- geochronologo, geochronologista
geokronologi
- geochronologia
geokronologisk
- geochronologic
geolog
- geologo, geologista
geologi
- geologia
geologisk
- geologic;
- ~ period periodo geologic
geomagnetisk
- geomagnetic
geometer
- (lantmätare) geometra, agrimensor
geometri
- geometria;
- analytisk ~ geometria analytic;
- beskrivande ~ geometria descriptive;
- euklidisk ~ geometria euclidian;
- hyperbolisk ~ geometria hyperbolic;
- icke-euklidisk ~ geometria non-euclidian;
- plan~ geometria plan;
- riemannsk ~ geometria riemannian;
- rymd~ stereometria;
- sfärisk ~ geometria spheric
geometriker
- geometra
geometrisk
- geometric
geomorfolog
- geomorphologo, geomorphologista
geomorfologi
- geomorphologia
geomorfologisk
- geomorphologic
geopolitik
- geopolitica
geopolitiker
- geopolitico
geopolitisk
- geopolitic
Georg
- Georgio
georgette
- text georgette fr [3år3ät]
georgiansk
- georgian
Georgien
- Georgia
georgier
- georgiano
georgin
- bot dahlia
georgisk
- georgian
georgiska
- 1 språk georgiano 2 (kvinna) georgiana
georgskors
- konst cruce de Sancte Georgio
geostationär
- rymd geostationari
geosynklinal
- I adj geol geosynclinal
II s geol geosynclinal
geoteknik
- geotechnica
geoteknisk
- geotechnic
geotermi
- geothermia
geotermisk
- geothermic
geotropisk
- bot geotropic
geotropism
- bot geotropismo
gepard
- zool guepardo, acinonynx jubatus lat
gepäck
- bagage [-ad3e]
geranium
- bot geranio, pelargonio;
- rosen~ pelargonio radule
geriater
- med geriatra
geriatri|geriatrik
- (el. geriatrik) med geriatria
geriatriker
- med geriatra
geriatrisk
- med geriatric
gerilla
- guerrilla sp [gerilja]
gerillaband
- guerrilla sp [gerilja]
gerillakrig
- guerra de guerrillas sp [geriljas], guerrilla sp [gerilja]
gerillaman|gerillasoldat
- (el. gerillasoldat) membro del guerrilla sp [gerilja], guerrillero sp [-ilj-], partisano
gerillataktik
- tactica de guerrilla sp [gerilja]
gering
- tekn esquadra
german
- germano, teutono
germanisera
- germanisar
germanisering
- germanisation
germanism
- germanismo
germanist
- germanista
germanistik
- germanistica
germanistisk
- germanistic, germanic
germanium
- kem germanium
germanofil
- I adj germanophile
II s germanophilo
germansk
- germanic, teutonic;
- ~ språkvetenskap germanistica;
- ~a språk linguas germanic
gerontolog
- med gerontologo, gerontologista
gerontologi
- med gerontologia
gerontologisk
- med gerontologic
gerrymandering
- pol (manipulering av valkretsar) gerrymandering eng [d3erimændöring]
gers
- se gärs
gerundium
- språk gerundio;
- som avser ~ gerundial
gerundivum
- språk gerundivo;
- som avser ~ gerundive
gesant
- agente diplomatic, inviato, representante, ambassador, ministro, legato, emissario
geschwint
- se gesvint
geschäft
- traffico, speculation, negotio fraudulente
geschäftmakare
- trafficator, speculator, fraudator, fraudulente
gesims
- arkit cornice, cymatio, modulatura
gess
- mus sol bemolle
Gess-dur|Gess|Gess dur
- (el. Gess dur) mus sol bemolle major
gess-moll|gess|gess moll
- (el. gess moll) mus sol bemolle minor
gest
- gesto;
- en uttrycksfull ~ un gesto eloquente/evocatori/expressive;
- tala med ~er parlar per gestos
gestalt
- figura, forma, apparition;
- (personlighet) personage [-ad3e];
- (kroppsbyggnad) statura, talia;
- ledande ~ protagonista
gestalta
- dar corpore/forma a, formar, modellar, materialisar;
- teat representar;
- ~ sig prender forma;
- (utveckla sig) developpar/disveloppar se
gestaltning
- formation, modellation, materialisation;
- teat representation
gestaltpsykologi
- gestaltismo
Gestapo
- Gestapo ty [geshtapå]
gestik
- gesticulation
gestikulation
- gesticulation
gestikulera
- gesticular
gestikulering
- gesticulation
gestisk
- gestual
gestuell
- gestual
gesvint|geschwint
- (el. geschwint) rapidemente
gesäll
- hist artisano specialisate (ma non ancora maestro)
gesällbrev
- hist lettera/littera/certificato de artisanos specialisate
gesällprov
- hist proba de labor de apprentisse (pro avantiar a artisano specialisate)
gesällvandring
- hist peregrination de un artisano specialisate (pro meliorar su cognoscimentos)
get
- zool capra;
- snö~ oreamno american;
- som avser ~ caprin
getabock
- zool capro;
- som avser ~ hircin
getaherde
- pastor/guardiano de capras, caprero
getapel
- bot rhamno, alaterno
getfikon
- bot caprifico
gethus
- stabulo pro capras, capril
geting
- zool vespa;
- bål~ (vespa) crabro;
- jord~ vespa vulgar;
- skogs~ vespa silvestre
getingbo
- nido de vespas, vespiario
getingmidja
- talia/cinctura tenue/de vespa
getingstick
- punctura/piccatura de vespa
getingsvärm
- essame de vespas
getlukt
- odor hircin
getmjölk
- lacte de capra
getost
- caseo caprin/de capra
getrams
- bot polygonato odorate, sigillo de Salomon
getras
- racia caprin
Getsemane
- Gethsemani
getskinn
- pelle de capra, capretto
getskägg
- barba de capra/de capro
getto
- ghetto
getvaktare
- pastor/guardiano de capras, caprero
getväppling
- bot anthyllis vulnerari, vulneraria
getöga
- oculo de capra;
- kasta ett ~ fig (in haste) reguardar furtivemente
gevär
- fusil;
- för fot ~! abassa le fusil!;
- i ~! al armas!;
- ladda ett ~ cargar un fusil;
- presentera ~ presentar le armas;
- skjuta av ett ~ discargar/tirar un fusil;
- skyldra ~ presentar (le) armas;
- sträcka ~ deponer/render le armas
gevärseld
- mil foco/colpos de fusil, fusilada
gevärsfaktori
- fabrica/manufactura de fusiles
gevärskolv
- calce de fusil
gevärskula
- balla de fusil
gevärslopp
- cannon de fusil
gevärspipa
- cannon de fusil
gevärssalva
- fusilada
gevärsskott
- colpo/tiro de fusil;
- avlossa ett ~ discargar/tirar le fusil
gevärsskytt
- carabinero
Ghana
- Ghana
ghanan
- ghaniano, ghanese
ghanansk
- ghanian, ghanese
ghananska
- ghaniana, ghanesa
ghasel
- litt ghasel arab, ghazal pers
ghetto
- ghetto
ghibellin
- hist ghibellino
ghibellinsk
- hist ghibellin
giardiasis
- med giardiasis [d3-]
gibbon
- zool gibbon
Gibraltar
- Gibraltar;
- ~ sund le Stricto de Gibraltar
Gibraltarklippan
- le Rocca de Gibraltar
Gideon
- bibl Gedeon
giffel
- kul croissant fr [krwasa)]
gift
- I s veneno, toxico;
- med potion, virus;
- dödligt ~ veneno letal/mortal/mortifere;
- långsamt verkande ~ veneno lente/de effecto retardate;
- snabbverkande ~ veneno (de effecto) rapide;
- som avser ~ toxic, venenose
II adj maritate, spo(n)sate
gifta
- ~ bort maritar, spo(n)sar, dar in maritage [-ad3e];
- ~ om sig remaritar se, respo(n)sar se;
- ~ sig maritar se, spo(n)sar se;
- ~ sig borgerligt/i kyrkan maritar se civilmente/religiosemente
giftampull
- ampulla de veneno
giftasgalen|giftaslysten
- (el. giftaslysten) desi(de)rose de maritar se/de spo(n)sar se
giftastankar
- gå i ~ haber planos/projectos matrimonial/de matrimonio/de maritage [-ad3e]
giftasvuxen
- maritabile, nubile
giftbesprutning
- irroration toxic/venenose
giftblandare
- invenenator
giftblanderska
- invenenatrice
giftblåsa
- zool sacco a/de veneno;
- fig persona multo sarcastic
giftbägare
- cuppa de veneno
giftdryck
- bibita toxic
gifte|giftermål
- (el. giftermål) matrimonio, maritage [-ad3e];
- ~ inom stam etnol endogamia;
- som avser ~ marital, sponsal
giftermålsanbud
- offerta de matrimonio/de maritage [-ad3e]
giftermålsannons
- annuncio de matrimonio/de maritage [-ad3e]
giftermålsbalk
- jur hist codice matrimonial/de matrimonio/de maritage [-ad3e]
giftermålsplaner
- planos/projectos matrimonial/de matrimonio/de maritage [-ad3e]
giftexpert
- toxicologo, toxicologista
giftfri
- non toxic, sin veneno
giftgas
- gas toxic/deleterie, toxico gasose
giftgrön
- verde vive/intense
giftig
- venenose, toxic, venenific, venenifere, deleterie;
- med virulente, virose;
- fig viperin, malitiose, mordace;
- ~ för växter phytotoxic;
- ~ tunga fig lingua viperin/de vipera;
- ~a gaser gases toxic/deleterie;
- ~a växter plantas venenose/toxic;
- ~ ämnen substantias toxic/venenific
giftighet
- toxicitate, venenositate;
- med virulentia;
- fig malitia, mordacitate
giftkörtel
- zool glandula venenose/a veneno/del veneno
giftlära
- toxicologia
giftmissbruk
- toxicomania
giftmissbrukare
- toxicomano;
- som avser ~ toxicomane
giftmoln
- nube toxic
giftmord
- homicidio/assassinamento per invenenamento/per intoxication
giftmördare
- homicida/assassinator qui usa veneno/toxico
giftoman
- hist jur tutor/curator de maritage [-ad3e]
giftomannarätt
- hist jur derecto tutelar de maritage [-ad3e]
giftomannaskap
- hist jur tutela/tutoria/curatela de maritage [-ad3e]
giftorm
- serpente venenose;
- fig persona multo sarcastic
giftorätt
- jur derecto marital
giftpil
- sagitta/flecha [-sh-] invenenate/venenose
giftpinne
- skämts cigarretta
giftskandal
- scandalo de pollution (del solo), scandalo de uso de agentes toxic, scandalo toxic
giftskåp
- cassa pro/de medicamentos toxic
giftsnokar
- zool (familj) elapidas
giftspecialist
- toxicologo, toxicologista
giftspridning
- dispersion toxic/venenose
giftsvamp
- bot fungo venenose
gifttand
- dente venenose/a veneno
giftutsläpp
- discarga/discargamento de productos toxic
giftverkan
- effecto toxic
giftämne
- substantia toxic/venenific, toxina
giftödlor
- zool (familj) helodermatidas
giga
- I s mus viella;
- spela ~ sonar le viella
II v sjö hissar
gigabyte
- data gigabyte eng [gigabait]
gigaelektronvolt
- fys giga-electron-volt
gigahertz
- fys gigahertz
gigameter
- fys gigametro
gigant
- gigante;
- myt gigante, titan;
- ~ernas kamp gigantomachia
gigantisk
- gigante, gigantesc, colossal, enorme, immense
gigantism
- med gigantismo
gigantomani
- med gigantomania
gigantosomi
- med gigantosomia
gigaspelare
- mus sonator de viella
gigawatt
- fys gigawatt
gigawattimme
- fys gigawatthora
gigolo
- gigolo fr [3igålo]
gigue
- mus gigue fr [3ig]
gikt
- med gutta, podagra;
- person som lider av ~ guttoso;
- som avser ~ guttose
giktaktig
- med guttose
giktanfall
- med attacco de gutta
giktbruten
- guttose
giktknöl
- med concretion arthritic, tophus
gilja
- pretender le mano (de)
giljare
- pretendente
giljarfärd|giljarstråt
- (el. giljarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona
giljotin
- guillotina [gi-]
giljotinera
- guillotinar [gi-]
giljotinering
- guillotinada [gi-], guillotinamento
gill
- valide, currente;
- allt går sin ~a gång toto va normalmente;
- tredje gången ~t le tertie vice es le valide (e le ultime)
gilla
- (tycka om) amar, haber car, affect(ion)ar;
- (godkänna) approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer;
- jur sanctionar;
- jag ~r honom ille me place;
- jag ~r inte att fara non me place/non me agrada partir
gillande
- I adj approbative, approbatori, acquiescente, positive
II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia
gille
- (kalas) festa, festivitate, partita;
- (förening) guilda, corporation
giller
- pedica, trappa
gillesbroder
- membro del guilda/del corporation
gillessal
- sala de reunion de un guilda/un corporation
gillestuga
- camera de recreation al subsolo
gillra
- poner pedicas/trappas, trappar;
- person som ~r trappator
giltig
- valide, currente;
- förklara ~ declarar valide, validar;
- passet är inte längre ~t le passa-porto ha expirate
giltighet
- validitate, vigor;
- bestrida ~ contestar;
- ge ~ validar;
- juridisk ~ validitate legal;
- likvärdig ~ equivalentia
giltighetsbevis
- certificato/prova de validitate
giltighetstid
- (periodo/durata/duration/termino de) validitate
gimmick
- gimmick eng [gimik]
gin
- I adj curte, directe
II s kul gin eng [d3in]
gin-tonic|gin|tonic
- kul gin-tonic eng [d3intånik]
gina
- I v prender un/le cammino directe/de transverso
II s tekn polea major
ginbalk
- herald trabe/trave reverse
gingiva
- anat (tandkött) gingiva
gingivit
- med gingivitis
gingko
- bot gingko
ginnungagap
- myt abysmo profundissime/insondabile/in fundo
ginseng
- bot ginseng [d3-]
ginst
- bot genista, cytiso
ginstam
- herald le tertie parte superior de un blason
ginstkatt
- zool genetta
gipa
- anat commissura del labios
gips
- miner gypso
gipsa
- med ingypsar
gipsaktig
- miner gypsose
gipsarbetare
- gypsero
gipsavgjutning|gipsavtryck
- (el. gipsavtryck) reproduction in gypso
gipsbandage
- bandage [-ad3e] ingypsate/de gypso
gipsfigur
- figura/statua de gypso
gipsförband
- bandage [-ad3e] ingypsate/de gypso
gipsgruva
- miner mina de gypso, gypsiera
gipshaltig
- miner gypsose, gypsifere
gipsmask
- masca/mascara de gypso
gipsmurbruk
- stucco;
- arbete i ~ stuccatura;
- arbeta med ~ stuccar;
- person som arbetar med ~ stuccator
gipsning
- med ingypsamento
gipsornament
- stuccatura
gipspulver
- gypso molite/in pulvere
gipsrappning
- revestimento de gypso
gipsskiva
- pannello de gypso
gipyr
- text guipure fr [gipy:r]
gir
- virage [-ad3e], viramento
gira
- virar, tornar, girar
giraff
- zool girafa [d3-]
giraffdjur
- zool (familj) girafidas
girandole
- girandola
girasol
- miner gira-sol
girera
- pagar/transferer per giro it [d3-] (postal), girar [d3-]
girering
- pagamento/transferimento per giro it [d3-] (postal)
girig
- avide, avar(itiose), illiberal
girigbuk
- avaro
girighet
- avaritia, cupiditate, illiberalitate
girland|girlang
- (el. girlang) guirlanda [gir-], feston;
- pryda med ~ guirlandar, festonar, inguirlandar
giro
- giro it [d3-] (postal)
girobesked
- nota/extracto (del conto) de giro it [d3-] (postal)
giroblankett
- billet de giro it [d3-] (postal)
girokonto
- conto de giro it [d3-] (postal)
girondist
- hist girondino
gironummer
- numero de giro it [d3-] (postal)
giss
- mus sol diese
Giss-dur|Giss|Giss dur
- (el. Giss dur) mus sol diese major
giss-moll|giss|giss moll
- (el. giss moll) mus sol diese minor
gissa
- divinar, conjecturar, conjicer, estimar, supputar;
- ~ sig till conjicer, conjecturar
gissel
- flagello;
- fig plaga, calamitate
gisseldjur
- zool flagellato
gisselorganism
- zool flagellato
gisselslag
- colpo de flagello
gisseltråd
- zool flagello
gissla
- flagellar, fustigar, castigar;
- fig plagar
gisslan
- (h)ostage [-ad3e];
- ta ~ prender (h)ostage(s), sequestrar
gisslantagning
- prisa/captura de (h)ostage(s)
gisslare
- flagellante, flagellator
gissling
- flagellation, fustigation, castigation
gissning
- conjectura, suspicion, hypothese, hypothesis, estimation;
- rena ~ar mer conjecturas
gissningstävling
- quiz eng [kwiz]
gissningsvis
- hypotheticamente;
- (förmodligen) presumibilemente
gisten
- vara ~ facer aqua
gistna
- comenciar a facer aqua
gitarr
- mus gitarra, guitarra [gi-];
- spela ~ sonar le gitarra/le guitarra
gitarrist
- mus gitarrista, guitarrista [gi-]
gitarrmusik
- musica de gitarra/de guitarra [gi-]
gitarrspelare
- mus gitarrista, guitarrista [gi-]
gitta
- inte ~ esser troppo indolente/pigre (pro)
gitter
- grillias pl
gitterverk
- grilliage [-ad3e]
giv
- kortsp distribution de cartas;
- en ny ~ fig un nove programma/linea de action, nove mesuras/dispositiones
giva
- I se ge
II s portion, ration
givakt
- ~! attention!, guarda!;
- stå i ~ star al attention
givande
- I adj rentabile, lucrative, lucrose, profitabile, remunerative, remuneratori;
- fig fructifere, fructuose;
- en ~ investering un investimento rentabile/lucrative;
- ett ~ samtal un conversation fructifere/fructuose
II s (le) dar; - en fråga om ~ och tagande un question de dar e de prender, un question de transiger
givare
- donator, dator;
- tekn sensor, detector, palpator, tastator
given
- date;
- (avgjord) decidite;
- (uppenbar) evidente;
- (överenskommen) convenite, fixate;
- det är en ~ sak isto es un cosa evidente/secur;
- i ett givet ögonblick in un momento date;
- på ett givet tecken a un signo fixate;
- under givna omständigheter in le circumstantias presente/date, essente date le circumstantias;
- vid en ~ tid a un hora convenite/fixate
givetvis
- naturalmente
givmild
- generose, munificente, liberal
givmildhet
- generositate, munificentia, magnificentia, liberalitate
gjord
- I s cingula (de sella);
- spänna fast ~ cingular;
- ta bort ~ discinger;
- utan ~ discincte
II adj (konstlad) artificial; - (uppdiktad) inventate, fingite
gjuse
- zool ossifraga
gjuta
- (hälla) versar;
- tekn funder, modular;
- ~ blod sanguinar;
- ~ bokstäver funder characteres;
- ~ i betong betonar;
- ~ olja på elden fig jectar oleo super/in le foco;
- ~ till en samlad massa concretar;
- ~ tårar lacrimar
gjutare
- funditor, modulator
gjuteri
- (handling) fundition;
- (verkstad) funderia
gjutform
- forma, matrice, modello, modulo
gjutjärn
- ferro fundite
gjutjärnsgryta
- marmita de ferro fundite
gjutning
- fundition
gjutstål
- aciero fundite
glaci|glacis
- (el. glacis) glacis fr [glasi]
glacial
- geol glacial, glaciari
glacialperiod
- geol epocha/periodo glacial/glaciari
glacialräffla
- geol stria glaciari
glaciation
- glaciation
glacifluvial
- geol glacifluvial
glaciolog
- glaciologo, glaciologista
glaciologi
- glaciologia
glaciologisk
- glaciologic
glacis
- se glaci
glaciär
- glaciero;
- som avser ~ glacial, glaciari
glaciärbildning
- formation de un glaciero/de glacieros, glaciation
glaciärbord
- tabula glacial/glaciari
glaciärport
- porta glacial/glaciari
glaciärspricka
- fissura de glaciero
glaciärtunga
- lingua glacial/glaciari
glaciärälv
- fluvio glacial/glaciari
glacéhandske|glacehandske
- guanto glaciate/glacé fr
glacéläder|glaceläder
- corio glaciate/glacé fr
glad
- I adj gaudiose, joiose, gai, hilare, allegre;
- en ~ överraskning un surprisa agradabile;
- ~ påsk! Allegre Pascha! ~a färger colores gai;
- ~a änkan le vidua allegre;
- göra någon ~ allegrar un persona;
- leva livets ~a dagar menar un vita joiose/gaudiose/allegre;
- vara ~ i någon affectionar un persona;
- vara ~ över något esser contente con un cosa
II s (glänta) clariera
glada
- zool milvo milvo;
- glador (underfamilj) milvinas
gladeligen
- (med glädje) allegremente, felicemente, gaudiosemente, con gaudio;
- (utan tvekan) sin hesitation
gladiator
- gladiator;
- som avser ~ gladiatori
gladiatorspel|gladiatorstrid
- (el. gladiatorstrid) combatto de gladiatores, gladiatura
gladiolus
- bot gladiolo
gladlynt
- gai, allegre, optimista
gladlynthet
- gaitate, allegressa, optimismo
glam
- hilaritate rumorose
glamma
- amusar se/diverter se rumorosemente
glammig
- hilare e rumorose
glamorös|glamourös
- (el. glamourös) (tjusande) incantator, attractive;
- (glansfull) splendide
glamour
- (tjuskraft) glamour eng [glæmö], fascino, incantamento;
- (glans) splendor
glandel
- bot glande
glandelborst
- bot pilos de glande
glandelformig
- bot glandiforme
glandelhår
- bot pilo de glande
glandulös
- bot glandifere
glans
- (återsken från blank yta) brillantia, resplendentia, lustro, coruscation, fulgor, fulgiditate, nitor, nitiditate, refulgentia;
- (prakt) splendor, brillantia, lustro, radiantia, resplendentia;
- (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio;
- anat glande, balano;
- avlägsna ~ från dispolir;
- behålla sin ~ conservar su brillantia/su lustro;
- bländande ~ fulgor;
- ~en vid hovet le splendor/brillantia al corte;
- i all sin ~ in tote su gloria/su splendor;
- kasta ~ över glorificar;
- klara en examen med ~ passar un examine con successo;
- skänka ~ åt dar brillantia/prestigio a;
- tappa sin ~ perder su brillantia/su lustro
glansa
- lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar;
- person som ~r lisiator, politor
glansdagar
- periodo/epocha de gloria, etate de auro
glansfiskar
- zool (ordning) lampriformes
glansfull
- brillante, resplendente, magnific, magnificente, nitide, superbe, gloriose, splendide
glansig
- lucente, brillante
glansighet
- lustro, brillantia
glansis
- glacie lisie (como un speculo)
glansk
- lisie
glanska
- lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar;
- person som ~r lisiator, politor
glanskis
- glacie lisie como un speculo
glanskmaskin
- calandra, lisiator
glanskning
- lustrage [-ad3e]
glanslös
- mat, sin brillantia, sin lustro;
- (tråkig) mat, tediose
glansning
- lustrage [-ad3e]
glansnummer
- teat le plus brillante numero, culmine, clou fr [klu]
glanspapper
- papiro glaciate/satinate/glacé fr
glansperiod
- periodo/epocha de gloria, etate de auro
glansroll
- teat prime rolo/parte
glansstarar
- zool (släkte) lamprotornes
glanstid
- periodo/epocha de gloria, etate de auro
glansull
- kapok
glapp
- I s hiato;
- tekn joco
II adj laxe/mal fixate; - tekn que ha joco, con joco
glappa
- esser laxe/mal fixate;
- tekn haber joco
glappig
- laxe, mal fixate
glappning
- tekn joco
glapprum
- tekn joco
glas
- (ämne) vitro, crystallo;
- (dricksglas) vitro, bicario;
- (innehåll i dricksglas) vitro;
- av ~ vitrose, vitrate, vitree;
- ett ~ vin un vitro de vino;
- fylla ~en plenar le vitros;
- färgat ~ vitro colorate/de color;
- förvandla till ~ vitrificar;
- inte spotta i ~et fig con placer prender bibitas alcoholic;
- knacka i ~et colpar legiermente [-d3-] su vitro;
- okrossbart ~ vitro infrangibile;
- sätta i ~ vitrar;
- ta sig ett ~ för mycket fig biber un vitro nimis/troppo;
- tömma sitt ~ i botten biber su vitro
glasa
- vitrar
glasaktig
- vitrose, vitree;
- geol hyalin;
- biol hyaloide, vitree
glasarbetare
- vitrero
glasartad
- vitrose, vitree, vitrate;
- en ~ blick un reguardo vitrose
glasberget
- hamna på ~ (om kvinna) remaner celibataria/non maritate
glasbit
- clasma/fragmento de vitro
glasbjörk
- bot betula pubescente
glasblåsa
- bulla de vitro
glasblåsare
- sufflator de vitro, vitrero
glasblåseri
- (handling) (le) sufflar de vitro;
- (arbetsplats) vitreria
glasblåsning
- (le) sufflar de vitro
glasbruk
- fabrica de vitro, vitreria, crystalleria
glasbruksarbetare
- sufflator de vitro, vitrero
glasbubbla
- bulla de vitro
glasburk
- potto de vitro
glasbutik
- vitreria, crystalleria
glasdörr
- porta vitrate
glasera
- smaltar;
- kul coperir con glacie de sucro, glaciar
glasfabrik
- fabrica de vitro, crystalleria, vitreria
glasfabrikant
- fabricante de vitro, crystallero
glasfiber
- fibra de vitro
glasfiberkabel
- cablo de fibras de vitro
glasfiberspö
- fiske canna de fibras de vitro
glasfiberväv
- texito de fibras de vitro
glasflaska
- bottilia de vitro
glashal
- lisie como un speculo
glasharmonika
- mus harmonica a/de vitro
glashus
- casa vitrate;
- man ska inte kasta sten när man sitter i ~ fig vivente in un casa vitrate on non debe jectar petras
glashytta
- vitreria
glashård
- dur como vitro
glasig
- vitrose, vitree, vitrate
glasighet
- aspecto vitrose
glasiglo|glasigloo
- (el. glasigloo) container eng [kånteinö] pro vitros usate
glasindustri
- industria de vitro
glaskaraff
- carrafa de vitro
glasklar
- clar como vitro;
- fig toto evidente
glasklocka
- campana/globo de vitro
glaskolv
- retorta de vitro
glaskonst
- arte de vitrero
glaskropp
- anat corpore vitree
glaskupa
- campana/globo de vitro
glasmassa
- vitro fundite
glasmonter
- vitrina
glasmosaik
- mosaico in vitro
glasmästare
- vitrero
glasmästeri
- vitreria
glasmålare
- konst pictor super vitro
glasmåleri
- konst pictura super vitro
glasmålning
- konst (handling) hyalographia;
- (resultat) pictura super vitro;
- redskap för ~ hyalographo
glasnost
- pol glasnost ry
glasprisma
- prisma
glaspärla
- perla de vitro
glasruta
- vitro
glasrör
- tubo de vitro
glass
- kul gelato
glassbar
- gelateria
glassbomb
- kul grande pecia de gelato decorate de fructos e filos de sucro
glassbägare
- cuppa de gelato
glasservis
- servicio de vitros
glassförsäljare
- venditor/mercante de gelato(s), gelatero
glasskiva
- platta de vitro
glasskärardiamant
- diamante pro taliar le vitro
glasskärare
- (person) taliator de vitro;
- (verktyg) diamante pro taliar le vitro
glasskärva
- fragmento de vitro
glasskål
- potto de vitro, bocal
glasskåp
- armario vitrate, vitrina
glasslipare
- politor de vitros
glasslipning
- politura de vitros
glassmaskin
- machina de gelato(s)
glasspinne
- kul gelato
glassplitter
- fragmentos de vitro
glasstrut
- kul cornetto de gelato
glasstånd
- gelateria
glasstårta
- kul torta de gelato
glastak
- tecto de vitro
glastillverkning
- fabrication de vitro
glasull
- lana/coton/watta de vitro
glasvaror
- vitros, vitreria, crystalleria
glasveranda
- veranda vitrate
glasvingar
- zool (familj) sesiidas
glasvingefjärilar
- zool (överfamilj) sesioidea
glasvis
- a/per vitros
glasyr
- smalt, émail fr [emaj];
- kul glacie de sucro
glasål
- zool anguilla vitree
glasöga
- oculo artificial/de vitro
glasögon
- berillos;
- bifokala/dubbelslipade ~ berillos bifocal/a duple foco
glasögonbärare
- portator de berillos
glasögonbåge
- montatura de berillos
glasögonfodral
- etui a/de berillos
glasögonglas
- vitro/lente de berillos
glasögonorm
- zool cobra, serpente berillate/con berillos
glasögontillverkare
- berillero
glasört
- bot salicornia europee
glatt
- (hal) glissante, lubric;
- (slät) plan, lisie;
- ~ muskulatur anat musculatura lisie;
- springa för ~a livet fig currer si rapidemente como possibile, currer pro su vita
glatta
- lisiar, polir, lustrar, glaciar, satinar, calandrar
glattvalar
- zool (familj) balenidas
glaubersalt
- kem sal de Glauber ty [glaubör]
glaukom
- med glaucoma;
- som avser ~ glaucomatose
glaukonit
- miner glauconite
glencheck
- text glencheck eng [glentshek]
glencheckrutig
- a quadratos glencheck eng [glentshek]
gles
- rar, tenue, sparse, scarse, dispersate, sporadic, fragmentari, diffusive, diffuse;
- (om hårväxt, gräs etc) rar;
- ha ~t mellan tänderna haber dentes lacunose
glesa
- rarefacer
glesbefolkad
- scarsemente populate
glesbygd
- territorio pauco/poco populate
gleshårig
- de capillatura rar
glesmaskig
- de malias large/grande
glesna
- rarefacer se
glesning
- rarefaction
glete
- kem lithargyro
gletscher
- glaciero
gletscherbildning
- formation de un glaciero/de glacieros, glaciation
gletscherport
- porta glaciari/glacial
gletscherälv
- fluvio glaciari/glacial
gli
- zool fregolo;
- fig infante
glid
- movimento glissante;
- sport det är bra ~ (om skidföre) le nive es ben skiabile;
- skridskoåkaren har bra ~ le patinator glissa rapidemente super le glacie;
- ungdomar på ~ fig juvenes depravate/qui ha prendite le mal via
glida
- glissar;
- (sväva) planar;
- (driva) flottar;
- en ~nde skala fig un scala mobile;
- glaset gled ur handen på henne illa lassava escap(p)ar le vitro de su mano;
- ~ ifrån varandra fig developpar/disveloppar se in directiones diverse;
- ~ in på ett annat ämne discretemente passar a un altere subjecto/topico de conversation;
- låta tillfället ~ ur händerna perder le occasion, lassar escap(p)ar le opportunitate
glidbana
- tekn glissatorio
glidflyg
- volo planate
glidflyga
- planar
glidflygning
- volo planate
glidflygplan
- planator, avion sin motor
glidflykt
- volo planate
glidkontakt
- tekn contacto glissante
glidkräm
- lubri(fi)cante
glidlager
- tekn cossinetto glissante
glidljud
- språk curte sono de transition
glidmedel
- lubri(fi)cante
glidning
- (le) glissar;
- fig displaciamento;
- en ~ i betydelsen un displaciamento del signification
glidsäte
- sport sede glissante
glidtackla
- sport tacklar eng [tækl-] glissante
glidtackling
- sport tackle eng [tækl] glissante
glim
- I bot silene;
- back~ silene nutante;
- fjäll~ silene acaule;
- smäll~ silene vulgar
II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, lucentia, resplendentia, coruscation, lustro
glimma
- scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar
glimmer
- I miner mica, petra micacee
II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, resplendentia, lucentia, coruscation, lustro
glimmerhaltig
- miner micacee
glimmerskiffer
- miner schisto micacee, micaschisto
glimra
- scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar
glimrig
- I miner micacee
II scintillante, brillante, (re)lucente, resplendente, coruscante
glimt
- (blänk) fulgor, fulgiditate;
- (skymt) breve vision;
- ha ~en i ögat fig haber un reguardo de humor;
- uppfånga en ~ av intervider
glimta
- (blänka) fulgurar, fulger;
- (skymta) esser a pena distinguibile
glimtvis
- de tempore in tempore, a vices/intervallos, a breve visiones
glinder
- brillantia, lucentia, scintillation, scintillamento, coruscation
glindra
- brillar, (re)lucer, scintillar, coruscar
gliom
- med glioma;
- som avser ~ gliomatose
glipa
- I v esser/star aperte, hiar
II s apertura, fissura, hiato
gliring
- picca, sarcasmo, insinuation;
- ge ~ar piccar, provocar sarcasticamente
glissando
- I adv mus glissando it
II s mus glissando it
glitter
- brillantia, lucentia, resplendentia, scintillation, scintillamento, coruscation;
- (för julgran) decoration scintillante del arbore de Natal;
- (lullull) auripelle, pacotilia
glitterguld
- auro false, auripelle
glitterögd
- con oculos brillante/radiante/resplendente
glittra
- brillar, (re)lucer, resplender, scintillar, coruscar
glittrande
- brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante;
- med ~ ögon con oculos brillante/radiante/resplendente;
- vara ~ glad (ir)radiar de gaudio/de joia
glittrig
- brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante
glo
- adocular, reguardar/mirar fixemente
glob
- globo, orbe, sphera
global
- global, mundial
globetrotter
- globetrotter eng [glåubtråtö]
globformig
- globose, spheric
globul
- astron globulo
globulin
- biokem globulina
gloende
- adoculamento
glomerulus
- anat glomerulo
glop
- canalia, pupacio
glopp
- nive pluviose, pluvia nivose
gloppa
- det ~r il ha nive pluviose/pluvia nivose
gloria
- (helgonskimmer) gloria, aureola, nimbo, corona;
- (ljuskrans) halo;
- (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio;
- omge med ~ aureolar, nimbar
glorifiera
- glorificar;
- person som ~r glorificator
glorifiering
- glorification
glorifikation
- glorification
gloriös
- gloriose
glosa
- (ord) parola, vocabulo, termino;
- (glåpord) parola/remarca derisori/sardonic/sarcastic, invectiva
glosbok
- glossario, vocabulario
glosförråd
- vocabulario;
- utöka sitt ~ inric(c)hir su vocabulario
glosförteckning
- vocabulario, glossario, lista de vocabulos
gloslista
- vocabulario, glossario, lista de vocabulos
glossa
- (ordförklaring) glossa, nota marginal, annotation;
- (kommentar) glossa
glossaförfattare
- glossator
glossar|glossarium
- (el. glossarium) glossario
glossematik
- språk glossematica
glossematisk
- språk glossematic
glossera
- glossar
glossit
- med glossitis, inflammation del lingua
glossolali
- rel glossolalia
glossotomi
- med glossotomia
glosögd
- con oculos saliente;
- med exophthalmic
glosögdhet
- salientia del oculos;
- med exophthalmo, exophthalmia
glottal
- språk glottal
glottis
- anat glotta, glottis;
- som avser ~ anat glottic;
- språk glottal
glottisstöt
- språk colpo glottal/de glotta/de glottis
gloxinia
- bot gloxinia
gluffa|glufsa
- (el. glufsa) ~ i sig gluttonisar;
- person som ~r i sig glutton
glufsig
- glutte
glugg
- (öppning) parve apertura;
- (mellanrum) interstitio;
- ha en ~ mellan framtänderna haber un interstitio inter le dentes de avante
glukos|glykos
- (el. glykos) kem glucosa, sucro de uva, dextrosa;
- halt av ~ i blodet med glycemia, glucosemia
glukosid
- kem, biol glucosido
glukosuri|glykosuri
- (el. glykosuri) med glucosuria, glycosuria;
- som avser ~ glucosuric, glycosuric
glunka
- susurrar, insinuar;
- det ~s om att le rumor curre que;
- höra ~s om något audir susurrar de un cosa
glunt
- mus un de un collection de duettos per Gunnar Wennerberg
glupa
- ~ i sig gluttonisar;
- person som ~r i sig glutton
glupande
- vorace, devorante;
- vara ~ hungrig haber un fame canin, esser famelic/affamate
glupsk
- glutte, vorace, edace, devorante, avide;
- ~ person glutton
glupskhet
- voracitate, gluttonia, edacitate, aviditate
glutamat
- kem glutaminato
glutamin
- kem glutamina
glutaminsyra
- kem acido glutamic
gluten
- glutine, gluten;
- som avser ~ glutinose
glutenallergi
- med allergia al glutine
glutenallergiker
- med persona allergic al glutine
glutenbröd
- pan a/de gluten
glutenfri
- sin glutine/gluten
glutinös
- glutinose, viscose
glutt
- curte reguardo furtive
glutta
- in haste reguardar furtivemente
gluttsnäppa
- zool tringa nebularia lat
glycerat
- kem glycerato
glycerid
- kem glycerido
glycerin
- kem glycerina, glycerol
glycerinfosforsyra
- kem acido glycerophosphoric
glycerintvål
- sapon de glycerina
glycerol
- kem glycerol, glycerina
glycerolfosfat
- kem glycerophosphato
glycin
- I bot glycinia
II kem glycina
glykogen
- biokem glycogeno;
- som avser ~ glycogene, glycogenic
glykokoll
- kem glycocolla
glykol
- kem glycol
glykos
- se glukos
glykosid
- kem, biol glycosido
glykosuri
- se glukosuri
glyptik
- konst glyptica;
- som avser ~ glyptic
glyptotek
- konst glyptotheca
glytt
- infante
glädja
- allegrar, delectar, placer;
- ~ sig (åt), ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de), fruer (de)
glädjande
- gaudiose, joiose, bon;
- en ~ tilldragelse un evento gaudiose/joiose;
- ett ~ besked un aviso joiose, un bon aviso;
- ~ nog felicemente, fortunatemente
glädje
- gaudio, joia, allegressa, delicia, delecto, placer;
- delad ~ är dubbel ~ joia/gaudio participate es joia/gaudio duplicate;
- finna ~ i gauder de, allegrar se de, delectar se in, fruer de;
- hoppa högt av ~ saltar de allegressa;
- här står ~n högt i tak hic on se diverte/se amusa, hic il ha un aere de festa;
- illa dold ~ allegressa mal dissimulate;
- kortvarig ~ gaudio/joia fugitive/fugace;
- med ~ gaudiosemente, de bon corde;
- vara utom sig av ~ esser transportate de gaudio/de joia;
- vi har ~n att meddela er nos ha le placer de communicar vos;
- översvallande ~ joia/gaudio exuberante, jubilo
glädjebetygelse
- demonstration/manifestation de joia/gaudio/allegressa, jubilo
glädjebringande
- gaudiose
glädjebud
- bon nova, nova gaudiose
glädjedag
- die/jorno de festa
glädjedrucken
- ebrie de joia/de gaudio/de allegressa
glädjedödare
- guasta-festa
glädjefest
- jubilation
glädjeflicka
- prostituta, puta(na)
glädjefull|glädjefylld
- (el. glädjefylld) plen de joia/de gaudio/de allegressa
glädjehus
- domo/casa del prostitution/del prostitutas
glädjekvarter
- quartiero del prostitution/del prostitutas
glädjelös
- sin joia/gaudio/allegressa, triste
glädjelöshet
- tristessa
glädjerik
- plen de joia/de gaudio/de allegressa
glädjerop
- crito de joia/de gaudio/de allegressa
glädjerus
- extase/extasis/ecstase/ecstasis de joia/de gaudio/de allegressa
glädjeskutt
- salto de joia/de gaudio/de allegressa, gambada
glädjespridare
- persona qui sape crear un aere gaudiose/de festa
glädjesprång
- salto de joia/de gaudio/de allegressa, gambada
glädjestrålande
- radiante de joia/de gaudio/de allegressa
glädjetjut
- crito de joia/de gaudio/de allegressa
glädjetårar
- lacrimas de joia/de gaudio/de allegressa
glädjeutbrott
- eruption de joia/de gaudio/de allegressa
glädjeyra
- transporto de joia/de gaudio/de allegressa
glädjeyttring
- manifestation de joia/de gaudio/de allegressa
glädjeämne
- ta vara på livets ~n gauder del placeres/gaudios/joias del vita
gläfs
- latrato acute
gläfsa
- latrar acutemente
glänsa
- brillar, (re)lucer;
- fig brillar, exceller
glänsande
- lucente, lustrose, brillante, (re)fulgente, lucide, nitide;
- fig brillante, excellente
glänt
- på ~ semiaperte, interaperte
glänta
- I s (i skog) clariera
II v semiaperir
glätta
- lisiar, polir, lustrar, satinar, calandrar;
- ~t papper papiro satinate
glättare
- lisiator
glättig
- gaudiose, joiose, gai, hilare, allegre
glättighet
- gaitate, allegressa, joia, gaudio, exhilaration
glättmaskin
- tekn lisiator, calandra, satinator
glättning
- lustrage [-ad3e]
glättningsmaskin
- tekn lisiator, calandra, satinator
glåmig
- pallide, livide;
- ~ hy pelle livide
glåmighet
- pallidessa, pallor, lividitate, livor
glåpord
- parola/remarca derisori/sardonic/sarcastic, invectiva
glöd
- (glödande kol) carbones ardente, brasa;
- (hetta) calor, ardor;
- fig ardor, fervor, ferventia, foco, fuga, brio it, verve fr [värv], elan fr [ela)];
- tala med ~ parlar ferventemente/con fervor/con foco
glöda
- (brinna utan flammor) arder sin flammas, esser ardente;
- (vara het) caler, arder;
- fig arder, ferver
glödande
- ardente, inflammate, incandescente;
- fig ardente, ardorose, passionate, fervente, fervide, focose;
- ~ kol carbones ardente
glödbakad
- kul rostite super brasa
glödbädd
- kul brasa
glödflytande
- in fusion;
- ~ lava lava in fusion
glödga
- incandescer
glödgning
- incandescentia
glödgugn
- tekn furno/fornace de calcination
glödhet
- torride
glödhetta
- calor torride/intense;
- (värmegrad) (temperatura de) incandescentia
glödhög
- parve pila de carbones ardente
glödlampa
- lampa incandescente/de incandescentia/a filamento, ampulla
glödrita
- konst pyrogravar
glödritning
- konst pyrogravure fr [-vy:r]
glödsteka
- kul rostir super brasa
glödstrumpa
- el manichetto incandescente/a/de incandescentia
glödtråd
- el filamento (incandescente)
glögg
- kul bibita calde de (i.a.) vino rubie, condimentos e sucro
glömma
- (inte längre minnas) oblidar, disapprender;
- (förbise) negliger, oblidar, omitter;
- (lämna kvar av misstag) oblidar;
- allt är glömt och förlåtet toto es pardonate e oblidate;
- glöm det! oblida lo!;
- ~ bort någon på en lista omitter un persona in un lista;
- ~ kvar ett paraply oblidar un parapluvia;
- jag har glömt allt io ha oblidate toto;
- jag har glömt att säga dig att io ha oblidate de dicer te que
glömsk
- obliviose;
- vara ~ esser de/haber le memoria curte, non haber bon memoria
glömska
- oblido, oblivion;
- (dåligt minne) manco de memoria, mal memoria;
- falla/råka i ~ cader in oblido/in oblivion;
- rädda något från ~n salvar un cosa del oblido/del oblivion, exhumar
gnabb
- altercation, querela, disputa
gnabbas
- altercar, querelar, disputar, litigar
gnaga
- roder
gnagande
- rodente
gnagare
- zool rodente, roditor
gnagtand
- zool incisivo del rodentes/del roditores
gnat
- critica(s), cavillation(es)
gnata
- cavillar
gnatare
- cavillator
gnatig
- cavillose
gnatighet
- cavillation
gnejs
- geol gneis(s)
gnejsig
- geol gneis(s)ic
gnet
- I zool ovo de pediculo
II (gnetig person) persona avar, avaro
gneta
- (snåla) esser avar/avaritiose/avide;
- (skriva smått) scriber microscopicamente, haber un scriptura microscopic
gnetig
- (snål) avar, avaritiose, avide, parsimoniose;
- (småaktig) meschin, pusille;
- (petig) minutiose, meticulose, punctiliose, pedantesc;
- (mycket liten) minime, parvissime, minuscule, microscopic;
- ~ stil scriptura microscopic
gnetighet
- (snålhet) avaritia, parsimonia exaggerate;
- (småaktighet) pusillitate, meschineria;
- (petighet) minutiositate, meticulositate, pedanteria
gnida
- fricar;
- (snåla) esser exaggeratemente parsimoniose;
- ~ av remover per fricar;
- ~ in frictionar;
- ~ in med kräm/salva unguer, unctar;
- ~ in med vax cerar;
- ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos
gnidare
- persona avar/avarose/avide, avaro
gniden
- avar, avaritiose, avide, exaggeratemente parsimoniose
gnideri
- avaritia, parsimonia exaggerate
gnidig
- avar, avaritiose, avide, exaggeratemente parsimoniose
gnidighet
- avaritia, parsimonia exaggerate
gnidning
- friction, fricamento
gnidningselektricitet
- electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate
gnissel
- stridor, stridulation;
- fig friction
gnisselfri
- fig sin frictiones
gnissla
- strider, stridular;
- fig det ~r i samarbetet il ha frictiones in le collaboration
gnissling
- stridor, stridulation
gnist
- sjö radiotelegraphista
gnista
- scintilla;
- den tändande ~n fig le foco al pulvere;
- ha ~n fig (vara spirituell) esser spirituose;
- (vara talangfull) haber talento;
- hennes ögon sköt gnistor fig su oculos scintillava
gnistfri
- sin scintillas
gnistgaller
- parascintillas
gnistra
- scintillar, brillar, resplender, coruscar;
- (sprida gnistor) jectar/producer scintillas
gnistrande
- scintillante, brillante, resplendente, coruscante
gnistregn
- pluvia de scintillas
gnistskydd
- parascintillas
gnisttändning
- tekn ignition per scintillas
gno
- (gnida) fric(tion)ar;
- (knoga) laborar, travaliar, effortiar se;
- (flänga) currer
gnoding
- zool eutrigla
gnola
- cantar a bucca clause
gnom
- 1 myt (jordande) gnomo 2 (tänkespråk) gnoma, sententia gnomic, aphorismo, maxima, apophthegma
gnomiker
- gnomologista
gnomisk
- gnomic;
- ~ poesi poesia gnomic
gnomolog
- gnomologista
gnomologi
- gnomologia
gnomologisk
- gnomologic
gnosticism
- rel gnosticismo, gnosis
gnostiker
- rel gnostico
gnostisk
- rel gnostic
gnu
- zool gnu
gnugga
- fricar;
- (drilla) trainar, maestrar, instruer;
- ~ geniknölarna fig usar effectivemente le cerebro;
- ~ händerna fricar se le manos;
- ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos
gnuggbild|gnuggis
- (el. gnuggis) imagine a fricar
gnuggning
- fricamento, friction;
- (drillning) trainamento, training eng [treining]
gnuggsten
- moletta
gnutta
- en ~ vatten un pauco/poco de aqua;
- inte en ~ sunt förnuft non un grano/atomo/uncia/gramma de bon senso
gny
- I v facer ruito, strepitar
II s ruito, fracasso, tumulto, strepito
gnägg
- hinnimento
gnägga
- hinnir
gnäggning
- hinnimento
gnäll
- (gnissel) stridor;
- (klagan) lamentation, lamento, gemimento;
- (från djur) ululation
gnälla
- (gnissla) pipar, strider;
- (klaga) lamentar (se), gemer;
- (om djur) ulular
gnällig
- (pipig) pipante, stridule, stridulante, stridulatori;
- (grinig) lacrimose, lamentose
gnällmåns|gnällspik
- (el. gnällspik) persona qui geme, murmuron, grunnion
go
- (framåtanda) ambition, go eng [gou];
- (kraft) vigor
go-cart|go|cart
- se go-kart
go-go-flicka|go|flicka
- go-go-girl eng [gougougö:l]
go-kart|go|kart
- sport go-kart eng [gouka:t]
gobeläng
- text gobelin fr [gåblä)]
gobelängväv
- stoffa/texito de gobelin fr [gåblä)]
god
- (bra) bon;
- (välsmakande) bon, saporose, deliciose, gustose, gustabile, delectabile, appetitive, appetitose;
- (väl tilltagen) bon, considerabile, notabile, respectabile;
- (angenäm) placente, agradabile;
- (förmånlig) avantagiose [-d3-], favorabile;
- anse sig för ~ för något considerar un cosa inferior a su dignitate;
- det ~a och det onda le ben e le mal;
- det kan gott hända att il es multo possibile que;
- en gammal ~ vän un vetule bon amico, un bon amico ancian;
- en ~ bit längre bort a un distantia considerabilemente plus lontan;
- en ~ förlorare un bon perditor;
- en ~ stund un satis longe tempore;
- för gott pro sempre/semper, definitivemente;
- ge någon ~a råd dar bon consilios a un persona;
- ~ dag! bon die!;
- ~ jul! Felice/Bon Natal!;
- ~ kväll! bon vespere!;
- ~ man jur tutor;
- (förtroendeman) procurator;
- (konkursförvaltare) curator;
- ~ morgon! bon matino!;
- ~ natt! bon nocte!;
- ~ vind vento favorabile;
- ~a nyheter bon novas;
- Gott nytt år! Bon/Felice Anno Nove!, Bon/Felice Nove Anno!;
- gott och väl en timme plus que un hora;
- gå i ~ för garantir, responder de;
- göra gott facer ben;
- ha gott om tid haber multe tempore;
- ha gott samvete haber un conscientia nette;
- han är inte ~ att tas med ille non es particularmente sociabile, es difficile haber un bon relation con ille;
- handla i ~ tro ager de bon fide;
- hälsa henne så gott! presenta la mi salutes cordial!;
- här finns gott om plats il ha multe placia/spatio hic;
- i ~ tid a bon tempore;
- jag har ~ lust att säga henne sanningen a me placerea dicer la le veritate;
- kort och gott in summa;
- leva gott viver ben, menar un vita agradabile/confortabile;
- lukta gott oler ben;
- må så gott! sta ben!;
- på ~ svenska in bon svedese;
- på ~a villkor a conditiones favorabile/avantagiose;
- skratta gott rider cordialmente;
- smaka gott gustar ben;
- sov gott! bon nocte!; sova gott dormir ben;
- så långt är allting gott och väl usque a hic toto es in ordine;
- ta gott om tid på sig prender su tempore;
- var så ~ si il vos place, per favor;
- vara av ~ familj esser de bon familia;
- vara ~ för tolv miljoner haber un proprietate de dece-duo milliones;
- vara ~ man jur tutorar;
- äta gott mangiar [-d3-] ben
Godahoppsudden
- le Capo de Bon Sperantia
godartad
- med benigne, anodin
godbit
- delicatessa
goddagar
- tempore prospere, vita dulce
goddagspilt
- bon vivant fr [bå) viva)]
godemanskap
- jur curatela
godhet
- bontate, bonhomia, benignitate, benevolentia;
- ha ~en att haber le bontate/le amabilitate de;
- han är ~en själv ille es le bontate personificate/in persona
godhetsfull
- amabile e complacente
godhetsfullt
- per favor, si il vos place
godhjärtad
- bon, gentil
godhjärtenhet
- bontate de corde, gentilessa, bonhomia
goding
- femina attractive
godis
- cosas dulce, bonbones, confecto
godisaffär
- confecteria
godkänd
- autorisate;
- sport valide; ~ (betyg) sufficiente;
- bli ~ i en examen passar le examine;
- ej bli ~ i en examen esser refusate al examine;
- mycket väl ~ (betyg) multo bon;
- väl ~ (betyg) bon;
- åket blev godkänt sport le cursa esseva declarate valide
godkänna
- approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer;
- (officiellt) autorisar;
- jur sanctionar;
- ej ~ disapprobar
godkännande
- I adj approbative, approbatori, acquiescente
II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia; - (officiellt) autorisation
godkännbar
- approbabile, acceptabile
godlynt
- bonacie, benigne
godlynthet
- bonhomia, benignitate
godmanskap
- jur curatela;
- stå under ~ esser sub curatela;
- ställa under ~ mitter sub curatela
godmodig
- bonacie, benigne
godmodighet
- bonhomia, benignitate
godnattkyss
- basio de bon nocte
godnattsaga
- conto/fabula de bon nocte
godo
- ha till ~ haber in credito;
- hålla till ~ med contentar se de
gods
- (lantegendom) proprietate/dominio rural, terra;
- (stort gods) latifundio;
- (varor) merces, mercantias, articulos;
- (ägodelar) benes;
- fast ~ benes immobile/immobiliari;
- lasta/lossa ~ cargar/discargar merces;
- löst ~ benes mobile
godsaker
- cosas dulce, bonbones, confecto;
- (godbitar) delicatessas
godsbangård
- station de merces/de mercantias
godsbefordran
- transporto mercantil/de merces/de mercantias
godsexpedition
- agentia de expedition;
- järnv officio de merces/de mercantias
godsfinka
- järnv wagon de bagages [-ad3es]
godsförvaltare
- administrator de un dominio rural
godsherre
- proprietario de terra(s);
- (storgodsägare) latifundario, latifundista
godsinnad|godsint
- (el. godsint) bonacie, benigne
godsinthet
- bonhomia, benignitate
godstrafik
- traffico de merces/de mercantias
godstransport
- transporto mercantil/de merces/de mercantias
godståg
- traino de merces/de mercantias
godsvagn
- (på tåg) wagon de merces/de mercantias
godsägare
- proprietario de terra(s);
- (storgodsägare) latifundario, latifundista
godta|godtaga
- (el. godtaga) acceptar, admitter, approbar
godtagbar
- acceptabile, admissibile
godtagbarhet
- acceptabilitate, admissibilitate
godtemplare
- membro del Ordine del Bon Templo, bon templar
Godtemplarorden
- le Ordine del Bon Templo
godtroende
- de bon fide
godtrogen
- credule, naive
godtrogenhet
- credulitate, naivitate
godtrosförvärv
- jur acquisition/compra facite de bon fide
godtycke
- (gottfinnande) grado, voluntate;
- (egenmäktighet) arbitrarietate
godtycklig
- arbitrari;
- ~ handling capricio
godtycklighet
- arbitrarietate
godvillig
- voluntari
goffrera
- (krusa, vecka) gaufrar, gofrar
goffrering
- (handling) gaufrage [-ad3e], gofrage [-ad3e];
- (resultat) gaufratura, gofratura
goggles
- goggles eng [gåglz]
goja
- I (struntprat) nonsenso
II zool papagai
golem
- golem hebr
golf
- I sport golf eng;
- spela ~ jocar al golf
II (havsvik) golfo; - Mexikanska ~en le Golfo Mexican
golfa
- sport jocar al golf eng
golfare
- sport jocator de golf eng
golfbana
- sport percurso/campo/terreno de golf eng, golf-links eng
golfboll
- sport balla de golf eng
golfbyxor
- pantalones de golf eng, knickerbockers eng [niköbåköz]
golfklubb
- club eng [klab] de golf eng
golfklubba
- sport massa/baston de golf eng
golfspel
- sport golf eng
golfspelare
- sport jocator de golf eng;
- ~s medhjälpare caddie eng [kædi]
Golfströmmen
- le Currente del Golfo, le Gulf Stream eng [galf stri:m]
Golgata
- Golgotha, le Calvario
golgataväg
- calvario
Goliat
- Goliath
goliatbagge
- zool goliathus druryi lat
goliatgestalt
- goliath, gigante
golv
- solo;
- (av sten) pavimento;
- (av parkett) parquet fr [parkä];
- från ~ till tak de basso a alto;
- lägga ett ~ revestir un solo;
- (med tegelplattor) poner quadrellos de solo
golva
- sport facer cader
golvbeklädnad
- carpetta, tapete, tapis fr [tapi]
golvbeläggning
- revestimento de solo, moquette fr [måkät]
golvbjälke
- trabe/trave portante, supporto
golvbonare
- politor pro solos
golvboning
- politura del solo
golvbrunn
- aquiero, emissario
golvbräder
- plancas pro solos/del solo
golvdrag
- currente de aere preter le solo
golvklocka
- horologio stante/de pede
golvlampa
- lampa stante/de pede, lampadario
golvmatta
- carpetta, tapete, tapis fr [tapi], matta de solo
golvmopp
- scopa a frangias [-d3-] (pro solos)
golvmosaik
- mosaico del solo
golvning
- sport abattimento a solo
golvplanka
- planca de solo
golvplatta
- placa pro solos/del solo
golvramp
- teat luces/lumines del proscenio
golvspringa
- fissura del solo
golvtegel
- quadrello (de solo)
golvtilja
- planca del solo
golvtrasa
- pannello pro solos
golvur
- horologio stante/de pede
golvutrymme
- spatio de solo
golvvärme
- calefaction per le solo
golvväxel
- (i bil) levator de cambio/de cambiamento al solo
golvyta
- superficie del solo
golvövning
- sport exercitio al solo
gom
- anat palato;
- tandl prothese/prothesis dentari/dental;
- hårda ~men le palato dur;
- kluven ~ palato findite;
- mjuka ~men le palato molle, le velo del palato;
- som avser ~men palatin, palatal
gomljud
- språk palatal
Gomorra
- Gomorrha;
- Sodom och ~ Sodoma e Gomorrha
gomsegel
- anat velo del palato
gomsegelljud
- språk velar
gomtak|gomvalv
- (el. gomvalv) anat volta/arcada palatin/palatal/del palato
gona
- ~ sig gauder (de), delectar se (de), gustar
gonad
- anat gonade;
- som avser ~ gonadic
gonadotrofin
- biokem gonadothrophina, gonadostimulina
gonadotrop
- biokem gonadothrope
gondol
- gondola it;
- åka i ~ ir in gondola
gondoljär
- gondolero
gondolsång
- barcarola it
gongong
- mus gong;
- (i symfoniorkester) tamtam;
- sport gong;
- räddad av ~en sport salvate per le gong;
- slå på ~ batter le gong
gongonga
- batter le gong
gongongslag
- colpo de gong
gongorism
- litt gongorismo
gonokock
- med gonococco
gonorré|gonorre
- med gonorrhea, blennorrhagia;
- kronisk ~ blennorrhea;
- som avser ~ gonorrheic, blennorrhagic
goodwill
- sympathia, benevolentia, bon voluntate
gordisk
- gordian;
- lösa den ~a knuten taliar/trenchar [-sh-] le nodo gordian
gorgon
- myt gorgon;
- som avser ~ gorgonian, gorgonee
gorgonzola
- kul gorgonzola it
gorilla
- zool gorilla
gorma
- facer multe ruito, strepitar
gosa
- delectar se (de), gauder (de), gustar
gosedjur
- animal joculo favorite/preferite
gosig
- bon, agradabile, confortabile
gospel
- mus gospel eng
gospelsångare
- cantator de gospels eng
gossaktig
- de un puero;
- (barnslig) pueril
gossansikte
- facie/visage [-ad3e] de un puero
gosse
- puero, garson, pupo;
- mammas ~ filio de mamma
gossebarn
- parve puero
gosselynne
- temperamento de un puero
gosseålder
- juventute, infantia, pueritia
gosskör
- mus choro de pueros
gossopran
- mus soprano puero
got
- gotho
goticism
- litt gothicismo
gotik
- arkit gothico
gotisera
- imitar le stilo gothic/le gothico
gotisk
- arkit gothic;
- ~ skrift scriptura gothic;
- typ gothico;
- ~a alfabetet le alphabeto gothic
gotiska
- språk lingua gothic, gothico
Gotland
- Gotland
gotlandsag
- bot cladio palustre
gotländsk
- gotlandese
gotländska
- 1 språk (dialekt) gotlandese 2 (kvinna) gotlandesa
gotlänning
- gotlandese
gott
- I adv det kan ~ och väl hända att il es multo possibile que;
- finna för ~ judicar utile;
- så ~ som quasi
II s cosas dulce, bonbones, confecto
gotta
- ~ sig gauder, delectar se, gustar;
- (smörja kråset) regalar se, banchettar;
- ~ sig åt något gauder de un cosa
gottaffär
- confecteria
gotter
- cosas dulce, bonbones, confecto
gottfinnande
- grado, voluntate;
- efter eget ~ a su grado/su voluntate, ad libitum lat
gottgöra
- reparar, corriger, compensar;
- (ersätta) pagar, reimbursar, restituer;
- (hålla skadeslös) indemnisar;
- (gottskriva) creditar
gottgörelse
- compensation, indemnisation, indemnitate, reimbursamento, reparation, recompensa, remuneration;
- (berättning) reimbursamento, indemnitate, compensation, remuneration
gottköpspris
- precio basse, vil precio
gottköpsvara
- acquisition a bon mercato (e de qualitate inferior)
gottskriva
- mitter al credito, creditar
gottsugen
- vara ~ haber un desiro de cosas dulce/de bonbones
gouache
- konst gouache fr [guash]
gourmand
- gourmand fr [gurma)]
gourmet|gourmé|gourme
- (el. gourmé) gourmet fr [gurme]
goutera
- gustar, appreciar, estimar, considerar
Graal|Gral
- (el. Gral) Gra(a)l;
- den heliga ~ le Sancte Gra(a)l
grabb
- puero, garson, pupo
grabba
- ~ tag i sasir, attrappar, impugnar, caper;
- ~ åt sig sasir rapidemente
grabbatag
- prisa forte/firme
grabbnäve
- pugnata
Gracchus
- Graccho
grace
- (behag) gratia, venustate;
- (gunst) gratia, favor
gracer|gratier
- (el. gratier) de tre ~na myt le tres Gratias
gracil
- gracile
graciös
- gratiose, venuste, deliciose, delectabile
grad
- I 1 (omfattning) me(n)sura, grado;
- (utsträckning) extension;
- (rang) rango, classe, categoria, position;
- mil grado;
- mat grado;
- typ grado (de typo);
- akademisk ~ grado academic/universitari;
- brännskada av tredje ~en arditura de tertie grado; dela in i ~er graduar, calibrar;
- ekvation av andra ~en mat equation de secunde grado;
- i hög ~ grandemente, in alte grado, altemente;
- i högsta grad in le plus alte mesura/grado, in grado superlative;
- i någon ~ in qualque modo, al(i)quanto;
- i ringa ~ pauco, poco;
- i samma ~ equalmente;
- kaptens ~ mil grado de capitano;
- person som erhållit akademisk ~ graduato;
- 60 ~er nordlig bredd 60 grados de latitude nord;
- stiga i ~erna fig facer carriera;
- mil esser graduate;
- till den ~ in tanto que;
- till en viss ~ usque a certe puncto;
- tilldela militär/akademisk ~ graduar;
- tilldelning av militär/akademisk ~ graduation;
- 20 ~er Celsius 20 grados Celsius;
- 30 ~ers vinkel un angulo de 30 grados;
- 39 ~ers feber 39 grados de febre;
- åtta ~er varmt/kallt octo grados super/sub zero 2 tekn filo, talia, parte taliante
II adj recte, rectilinee, plan; - vara ~ med esser alineate con
gradation
- gradation
gradbeteckning
- mil insignia/galon de grado
gradböjning
- språk comparation
gradera
- (indela i grader) graduar, calibrar;
- (avkyla) graduar
gradering
- (indelning i grader) graduation, calibration;
- (avkylning) graduation
graderverk
- installation frigorific/pro graduation
gradient
- meteor gradiente
gradmätning
- graduation
gradnät
- rete de coordinatas
gradskillnad
- differentia gradual/de grado
gradskiva
- arco graduate, mesurator de angulos, graphometro, semicirculo
gradstreck
- puncto de grado
gradtal
- numero/cifra de grados
gradtecken
- mil insignia/galon de grado
gradualavhandling
- these/thesis doctoral/de doctorato
gradualpsalm
- gradual
graduell
- gradual
graduera
- (tilldela doktorsgrad) dar/conferer le grado de doctor/le doctorato, doctorar;
- ~s (erhålla doktorsgrad) obtener le grado de doctor/le doctorato, doctorar se
graduerad
- doctorate
graduering
- (tilldelning av doktorsgrad) assignation del grado de doctor;
- (erhållande av doktorsgrad) obtenimento del grado de doctor
gradvis
- I adj progressive, gradual, gradational;
- ~ stegring gradualitate, gradation
II adv progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco
gradäng
- arkit scala, gradation
gradör
- gradator
graf
- mat grapho
grafem
- språk graphema
grafematisk
- språk de graphema
graffiti
- konst graffiti it
grafik
- konst graphica
grafiker
- konst artista/designator graphic, graphico
grafisk
- konst graphic
grafit
- miner graphite, plumbagine
grafitera
- coperir de/transformar in graphite
grafithaltig
- miner graphitate, graphitose, graphitic
grafitisk
- miner graphitic, graphitose
grafolog
- graphologo, graphologista
grafologi
- graphologia
grafologisk
- graphologic
grafonomi
- graphonomia
grahamsmjöl
- farina integral de frumento/de tritico
grain
- se gräng
Gral
- se Graal
gram
- gramma
gramatom
- gramma-atomo, atomo-gramma
graminider
- bot graminaceas, gramineas
gramkalori
- caloria
grammatik
- grammatica
grammatika
- grammatica
grammatikalisk
- grammatic, grammatical
grammatiker
- grammatico
grammatikfel
- error/falta grammatic
grammatikregel
- regula grammatical/de grammatica
grammatisk
- grammatic, grammatical
grammofon
- grammophono;
- spela ~ facer tornar discos
grammofonarkiv
- archivo de discos
grammofonbolag
- societate/compania discographic
grammofoninspelning
- registration discographic/super disco
grammofonmusik
- musica de grammophono
grammofonnål
- agulia de grammophono
grammofonplatta
- disco
grammofonskiva
- disco
grammofonstift
- agulia de grammophono
grammolekyl
- gramma-molecula
gramse
- vexate, enoiate, irritate, indignate, irate, infuriate;
- bli ~ irascer, vexar se
gran
- I bot abiete, picea;
- balsam~ abiete balsamea lat;
- orm~ picea abiete virgata lat;
- pichta~ abiete sibiric;
- silver~ abiete blanc/argentee;
- ädel~ abiete albe
II (vikt) grano
Granada
- Granada;
- från ~ granadin
granat
- 1 mil granata 2 miner granato
granateld
- mil tiro/foco de granatas
granathaltig
- miner granatifere
granathål
- crater/impacto de granata
granatkartesch
- mil shrapnel eng [shræpnöl]
granatkastare
- mil lancea-granatas
granatkrevad
- mil explosion de granata
granatskärva|granatsplitter
- (el. granatsplitter) mil clasma de granata
granatäpple
- bot granata;
- saft av ~ grenadina
granatäppleträd
- bot granatiero
granbarkvecklare
- zool laspeyresia pactolana lat
granbarr
- acicula de abiete
grand
- I (smolk) grano de pulvere
II (medlem av spanska/portugisiska högadeln) grande
III se 2grann
grand danois|grand|danois
- zool danese
grand prix|grand|prix
- sport grand prix fr [gra)pri];
- (lopp) cursa de grand prix
grandezza
- grandezza it [-ts-]
grandios
- grandiose, superbe, magnific, splendide
grandseigneur
- grand-seigneur fr [gra)sänjœ:r]
granit
- geol granito;
- som avser ~ granitic
granitaktig
- geol granitoide, granitic
granitblock
- bloco de granito
granithaltig
- geol granitose
granithård
- dur como le granito
granitisk
- geol granitic
granitklippa
- rocca granitic
granitpelare
- colonna/columna de granito
grankotte
- cono de abiete
grann
- I (vacker) belle;
- (färggrann) ric in colores;
- (brokig) multicolor, versicolor
II lite ~, litegrann, litegrand un pauco/poco (de)
grannby
- village [-ad3e]
granne
- vicino;
- bo granne med någon habitar le casa vicin de un persona;
- närmaste ~ (le) vicino immediate
grannflicka
- filia del vicinos
grannfolk
- vicinos
grannhus
- casa vicin
grannlaga
- discrete, delicate, sensibile, sensitive
grannlagenhet
- discretion, delicatessa, sensibilitate, tacto
grannland
- pais vicin/limitrophe
grannlåt
- auripelle, pacotilia
grannpojke
- filio del vicinos
grannskap
- vicinitate, proximitate
grannsämja
- bon relationes/terminos con le vicinos
grannträta
- commatrage [-ad3e]
granntyckt
- exigente, delicate, difficile a contentar
granntyckthet
- delicatessa
granris
- ramos de abiete
granska
- controlar, inspectar, verificar, inspicer, superintender, revisar;
- (undersöka) examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, studiar
granskare
- controlator, inspector, verificator, surveliator, supervisor, revisor;
- (undersökare) examinator, investigator, scrutator, recercator
granskning
- controlo, inspection, verification;
- (undersökning) examine, examination, investigation, scrutinio, recerca, inquesta, studio
granskningsexemplar
- exemplar de information
granskningsman
- revisor de contos, experto contabile;
- jur curator
granskningsnämd
- commission de controlo
granskningsorgan
- organo de controlo
granskog
- bosco de abietes
gransångare
- zool phyloscopo collybita lat
granul
- granulo
granulat
- granulation
granulation
- granulation
granulationsvävnad
- med tumor granulose, granuloma
granulera
- granular
granulerad
- granular, gran(ul)ose, granuliforme
granulering
- granulation
granuleringsmaskin
- granulator
granulit
- miner granulite
granulom
- med tumor granulose, granuloma
granulum
- granulo
granulär
- granular, gran(ul)ose, granuliforme
grapefrukt
- bot pompelmus, pomelo, grapefruit eng [greipfru:t]
grassera
- (om sjukdom) ragiar [-d3-], propagar se, extender se;
- (om rykte) currer, circular
gratier
- se gracer
gratifikation
- paga extraordinari, gratification;
- ge en ~ gratificar
gratinera
- kul gratinar;
- ~d löksoppa suppa al/de cibollas gratinate
gratinering
- kul (le) gratinar
gratis
- I adj gratuite;
- ~ utdelning distrubution gratuite;
- inträdet är ~ le entrata es gratuite;
- vara ~ esser gratuite, costar nihil
II adv gratis, gratuitemente; - få något ~ obtener/reciper un cosa gratuitemente/gratis;
- resa ~ viagiar [-d3-] gratuitemente/gratis
gratisaktie
- action gratuite
gratisbiljett
- billet gratuite/de favor
gratisexemplar
- exemplar gratuite
gratislektion
- inseniamento gratuite
gratisnöje
- divertimento gratuite
gratispassagerare
- passagero [-d3-] clandestin
gratisprov
- monstra gratuite
gratisskjuts|gratisåkning
- (el. gratisåkning) viage [-ad3e] gratuite
gratta
- felicitar, (con)gratular, complimentar
gratulant
- persona qui presenta su felicitationes/su gratulationes
gratulation
- felicitation, (con)gratulation, complimento;
- hjärtliga ~er på födelsedagen! felicitationes cordial al anniversario!;
- som avser ~ (con)gratulatori
gratulationskort
- carta (con)gratulatori/de congratulation(es)/de felicitation(es)
gratulera
- felicitar, (con)gratular, complimentar
gratäng
- kul gratin fr [gratä)], platto cocite al furno
gratängform
- platto resistente al calor
grav
- I s (för död) fossa, tumba, sepulcro, sepultura;
- (dike) parve fossato;
- (vallgrav) fossato de un castello;
- (löpgrav) mil trenchea [-sh-], sappa;
- bära någon till ~en portar un persona al fossa, interrar/inhumar un persona;
- den okände soldatens ~ le tumba del Soldato Incognoscite/Incognite;
- från vaggan till ~en desde le cuna usque al sepulcro/al tumba;
- gräva sin egen ~ excavar su proprie tumba/sepulcro/sepultura;
- skända en ~ violar/profanar un sepultura/un tumba;
- som avser ~ mortuari, tumbal, sepulcral, funerari, funebre;
- stå med en fot i ~en/på ~ens brädd/rand esser con/haber un pede in le sepultura/fossa/tumba;
- ta med sig i ~en prender con se in le tumba;
- vända sig i sin ~ remover se/agitar se in su tumba
II adj 1 (svår) grave 2 språk ~ accent accento grave
grava
- kul marinar
gravallvarlig
- extrememente seriose
gravamen
- jur gravamine
gravand
- zool tadorna
gravation
- jur hypotheca
gravationsbevis
- jur lettera/littera/schedula/titulo hypothecari
gravationsfri
- jur sin carga
gravbrev
- certificato del derecto de usar un tumba
gravbyggnad
- mausoleo
gravera
- 1 konst gravar, cisellar, burinar 2 jur cargar, gravar;
- ~ med en inteckning gravar con un hypotheca, hypothecar
graverande
- (besvärande) aggravante
graverare
- konst gravator, cisellator, burinator, burinista
gravering
- konst burinatura, gravure fr [-vy:r], inscription
graveringskonst
- burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravernål
- konst burin
gravfynd
- arkeol trovata de tumba
gravfält
- arkeol campo de tumbas
gravgås
- zool tadorna
gravhög
- arkeol tumulo;
- (gravkummel) dolmen
gravid
- biol gravide, pregnante;
- (dräktig) gestatori;
- bli ~ conciper;
- göra ~ (im)pregnar;
- vara ~ esser gravide/pregnante;
- (dräktig) gestar
graviditet
- graviditate, pregnantia;
- (dräktighet) gestation
graviditetsledighet
- congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate
graviditetstest
- test eng de graviditate/de pregnantia
graviditetstoxikos
- med toxemia gravidic/de pregnantia/de graviditate
gravimeter
- fys gravimetro
gravimetri
- fys gravimetria
gravimetrisk
- fys gravimetric
gravis
- språk accento grave
gravitation
- fys, astron gravitation
gravitationsfält
- fys, astron campo gravitational/de gravitation
gravitationskraft
- fys, astron fortia gravitational
gravitationslagen
- fys le lege del gravitation/del attraction universal
gravitationsmätning
- fys gravimetria;
- som avser ~ gravimetric
gravitationsvåg
- fys, astron unda gravitational
gravitera
- fys gravitar
gravitet
- gravitate, solemnitate
gravitetisk
- grave, solemne
gravkammare
- camera funerari/funeral/mortuari;
- (underjordisk) hypogeo, catacomba;
- (för urnor) columbario
gravkapell
- cappella funerari/funeral/mortuari
gravkor
- cappella funerari/funeral/mortuari
gravkors
- cruce funerari
gravkrans
- corona funebre/funerari/funeral/mortuari
gravkulle
- tumba, tumulo
gravkummel
- arkeol dolmen
gravlax
- kul salmon marinate
gravlik
- med ~ stämma a voce cavernose/sepulcral;
- ~ tystnad silentio funebre
gravljus
- candela sepulcral
gravlukt
- odor sepulcral
gravlägga
- inhumar, interrar
gravläggning
- deposition in le tumba
gravmonument
- monumento funerari/funeral/funebre/sepulcral
gravplats
- fossa, tumba, sepulcro, sepultura;
- (underjordisk) catacomba, hypogeo;
- (begravningsplats) cemeterio;
- (dödsstad) necropole
gravplundrare
- depredator de un sepulcro/de un tumba
gravplundring
- depredation de un sepulcro/de un tumba
gravröse
- tumulo
gravskick
- habitude de interramento
gravskrift
- inscription funerari/tumbal, epitaphio;
- som avser ~ epitaphic
gravskändare
- violator/profanator de tumba(s)/de sepulcro(s)
gravskändning
- violation/profanation de tumba/de sepulcro/de sepultura
gravsten
- lapide/petra mortuari/funerari/funeral/sepulcral/tumbal/tumulari, tumba
gravstickel
- konst burin
gravsänka
- geol depression de fallia, rift eng
gravsätta
- inhumar, interrar
gravsättning
- inhumation, interramento, sepultura
gravurna
- urna cinerari/funerari/funeral;
- hist canopo
gravurnekammare
- columbario
gravvalv
- crypta
gravvård
- tumba, monumento funerari/funeral;
- (på annan plats än vid graven) cenotaphio
gravyr
- konst burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravyrkonst
- burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravöl
- repasto de interramento
gravöppning
- apertura de un sepultura
gravör
- konst gravator, cisellator, burinator, burinista
grecism
- språk grecismo, hellenismo
gredelin
- lilac, violette
green
- sport green eng [gri:n], fairway eng [fäöwei]
gregoriansk
- gregorian;
- den ~a kalendern/tideräkningen le calendario gregorian;
- ~ sång canto gregorian
grej
- (sak) cosa, objecto, instrumento;
- (händelse) cosa, facto, evento;
- en kul ~ alco amusante;
- ~er för att reparera bilen cosas/instrumentos/utensiles pro reparar le auto(mobile);
- göra en stor ~ av något facer multe caso/ruito de un cosa
greja
- (dona) facer;
- (klara) arrangiar [-d3-], regular
grek
- greco;
- (hellen) hellen
grekcypriot
- grecocypriota
grekcypriotisk
- grecocypriota
grekinna
- greca
grekisera
- grecisar;
- (hellenisera) hellenisar
grekisering
- grecisation;
- (hellenisation) hellenisation
grekisk
- grec;
- (hellensk) hellenic, hellenistic;
- ~ fänkål bot fenugreco;
- ~t uttryck i annat språk grecismo, hellenismo
grekisk-katolsk|grekisk|katolsk
- rel orthodoxe;
- ~a kyrkan le Ecclesia orthodoxe
grekisk-latinsk|grekisk|latinsk
- grecolatin;
- ~ kultur cultura grecolatin
grekisk-ortodox|grekisk|ortodox
- rel greco-orthodoxe
grekisk-romersk|grekisk|romersk
- grecoroman;
- ~ kultur cultura grecoroman
grekiska
- 1 språk greco 2 (kvinna) greca
Grekland
- Grecia;
- (Hellas) Hellade
grekstuderende
- hellenista
grekvän
- philhelleno
grekvänlig
- philhellen, philhellenic
grekvänlighet
- philhellenismo
gren
- (på träd) branca, ramo;
- (liten) rametto;
- (förgrening) branca, ramo, ramification;
- (underavdelning) branca, ramo, sector, section, departimento, division;
- (på byxa) cruce de pantalon(es);
- delta i tre ~ar sport participar in tres disciplinas sportive/brancas/ramos del sport;
- en ~ av Rhen un branca/ramo del Rheno;
- med många ~ar bot ramose
grena
- ~ sig ramificar se
grenad
- bot ramose
Grenada
- Grenada
grenadier
- grenadiano
grenadin
- 1 text grenadina 2 kul grenadina
grenadiska
- grenadiana
grenadjär
- mil granatero, grenadier fr [grönadje]
grenbingel
- bot mercurialis annue
grenhopp
- sport salto con le gambas aperte
grenig
- (med flera grenar) ramose;
- (förgrenad) ramificate
grenighet
- ramification
grening
- ramification
grenklyka
- furca
grenljus
- candela a brancas
grenljusstake
- candelabro, girandola
grensla|gränsla
- (el. gränsla) seder a cavallo, seder con le gambas a parte
grensle|gränsle
- (el. gränsle) a cavallo, con le gambas a parte
grenuttag
- el cavilia multiple
grenveck
- bot axilla
grenverk
- bot ramada, ramage [-ad3e]
grenvinkel
- bot axilla
grep
- lantbr furca, bidente
grepe
- I (handtag) manico;
- (öra) ansa
II lantbr furca, bidente
grepp
- prisa;
- (handtag) manico;
- (öra) ansa;
- (sätt att skildra) tocca;
- (knep) truc(o), artificio, manovra;
- falla på eget ~ cader in le proprie pedica/trappa/insidia;
- fast ~ prisa firme;
- få ~ haber prisa;
- tappa ~et om något perder le controlo de un cosa
greppa
- (ta ett grepp om) sasir, (at)trappar, prender, impugnar, caper;
- fig (förstå) compre(he)nder, intender, sasir, penetrar
greppbräde
- mus manico
greppriktig
- que face possibile un prisa effective
greppsäker
- que face possibile un prisa secur
grepptabell
- mus tabula de accordos
greppvänlig
- que face possibile un prisa facile/conveniente
greve
- conte;
- i ~ns tid fig in le ultime momento;
- som avser ~ contal
grevekrona
- corona contal
grevetitel
- titulo contal/de conte
grevinna
- contessa
grevlig
- contal
grevskap
- contato
greyhound
- zool leporario
griffel
- stilo de ardesia
griffeltavla
- ardesia
grift
- fossa, tumba, sepulcro, sepultura
griftetal
- oration/elogio funebre/funeral/funerari
griljera
- kul rapidemente grilliar/rostir un platto cocinate e panate
griljering
- kul rapide grilliada/rostimento de un platto cocinate e panate
grill
- grillia
grilla
- kul grilliar, rostir;
- fig inquestar persistentemente
grillbar
- snack-bar eng [snækba:]
griller
- capricios, lunas, phantasias
grillfest
- (festa de) barbecue eng [ba:bikju:]
grillkol
- carbon vegetal/de ligno
grillkorv
- salsicia a grilliar/a rostir
grillkrydda
- condimento pro grilliada/pro rostimento
grillmat
- grilliada
grillning
- kul grilliada, rostimento
grillrestaurang
- grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri]
grillrum
- grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri]
grillspett
- broca, spido
grimas
- grimasse, rictus;
- göra ~er facer grimasses, grimassar
grimasera
- grimassar
grimera
- teat fardar
grimering
- teat fardamento
grimma
- capistro
grimskaft
- longa
grin
- (flin) rictus, grimasse, riso sardonic/ironic/odiose;
- (gråt) lacrimation
grina
- (gråta) lacrimar;
- (flina) rider/surrider ironicamente/sardonicamente/odiosemente;
- (grimasera) grimassar
grind
- barriera, grillia, porta;
- stänga/öppna ~en clauder/aperir le barriera
grindhål
- apertura de barriera
grindstolpe
- palo de barriera
grindstuga
- casa del/de un guardiano del porta
grindvaktare
- guardiano del porta
grindval
- zool globicephala melena lat
gringo
- gringo sp
grinig
- (sur) irritabile, acerbe, biliose, petulante, malcontente, morose, pauco/poco affabile;
- (gnällig) lacrimose
grinolle
- persona/infante lacrimose
grip
- myt grypho
gripa
- (fatta tag i) caper, sasir, prender;
- (fånga) attrappar, apprehender;
- fig emover, toccar;
- ~ en tjuv attrappar un fur/un robator;
- ~ hårt tag i impugnar;
- ~ in intervenir;
- ~ in i tekn (om tandhjul) ingranar;
- ~ något ur luften fig inventar un cosa;
- ~ omkring sig propagar se, expander se;
- ~s av penetrar se de;
- ~ sig an något comenciar un cosa;
- ~ till vapen prender le armas;
- ~ tillfället prender le occasion
gripande
- I adj (rörande) emotionante, pathetic, toccante
II s prisa, prehension
griparm
- zool bracio prehensile/prensile/prehensibile, tentaculo
gripbar
- sasibile, a portata del mano;
- fig compre(he)nsibile, concrete
gripen
- (rörd) emotionate, toccate
gripenhet
- emotion
gripklo
- zool ungula prehensile
griplastare
- dragline eng [dræglain]
griporgan
- zool organo prehensile/prensile/prehensibile
gripskopa
- dragline eng [dræglain], excavator
gripsvans
- zool cauda prehensile/prensile/prehensibile
griptång
- tekn pincias prehensile/prensile
gris
- zool porco;
- köpa ~en i säcken fig comprar qualcosa sin controlar le qualitate
grisa
- parturir/parer porchettos;
- ~ ner immundar, sordidar
grisaille
- konst grisalia
grisaktig
- porcin;
- fig immunde, sordide
grisaktighet
- porcheria
grisavel
- elevamento de porcos, porcheria
griseri
- porcheria
grisett
- grisette fr [-sät]
grisfest
- festa a porco
grisfoder
- alimento/nutrimento de/pro porcos
grisfötter
- kul pedes de porco
grishuvud
- capite/testa de porco
grisig
- immunde, sordide
grisighet
- immunditia, sordidessa
grisknorr
- cauda de porco
griskotlett
- kul cotelette fr [kåtlät] de porco
griskulting
- parve porco, porchetto
griskött
- kul (carne de) porco
grismat
- alimento/nutrimento de/pro porcos
grisskär
- rosa como un porco
grisskötare
- porchero
grissla
- zool fulica;
- sill~ fulica;
- tobis~ fulica nigre
grisstia
- porchiera, porcheria
gristryne
- muso de porco
grisuppfödare
- elevator de porcos
grisuppfödning
- elevamento de porcos, porcheria
grisögd
- con oculos porcin/de porco
grizzlybjörn
- zool (urso) grizzly eng [grizli]
gro
- germinar;
- (utvecklas) crescer;
- ~ igen coperir se de vegetation
grobar
- germinative, germinator
grobarhet
- poter/fortia germinative/germinator
grobian
- homine grossier/maleducate
groblad
- bot plantagine
grobladväxter
- bot (familj) plantaginaceas
groda
- zool rana;
- fig passo false, gaffe;
- damm~ rana lessonae lat [-nä];
- flyg~ rhacophoro;
- klock~ bombina;
- långbens~ rana dalmatin;
- lök~ pelobato;
- löv~ hyla arboree;
- pipa~ pipa american;
- slät klo~ xenopo;
- vanlig ~ rana temporari;
- åker~ rana arvalis lat;
- ätlig ~ rana esculenta lat
grodd
- bot germine, embryon
grodda
- bot facer germinar
groddamm
- raniera
groddblad
- bot cotyledon
groddbägarbildning
- biol gastrulation
groddbägare
- biol gastrula
grodlår
- coxa/hanca/gamba de rana
grodman
- homine rana
grodperspektiv
- perspectiva de rana/de infra a supra
grodrom
- ovos de rana
grodsamling
- (på zoo) ranario, raniera
grodyngel
- larva de rana
grogg
- grog eng, toddy eng [tådi]
grogga
- biber grog eng
groggvirke
- bibita que miscite con alcohol face un grog eng
groggy
- sport groggy eng [grågi]
grogrund
- solo nutritive
grokraft
- poter/fortia germinative/germinator
grokraftig
- germinative, germinator
groll
- rancor, resentimento;
- hysa ~ mot någon haber/guardar/nutrir rancor/resentimento a/contra un persona
groning
- processo germinal, germination
groningsgrund
- solo de germination
grop
- fossa, cavitate;
- (i väg) cavo;
- en ~ i kinden un fossetta del gena;
- gräva en ~ cavar un fossa, fossar;
- ha en ~ i hakan haber un mento furcate
gropig
- (om väg) plen de cavos;
- (om sjö) grosse;
- (om luftfart) turbulente;
- (om hy) marcate per le variola
gross
- I (12 dussin) grossa;
- pris per ~ precio al/per grossa
II i ~ (i parti) in grosso
grossess
- biol graviditate, pregnantia;
- (dräktighet) gestation;
- vara i ~ esser gravide/pregnante
grosshandel
- commercio in grosso
grosshandlare
- commerciante/negotiante/mercante in grosso, grossista
grossist
- grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso
grossistfirma
- firma de commercio in grosso
grossistpris
- precio de commercio in grosso
grossör
- grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso
grotesk
- I adj grottesc;
- konst, typ grottesc
II s konst, typ grottesco
groteskeri
- grottesco
grotta
- grotta, cava, caverna, spelunca, antro;
- djur som bor i ~ cavernicola;
- som bor i grottor zool cavernicole
grottbjörn
- zool urso speleologic
grottekvarn
- myt molino de prosperitate;
- fig symbolo del capitalismo;
- (dagligt slit) labor quotidian monotone/uniforme
grottforskare
- speleologo, speleologista
grottforskning
- speleologia, exploration speleologic
grottinvånare
- habitante de un caverna/de un cava, troglodyta
grottlevande
- zool cavernicole, troglobie;
- ~ djur cavernicola, troglobio
grottmänniska
- troglodyta
grottmålning
- pictura parietal/rupestre/de cava
grov
- (tjock) grosse, robuste, forte;
- (ojämn) rugose, rude, aspere, scabrose, inequal;
- (som saknar förfining) rude, brute, brusc, grossier, vulgar, crude;
- (fräck) obscen, fescennin;
- ett ~t skämt un burla obscen;
- ~ benstomme ossatura robuste/forte;
- ~ röst voce dur/aspere;
- ~ sjö mar grosse;
- ~ tråd filo grosse;
- ~ uppskattning estimation/evalutation approximative;
- ~a skor scarpas robuste;
- ~t artilleri artilleria pesante;
- ~t mjöl farina brute;
- ~t språkbruk linguage [-ad3e] grossier/vulgar;
- i ~a drag in grande lineas, in grosso;
- tjäna ~a pengar ganiar multissime moneta
grovarbetare
- obrero/laborator/travaliator (manual)
grovarbete
- labor/travalio pesante/dur
grovbröd
- kul pan de farina brute
grovbyggd
- membrute, robuste
grovfoder
- lantbr forrage [-ad3e] grossier
grovgöra
- labor/travalio pesante/dur
grovhet
- rugositate, asperitate, inequalitate, scabrositate;
- fig grosseria, bruscheria, rudessa, vulgaritate
grovhugga
- (ved) finder in grande pecias;
- (sten) dar un superfacie brute/rude
grovhuggare
- fig homine grossier/maleducate
grovhuggen
- brute, crude, grossier, rude;
- ett grovhugget svar un responsa rude/grossier
grovhyad|grovhyllt
- (el. grovhyllt) de grosse poros
grovhyvla
- planar legiermente [-d3-]
grovjobb
- labor/travalio pesante/dur
grovkalibrig
- de calibre grosse
grovkornig
- de granos grosse;
- fig burlesc, drastic
grovkök
- antecocina, retrococina
grovlek
- spissor, dimension
grovlemmad
- membrute, robuste
grovmala
- moler a granos grosse
grovmaskig
- de/con malias grosse
grovplanera
- plan(ific)ar in grande lineas/in grosso
grovplanering
- planification primari/preliminar/in grande lineas/in grosso
grovporig
- de grosse poros
grovsalt
- sal brute
grovslipa
- affilar/acutiar legiermente [-d3-]
grovsmed
- ferrator, ferrero
grovsmide
- forgia [-d3-]
grovsopor
- immunditias voluminose
grovsortera
- classificar grossiermente/in grosso
grovsortering
- classification grossier/in grosso
grovsysslor
- labores/travalios/occupationes pesante/dur
grovtarm
- anat colon
grovtarmsinflammation
- med colitis
grovvuxen|grovväxt
- (el. grovväxt) membrute, robuste
grubbel
- rumination
grubbla
- pensar multo, torturar se le mente;
- ~ på/över något ruminar/remasticar un cosa
grubblare
- pessimista
grubbleri
- rumination
gruff
- disputa(s), querela, altercation
gruffa
- disputar, querelar, litigar, altercar
gruffig
- disputative, contentiose, litigiose
grumla
- render turbide
grumlig
- turbide;
- (sörjig) feculente;
- en ~ blick un reguardo turbide;
- fiska i ~t vatten fig piscar in aqua turbide
grumlighet
- turbiditate;
- (sörja) feculentia
grumling
- turbiditate
grums
- 1 (slam) sedimento, sedimentation, residuo, deposito;
- bilda ~ sedimentar 2 (knot) grunnimento, murmuration
grumsa
- (knota) grunnir, murmur(e)ar
grumsig
- turbide;
- (sörjig) feculente
grumsighet
- turbiditate;
- (sörja) feculentia
grund
- I adj (ej djup) pauco/poco profunde, basse, superficial;
- fig superficial, futile, frivole, rudimentari, legier [-d3-];
- ~a kunskaper cognoscentias/cognoscimentos superficial/rudimentari
II s (botten) solo, terra, terreno; - (grundval) fundo, fundamento, base;
- (orsak) causa, motivo, ration, argumento, occasion;
- (grundsats) principio/concepto fundamental/basal/central/generator, maxima, elemento;
- de första ~erna i ett språk le elementos de un lingua;
- i ~ och botten in le fundo;
- känna något i ~en cognoscer un cosa a fundo;
- ofri ~ jur terra arrentate;
- politikens ~er le maximas del politica;
- på goda ~er con bon rationes;
- på ~ av a causa de, per, pro
III s sjö (i hav) banco; - (i vattendrag) vado;
- gå på ~ arenar
grunda
- 1 (grundmåla) applicar le prime strato;
- (grundlägga) fundar, poner le fundamento (de), instaurar, instituer, crear, constituer, eriger, establir, stabilir, edificar;
- ~ sig på fundar/basar se super 2 ~ igen/upp insablar se
grundackord
- mus accordo fundamental
grundad
- (befogad) fundate, legitime, valide, justificate;
- ~e anspråk/skäl/tvivel exigentias/rationes/dubitas fundate
grundande
- fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundare
- fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator
grundavdrag
- ekon summa libere/exempte de impostos
grundavgift
- tarifa de base
grundbegrepp
- concepto/notion fundamental/elementari/basic/de base;
- fil categoria
grundbehov
- besonio elemental
grundbetydelse
- (huvudbetydelse) senso principal;
- (ursprunglig betydelse) senso original, significato primitive, signification de base
grundbidrag
- subvention basic
grundbult
- detalio essential
grunddrag
- tracto fundamental/dominante/characteristic, linea principal
grundegenskap
- characteristica principal
grundelement
- elemento de base
grundera
- applicar le prime strato;
- konst apprestar le tela
grundering
- application del prime strato;
- konst appresto del tela
grundexamen
- examine scholar
grundfalsk
- completemente/totalmente false
grundfel
- error fundamental
grundfond
- capital social
grundform
- typo, prototypo, modello, forma basal/basic;
- språk grado/forma positive, positivo, infinitivo, lemma, forma basal/basic
grundformation
- geol formation del solo
grundforskning
- recercas pl fundamental/basic
grundfråga
- question fundamental
grundfunktion
- function principal
grundfärg
- color elemental/primitive/fundamental
grundfästa
- poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar
grundförstärkning
- reinfortiamento del fundo
grundförsäkring
- ekon assecurantia basic
grundförutsättning
- condition indispensabile
grundgrävning
- excavation pro un fundo
grundgående
- superficial
grundhav
- mar pauco/poco profunde (al maximo de un profunditate de 200 m)
grundidé|grundide
- idea/concepto fundamental/de base
grundinställning
- attitude principal
grundkapital
- capital initial
grundkrav
- exigentia absolute
grundkunskap
- cognoscentia/sapientia elementari
grundkurs
- curso elementari/elemental/de base
grundkänning
- sjö arenamento
grundlag
- I jur lege constitutional, constitution
II (grundval) fundation, base
grundlagsbestämmelse
- jur articulo del constitution
grundlagsenlig
- jur constitutional
grundlagsfästa
- jur constituer, includer in le constitution
grundlagsstridig
- jur inconstitutional
grundlagsändring
- jur reforma/revision constitutional/del constitution
grundlig
- solide, profunde, exhaustive, radical, minutiose;
- (ansenlig) considerabile;
- en ~ summa un summa considerabile;
- undersöka något ~t examinar un cosa minutiosemente/a fundo;
- vara ~t uttråkad esser multo enoiate
grundlighet
- soliditate, profunditate
grundlinje
- tracto, fundamental/dominante, linea principal
grundlura
- dupar, deluder, illuder, captar, (de)fraudar
grundlägga
- poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar
grundläggande
- fundamental, basic, crucial, essential, primordial
grundläggare
- fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator
grundläggning
- fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundläggningsteknik
- geotechnica
grundläggningsteknisk
- geotechnic
grundlärd
- multo erudite/docte/sciente
grundlön
- salario basic/de base
grundlös
- sin fundamento, infundate, mal fundate
grundmodell
- prototypo
grundmotiv
- mus motivo dominante, thema, leitmotiv ty [laitmåtif]
grundmurad
- fig ben fundate
grundmåla
- applicar le prime strato
grundning
- fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundorsak
- causa prime/initial/fundamental/principal/basic
grundpelare
- arkit pilar de fundamento
grundpension
- pension basic
grundplan
- I (bottenplan) prime etage [-ad3e, -a:3]
II (grundritning) plano; - (utkast) plano primari, schizzo it [-ts-]
grundplåt
- ekon capital initial
grundprincip
- principio basic/fundamental
grundproblem
- problema fundamental/basic
grundregel
- (huvudregel) regula fundamental, maxima;
- (princip) principio (basic/fundamental), dogma;
- (axiom) axioma
grundritning
- plano
grundsanning
- axioma
grundsats
- principio, maxima, axioma
grundskola
- schola primari/elementari/elemental
grundskolelärare
- maestro/professor a/de instruction primari/elementari/elemental
grundspråk
- lingua original
grundsten
- arkit petra fundamental;
- (hörnsten) petra angular;
- fig fundation, base
grundstomme
- (bas) fundamento, base, principio, substrato;
- (början) elemento, notion elementari
grundstruktur
- (jordbeskaffenhet) structura del solo
grundstryka
- pinger un prime vice, applicar le prime strato
grundstämning
- atmosphera dominante, diposition/tendentia fundamental/basic
grundstöta
- sjö arenar
grundstötning
- sjö arenamento
grundsyn
- aspecto basic/fundamental
grundtal
- mat numero/numeral cardinal
grundtanke
- idea/concepto/principio fundamental/dominante/basic/de base, idea matre
grundtema
- thema fundamental/principal, motivo
grundtext
- texto original/primitive
grundton
- mus tonica;
- som avser ~ tonic
grundtyp
- archetypo
grundundervisning
- inseniamento/instruction primari/elementari/elemental
grunduppfattning
- opinion fundamental
grundutbildning
- formation basic/de base
grundval
- arkit fundamento, fundation, base, basamento, substructura;
- fig fundation, fundo, base; på ~ av a base de
grundvatten
- aqua phreatic/subterranee
grundvattenförorening
- pollution del aqua subterranee
grundvattennivå|grundvattenstånd
- (el. grundvattenstånd) nivello phreatic
grundvillkor
- condition fundamental/principal
grundvärdering
- (beräkning av värde) estimation initial/basal;
- (åsikt om rätt och fel) valor fundamental/central/basal
grundämne
- kem elemento
grunka
- cosa, objecto
grunna
- ~ på/över reflecter/meditar super
grupp
- gruppo, (ag)gruppamento, classe, formation, categoria, collectivitate, corpore, insimul, collectivo;
- biol phylo;
- ansluta sig till en ~ aggruppar se;
- bilda en ~ formar un gruppo;
- ~ på tre terno
gruppanda
- spirito de gruppo/de corpore/de equipa
grupparbete
- travalio/labor collective/in equipa/in gruppo
gruppbefäl
- mil commandante de gruppo
gruppbild
- photo(graphia) collective/de gruppo
gruppbildning
- formation de gruppos/de un gruppo
gruppbiljett
- billet/ticket eng [tikit] de gruppo/de familia
gruppchef
- mil commandante de gruppo
gruppdiskussion
- discussion in gruppo
gruppdynamik
- socialpsyk dynamica social de gruppo
gruppera
- (ag)gruppar, reunir in un gruppo
gruppering
- (handling) (ag)gruppamento;
- (grupp) gruppo, (ag)gruppamento, organisation
gruppfoto
- photo collective/de gruppo
gruppindelning
- formation de gruppos/de un gruppo, (ag)gruppamento
gruppintresse
- interesse collective
gruppkorsband
- post mailing eng [meiling], invio de reclamo/de publicitate per posta
gruppledare
- chef [sh-] de gruppo/de equipa, monitor
gruppmedlem
- membro del gruppo
gruppmöte
- reunion de gruppo
grupprabatt
- reduction de gruppo
gruppresa
- excursion/viage [-ad3e] collective
gruppsamtal
- psyk, tele conversation in gruppo
gruppsex
- acto sexual collective, sexo in gruppo
gruppterapi
- psyk (psycho)therapia in gruppo
grupptryck
- pression social de gruppo
gruppvis
- in/per gruppos
grus
- gravella;
- med calculo
grusa
- gravellar;
- fig ruinar, deler, demolir;
- ~ någons förväntningar ruinar le sperantias de un persona
grusbana
- sport pista de terra battite
grusbank
- banco de gravella
grusbelägga
- gravellar
grusgrop
- gravelliera
grusgång
- sentiero de gravella
grushög
- pila de gravella
grusig
- gravellose
grusjord
- terra gravellose/de gravella
gruskorn
- morsello de gravella
grusplan
- placia gravellate;
- sport pista de terra battite
grusslok
- bot melica ciliate
grustag
- gravelliera
grustäckt
- gravellate
grustäkt
- (grustag) gravelliera;
- (handling) extraction de gravella
grusväg
- cammino/via de gravella
grusås
- banco de gravella
gruva
- I s mina
II v ~ sig för timer, apprehender
gruvarbetare
- minator
gruvarbete
- labor/travalio de mina
gruvbolag
- societate/compania minerari
gruvbrytning
- extraction minerari, exploitation de minas
gruvdrift
- exploitation de minas, extraction minerari
gruvfogde
- superintendente/surveliante minerari/de mina
gruvfält
- districto/zona/region minerari/de minas
gruvföretag
- societate/compania minerari
gruvgas
- kem gas de mina, grisu, methano
gruvgasmätare
- grisumetro
gruvgång
- galeria de mina
gruvhantering
- exploitation de minas, extraction minerari
gruvhiss
- ascensor de mina
gruvhål
- puteo de mina
gruvindustri
- industria/activitate minerari
gruvingenjör
- ingeniero minerari/de minas
gruvlampa
- lanterna/lampa de minator
gruvlig
- horride, horribile, horrende, atroce, cruel, abominabile
gruvlighet
- horror, atrocitate, crueltate, abomination
gruvnäring
- industriaU/activitate minerari
gruvolycka
- disastro/catastrophe/calamitate minerari
gruvområde
- districto/zona/region minerari/de minas
gruvsam
- (ängslig) anxie, inquiete, timorose;
- (förfärlig) atroce, horride, horribile, horrende, cruel, abominabile
gruvsamhälle
- (parve) urbe minerari
gruvschakt
- puteo de mina
gruvstrejk
- exopero de minatores
gruvstötta
- ligno de mina
gruyère|gruyere
- kul gruyère fr [gryjä:r]
gry
- I s disposition;
- geol structura;
- det är gott ~ i honom ille ha bon fortia de character
II v facer jorno; - dagen ~r il face jorno, un nove die/jorno comencia
gryende
- I adj nascente;
- ~ dag jorno nascente
II s (le) facer jorno, aurora, alba
grym
- (obarmhärtig) cruel, feroce, atroce, barbare, barbaric, brutal, inhuman;
- (påtaglig) extreme, formidabile, enorme, terribile, tremende;
- behandla ~t brutalisar;
- en ~ handling un acto brutal/inhuman;
- en ~ tyrann un tyranno cruel;
- ett ~t öde un sorte terribile;
- vara ~t besviken esser extrememente frustrate/disappunctate/disillusionate
grymhet
- crueltate, ferocitate, atrocitate, inhumanitate;
- begå ~er committer crueltates/atrocitates
grymt
- (från gris) grunnimento;
- (muttrande) murmure
grymta
- (om gris) grunnir;
- (muttra) murmur(e)ar
grymtning
- (från gris) grunnimento;
- (muttrande) murmure
grymtoxe
- zool yak
gryn
- (sädeskorn) grano (de cereal);
- (litet korn) grano, granulo;
- fig (hjärtegryn) amica amate
gryna
- ~ sig granular se
grynformig
- gran(ul)iforme
grynig
- granular, granulose, gran(ul)iforme
grynighet
- granularitate;
- foto grano
gryning
- aurora, alba;
- civilisationens ~ le aurora del civilisation;
- i ~en al alba;
- i skapelsens ~ bibl in le comencio
grynkorv
- kul salsicia (facite) de carne e grano de hordeo
grynkvarn
- molino de cereales/de grano
grynna
- sjö banco
grynsopp
- bot suillo granulate
grynvälling
- kul pappa de granos (de cereal);
- sälja sin förstfödslorätt för en ~ bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes
gryt
- cubil de caverna
gryta
- (kokkärl) patella de frir, casserola, fritoria, marmita, olla, caldieron, caldiera;
- kul estufato, olla podrida sp;
- döden i ~n fig un perdita/pernicie secur;
- hålla ~n kokande fig continuar, progreder;
- små grytor har också öron fig parve pottos ha grande aures;
- steka i ~ kul brasar
grytbitar
- kul pecias de carne a brasar
grythund
- jakt terrier eng [teriö], bassotto
grytlapp
- miton de furno
grytlock
- coperculo de casserola
grytstek
- kul trencho [-sh-] de carne a brasar
grädda
- I v kul cocer;
- ~ bröd cocer pan
II s crema del crema, élite fr [eli:t]
gräddaktig
- cremose
gräddbakelse
- kul torteletta/pastisseria al/con crema battite
grädde
- kul crema;
- färsk ~ crema dulce;
- sur ~ crema acide;
- tjock ~ crema spisse;
- vispad ~ crema battitte
gräddfil
- I kul crema acide
II (priviligierad vägbana) fila rapide privilegiate
gräddfärgad
- de color (de) crema
gräddglass
- kul gelato a crema
gräddgul
- jalne como crema
gräddig
- cremose
gräddkanna
- urceo a/de crema
gräddkola
- caramello molle a butyro
gräddliknande
- cremose
gräddmjölk
- kul lacte cremose
gräddning
- kul (le) cocer
gräddost
- kul caseo a/de crema
gräddrik
- cremose
gräddsnipa
- urceo a/de crema
gräddsnäcka
- urceo a/de crema
gräddstrut
- kul cornetta a/de crema
gräddtårta
- kul torta al/de crema
gräddvisp
- battitor de crema
gräl
- (tvist) querela, disputa, altercation, dissension, dissentimento, lite;
- (gnat) criticas pl, cavillationes pl;
- (ovett) reprimenda, reprobation, reprehension;
- mucka ~ med någon querelar se con/disputar se con un persona;
- råka i ~ med någon comenciar a querelar/disputar con un persona
gräla
- (tvista) querelar, altercar, disputar, litigar;
- (gnata) cavillar;
- (banna) dar un reprimenda, reprimendar, reprobar, reprehender;
- ~ med någon om något querelar se con/disputar se con un persona de un cosa, haber un querela/un disputa con un persona de un cosa
grälaktig
- querelose, aggressive, bellicose
gräll
- crude, vive, stridente
grälmakare
- querelator
grälsjuk
- querelose, aggressive, bellicose
gräma
- (förarga) irritar, fastidiar, piccar, horripilar, vexar;
- (vålla sorg) causar pena, attristar, contristar, affliger;
- det grämer mig il me irrita;
- ~ ihjäl sig esser profundemente irritate;
- ~ sig över något (sörja) esser triste/affligite de un cosa, affliger se/tormentar se de un cosa;
- (förarga sig) irritar se de un cosa
grämelse
- (harm) irritation, disgusto, horripilation;
- (sorg) pena, tristessa, affliction;
- (bitterhet) amaritude, rancor, resentimento
gränd
- parve strata, vico
gräng|grain
- (el. grain) grano
gräns
- limite, termino;
- (mellan länder) frontiera;
- (avgränsning) delimitation, demarcation;
- (yttersta gräns) limite extreme, confinio;
- allt har en ~ toto ha un limite/su limites, il ha un limite pro toto;
- dra en ~ traciar/fixar un limite;
- ~en mot Norge le frontiera con/a Norvegia;
- gå över ~en passar le frontiera;
- inom vissa ~er intra certe limites;
- sätta en ~ för poner un limite a;
- utan ~ sin limite(s), infinite, illimitate, insondabile, immense, dismesurate;
- vara på ~en till ett nervsammanbrott esser al bordo de un collapso nervose;
- överskrida ~en för det passande bravar le convenientia
gränsa
- toccar, confinar, adjacer, (a)vicinar, esser limitrophe/contigue;
- detta ~r till det otroliga isto confina con le/al incredibilitate;
- Sverige ~r mot/till Norge Svedia confina a/con Norvegia;
- trädgårdarna ~r mot varandra le jardines se tocca
gränsbevakning
- (handling) protection/controlo del frontiera(s);
- (person) guarda de frontiera
gränsbo
- habitante del frontiera
gränsbom
- barriera de frontiera
gränsbygd
- zona/region de frontiera
gränsdragning
- delimitation, demarcation
gränsfall
- caso limite/extreme
gränsflod
- fluvio/riviera limitrophe/de frontiera
gränsfästning
- forte/fortalessa de frontiera
gränsförsvar
- guarda/defensa de frontiera
gränshandel
- commercio super le frontiera
gränsintermezzo
- incidente/intermezzo it [-ts-] de frontiera
gränsjustering
- correction/rectification de frontiera
gränskonflikt
- conflicto/litigio de frontiera
gränskontroll
- controlo del doana/al frontiera
gränskostnad
- ekon costos pl marginal
gränskrig
- guerra de frontiera
gränskränkning
- violation de frontiera
gränsla
- se grensla
gränsland
- pais/territorio limitrophe, marca
gränsle
- se grensle
gränslinje
- linea de frontiera/de demarcation, limite
gränslöhet
- infinitate, immensitate
gränslös
- sin limites/frontieras, infinite, illimitate, immense, dismesurate, insondabile
gränsmark
- territorio de frontiera
gränsmärke
- palo/poste de frontiera
gränsnytta
- ekon utilitate marginal
gränsområde
- region/territorio/zona de frontiera
gränspolis
- (ordningsmakt) policia de frontiera;
- (polisman) policiero de frontiera
gränspostering
- posto de frontiera, truppa de frontiera
gränsreglering
- correction/rectification de frontiera
gränsröse
- pila/cumulo de petras de frontiera
gränsskikt
- strato intermediari
gränsskydd
- guarda/protection de frontiera
gränssnitt
- data interfacie
gränsspärr
- barriera de frontiera
gränsstation
- station de frontiera
gränssten
- lapide/petra de frontiera
gränstrakt
- zona/region de frontiera
gränstull
- doana de frontiera
gränstvist
- litigio/conflicto de frontiera
gränsuppsyningsman
- guarda-frontiera
gränsvakt
- (funktion) guarda de frontiera;
- (person) guarda de frontiera, guarda-frontiera
gränsvärde
- ekon valor marginal;
- mat (valor) limite, valor limitate
gränsvåg
- radio frequentia intermediari
gränszon
- zona de frontiera
gränsövergång
- (handling) passage [-ad3e] del frontiera;
- (postering) posto de frontiera
gränsöverskridande
- que passa le frontiera;
- fig que transgrede le limite, que aperi nove horizontes/nove perspectivas
gränsöverskridning
- passage [-ad3e] del frontiera;
- fig excesso/transgression del limite(s)
gränsövervakning
- guarda de frontiera
gräs
- bot herba;
- (familj) gramineas, graminaceas;
- (grönfoder) herbage [-ad3e];
- (marijuana) marihuana, marijuana;
- klippa ~et falcar/tonder le herba/le gazon;
- som avser ~ herbose
gräsaktig
- bot graminee, graminacee, herbacee
gräsand
- zool anate platyrrhin
gräsart
- bot specie/typo de herba
gräsartad
- bot graminacee, graminee, herbacee;
- ~e växter (= familjerna gräs, halvgräs och tågväxter) plantas graminacee/graminee/herbacee, gramineas, graminaceas
gräsbana
- sport pista de herba
gräsbevuxen
- herbose
gräsfrö
- grana/semines de herba/de gramineas
gräsgrön
- verde como le herba
gräshoppa
- zool locusta, saltator;
- gräshoppor (familj) locustidas, acrididas;
- vandrings~ acridio
gräshoppssvärm
- nube de locustas/de saltatores
gräsklippare
- (person) falcator;
- (maskin) machina a/de falcar le herba, falcator
gräsklippningsmaskin
- machina a/de falcar le herba, falcator
gräslig
- atroce, horrende, horribile, horrific, abominabile
gräslighet
- atrocitate, horror, abomination
gräslök
- zool cibollina
gräsmatta
- gazon
gräsplan
- gazon
gräsrot
- bot radice de graminea;
- fig homine commun/del strata
gräsrotsnivå
- på ~ fig al nivello del homines commun/del strata
grässavann
- savanna sp herbacee
grässlätt
- prato, pastura;
- (prärie) prateria, prairie fr [präri]
grässnultra
- zool centrolabro
grässtrå
- pedunculo de herba
grässtäpp
- steppa (de herba)
grässvål
- (strato superior de) gazon
grästak
- tecto herbose
grästorv
- (strato superior de) gazon
grästorva
- placa/pecia de gazon
grästuva
- placa/pecia de gazon
grästäckt
- herbose
grästång
- bot zostera marin
gräsväxt
- bot planta herbacee
gräsänka
- femina cuje marito ha (temporarimente) partite;
- ikväll är hon ~ iste vespere illa es vidua
gräsänkling
- homine cuje marita ha (temporarimente) partite;
- den här veckan är han ~ iste septimana ille es viduo
gräsätande
- zool herbivore
gräsätare
- zool herbivoro
grätten
- delicate, exigente, difficile a/de satisfacer
grättenhet
- delicatessa
gräva
- (ex)cavar;
- (urholka) foder;
- ~ bort en liten kulle explanar/abassar un collinetta;
- ~ efter guld excavar/extraher auro;
- ~ en grop (ex)cavar un fossa;
- ~ fram disinterrar, excavar, exhumar;
- ~ i det föflutna (ex)cavar le passate;
- ~ ner interrar;
- (begrava en död) interrar, inhumar, sepelir;
- ~ ner sig fig perder se, absorber se;
- ~ upp en skatt disinterrar un tresor;
- ~ upp ett lik exhumar un cadavere;
- ~ ur foder;
- ~ ut (ex)cavar, disinterrar, exhumar
grävare
- excavator
grävling
- zool taxon
grävlingsgryt
- taxoniera
grävlingshund
- zool bassetto, terrier eng [teriö]
grävlingsjakt
- chassa [sh-] de taxones
grävmaskin
- excavator
grävmaskinist
- operator de excavator
grävning
- excavation
grävskopa
- excavator
grävsvin
- zool taxon
grävsvinsgryt
- taxoniera
grå
- gris;
- (blek) pallide, livide;
- en ~ dag un die/jorno gris/mat;
- ett ~tt ansikte un facie pallide/livide;
- ett ~tt liv un vita gris;
- få ~ hår developpar/disveloppar capillos gris, devenir gris;
- ~ arbetskraft fig laboratores/travaliatores/obreros nigre/clandestin;
- ~ jättekänguru zool macropo gigante;
- ~ starr med cataracta
gråaktig
- grisastre
gråal
- bot alno incana lat
gråbeige
- beige fr [bä3] grisastre
gråben
- zool lupo
gråberg
- geol (granit) granito;
- (gnejs) gneis(s);
- bergsv strato de montania sin mineral, ganga
gråbinka
- bot erigeron acer lat
gråblek
- livide
gråblå
- blau grisastre
gråbo
- bot artemisia vulgar
gråbroder
- rel franciscano
gråbrun
- gris obscur
gråbrödrakloster
- monasterio de franciscanos
grådask
- color de gris immunde;
- kul vino de Porto de bon qualitate (con un etiquetta gris)
grådaskig
- que ha un color de gris immunde
grådaskighet
- color de gris immunde
gråfibbla
- bot hieracio
grågam
- zool aegipino monacho
grågosse
- pensionario qui face commissiones
grågrön
- gris verdastre, glauc
grågul
- jalnastre
grågås
- zool ansere ansere
gråhet
- color gris
gråhund
- zool leporario
gråhäger
- zool hairon cineree
gråhårig
- con capillos gris;
- bli ~ devenir gris, developpar/disveloppar capillos gris;
- vara ~ haber un testa/capite/capillos gris
gråhårsman
- homine con capillos gris
gråkall
- gris e frigide
gråklädd
- in vestimentos gris
grålle
- cavallo gris
gråmalva
- bot lavatera thuringiaca lat
gråmelerad
- grisastre
gråmes
- zool paro boreal
gråmunk
- rel franciscano
gråmögel
- bot botrytis cineree
gråna
- devenir gris, developpar/disveloppar capillos gris
gråpapper
- papiro absorbente/sic(c)ante
gråpäron
- bot parve pira gris verdastre
gråsej
- zool pollachio virente
gråsida
- zool pollachio virente
gråsiska
- zool carduelo flammee
gråskala
- scala de tonos gris;
- målning i ~ konst grisalia
gråskimmel
- zool cavallo gris
gråsosse
- vetule socialdemocrate
gråsparv
- zool passere domestic
gråspräcklig
- gris maculettate
gråsprängd
- con capillos de color pipere e sal
gråsten
- geol (granit) granito;
- (gnejs) gneis(s)
gråsugga
- zool onisco
gråsvart
- nigre grisastre
gråsäl
- zool halichoero grypus lat
gråt
- lacrimation, (le) plorar;
- brista i ~ erumper in lacrimas pl;
- ha ~en i halsen esser super le puncto de erumper in lacrimas
gråta
- plorar, lacrimar;
- ~ av smärta plorar de dolor;
- ~ för/över något deplorar un cosa;
- komma någon att ~ facer un persona plorar
gråtande
- lacrimose
gråtanfall
- crise/crisis de lacrimas pl
gråtattack
- crise/crisis de lacrimas pl
gråterska
- femina plangente
gråtfärdig
- super le puncto de erumper in lacrimas pl
gråtmild
- lacrimose;
- (sentimental) sentimental
gråtmildhet
- sentimentalitate, sentimentalismo
gråtparoxysm
- paroxysmo de lacrimas pl
gråtrut
- zool laro argentate
gråtung
- gris, mat;
- en ~ dag un die/jorno gris/mat
gråval
- zool eschrichtio
gråverk
- pelle de scuriolo
gråvit
- gris blanc
gråvädersdag
- die/jorno gris/mat
gråögd
- con oculos gris
gröda
- cultura de vegetales de consumo;
- (skörd) recolta
gröe
- bot poa;
- fjäll~ poa alpin;
- sen~ poa palustre;
- vit~ poa annue;
- ängs~ poa pratense
grön
- verde;
- (omogen) verde, non matur;
- (oerfaren) inexperte, juvene, nove, immatur;
- bli ~ verdear;
- de ~a åren le annos verde;
- ~ vårtbitare zool tettigonia viridissime;
- ~a druvor uvas blanc;
- få ~t ljus haber le lumine/luce verde;
- ha ~a fingrar fig haber le digitos verde;
- han är ännu ~ fig ille es ancora un novicio; i min ~a ungdom in le primavera de mi juventute;
- vara ~ av avund fig esser verde de invidia, consumer se de invidia
grönaktig
- verdastre, glauc
grönalg
- bot alga verde
grönbena
- zool tringa glareole
grönbete
- pastura;
- släppa på ~ pascer;
- vara på ~ pasturar;
- fig esser in le natura libere
grönblek
- pallide/livide verdastre
grönblindhet
- med deuteranopsia
grönfink
- zool verdon
grönfoder
- lantbr forrage [-ad3e] verde, herbage [-ad3e]
grönfärgad
- (de color) verde
gröngräs
- i ~et in le herba verde
gröngrå
- gris verdastre
gröngul
- jalne verdastre
gröngödsla
- lantbr fertilisar (le solo) per provision de recoltas
gröngöling
- zool pico verde;
- fig persona sin experientia, novicio
grönkål
- bot caule verde
grönköpingsmässig
- de parve citate/urbe, provincial
Grönland
- Groenlandia [grœn-]
grönlandssäl
- zool pagophilo groenlandese [grœn-]
grönlandsval
- zool balena mystaceto lat
grönländare
- groenlandese [grœn-]
grönländsk
- groenlandese [grœn-]
grönländska
- 1 språk groenlandese [grœn-] 2 (kvinna) groenlandesa
grönmåla
- colorar in verde
grönmögel
- bot penicillium lat
grönmögelost
- kul caseo con venas blau
grönområde
- cinctura/zona/spatio verde
grönpeppar
- bot pipere verde
grönsak
- verdura, legumine
grönsaksaffär
- magazin de verduras/de legumines
grönsakshandel
- commercio de verduras/de legumines;
- (affär) magazin de verduras/de legumines
grönsakshandlare
- venditor/mercator/mercante de verduras/de legumines, verdurero
grönsaksland
- jardin de verduras/de legumines
grönsaksodlare
- cult(ivat)or de verduras/de legumines
grönsaksodling
- cultura de verduras/de legumines
grönsakssoppa
- kul suppa de verduras/de legumines
grönsakstallrik
- kul platto de verduras/de legumines
grönsallad
- bot lactuca;
- kul salata
grönsiska
- zool carduelo spinose
grönska
- I s verdura
II v verdear
grönskära
- bot bidente radiate
grönslick
- bot cladophora
grönsten
- miner rocca verde, diabase, diorite
grönsåpa
- sapon verde/molle
grönt
- (färg) verde;
- (grönska) verdura;
- (grönsaker) verduras, legumines;
- lantbr (foder) forrage [-ad3e] verde, herbage [-ad3e]
grönyta
- spatio/zona verde
grönögd
- con oculos verde
gröpa
- I (urholka) foder
II (grovmala) moler a granos grosse
gröpe
- cereales molite a granos grosse
gröt
- pappa, pasta, pulpa;
- kul pappa;
- med cataplasma;
- gå som katten kring het ~ ir como le catto circum un platto de pappa calde, non osar parlar francamente;
- vara het på ~en fig esser multo appetente/anxie/impatiente
grötaktig
- med pultacee
grötfrukost
- jentaculo con (i. a.) pappa
grötig
- (otydlig) imprecise, vage, indistincte, inarticulate, obscur
grötighet
- (otydlighet) imprecision, indistinction, obscuritate
grötlunk
- promenada post un repasto (troppo) ric
grötmyndig
- presumptuose, vangloriose, arrogante, superbe
grötomslag
- med cataplasma
grötrim
- (av den som får mandeln i julgröten) rima simple improvisate;
- (karamellvers) mal versos
grötrock
- mil (typo de) supertoto gris
grötslev
- coclear de ligno (pro pappa)
guanin
- biokem guanina
guano
- guano
Guatemala
- Guatemala
guatemalan
- guatemalteco, guatemalano
guatemalansk
- guatemaltec, guatemalan
guava
- bot guava
gubba
- ~ till sig comenciar a similar un vetulo
gubbaktig
- qui simila un vetulo, un pauco/poco vetule/vetere
gubbdjävel
- maledicte vetulo
gubbe
- vetulo;
- (äkta man) marito;
- (misstag) gaffe, error;
- ful ~ homine obscen;
- för sjutton gubbar! diabolo!;
- grön/röd ~ luce/lumine verde/rubie;
- ~n i månen le visage [-ad3e] del luna
gubbig
- senil, vetuste
gubbröra
- kul platto de anchova [-sh-], cibolla e ovos cocite
gubbsjuk
- (om äldre man) obsedite per le feminas, qui monstra un interesse exaggerate pro le feminas
gubbsjuka
- (hos äldre man) obsession pro le feminas;
- med (prostatabesvär) prostatitis
gubbstackare
- povre vetulo
gubbstrutt
- vetulo
gubbtjuv|gubbtjyv
- (el. gubbtjyv) maledicte vetulo
gubbvälde
- systema gerontocratic, gerontocratia
gubevars
- (kantänka!) guarda me!, bontate divin!, sancte celo!;
- (för all del!) ben!, de accordo!, OK! eng [oukei]
guckusko
- bot cypripedio
gud
- deo, divinitate;
- en syn för ~ar un aspecto comic;
- följa Guds bud observar le commandamentos de Deo;
- Gud Deo;
- för Guds skull per le amor de Deo;
- Gud nåde dig! que Deo te pardona!;
- Gud ske lov! laudate sia Deo, le celo sia laudate!;
- Gud vare lov! gratias a Deo!;
- Gud vare oss nådig! que deo nos pardona!;
- Gud vare tack och lov! a Deo gratia e laude!;
- Guds försyn le providentia divin;
- Guds gissel le flagello de Deo;
- Guds lamm le Agno de Deo;
- Guds ord le Parola de Deo;
- Guds rike le Regno de Deo;
- göra till ~ deificar;
- Herre Gud! bontate divin!, sancte celo!;
- i Guds namn in le nomine de Deo, pro le amor de Deo;
- med Guds hjälp con le adjuta de Deo;
- misshaga Gud offender Deo;
- människan spår, Gud rår le homine propone, Deo dispone;
- olympiska ~ar deos olympie;
- tillbe Gud adorar Deo;
- tro på Gud creder in Deo;
- åkalla Gud invocar Deo;
- övergiven av Gud och hela världen abandonate de Deo e del homines
gudabeläte
- idolo, fetiche fr [fetish]
gudabenådad
- multo dotate, de grande talento
gudabild
- konst statua de deo, imagine de un deo, idolo
gudaboren
- de origine divin
gudadryck
- myt bibita del deos, nectare (del deos)
gudagestalt
- statura divin
gudagnista
- spirito divin
gudagod
- (läcker) deliciose
gudagåva
- dono divin/de Deo
gudakrets
- myt pantheon
gudaktig
- devote, pie
gudaktighet
- devotion, pietate
gudalik
- dive, divin, celeste
gudalära
- mythologia
gudamat
- myt alimento del deos, ambrosia
gudasaga
- mytho
gudaskymning
- myt crepusculo del deos
gudaskön
- belle como un statua, bellissime
gudason
- descendente/infante/filio de un deo
gudaspis
- myt nectare e ambrosia
gudasänd
- inviate de Deo;
- komma som ~ fig venir como un dono divin/de Deo
gudatro
- myt confidentia in deos, idolatria
gudaträd
- bot ailantho altissime
gudavärld
- myt pantheon
gudaväsen
- myt deo
gudbarn
- filiolo
guddotter
- filiola
gudelig
- hypocritic
gudelighet
- hypocrisia
gudfar|gudfader
- (el. gudfader) compatre, patrino
gudfruktig
- devote, pie
gudfruktighet
- devotion, pietate
gudilov|Gudi lov|Gudi|lov
- (el. Gudi lov) ~! gratias a Deo!
guding
- zool eider mascule
gudinna
- dea
gudinnelik
- divin
gudinog
- toto bastante
gudlös
- athee
gudlöshet
- atheismo
gudmor|gudmoder
- (el. gudmoder) commatre, matrina
gudom
- deitate, divo, divinitate
gudomlig
- divin, dive, providential
gudomliggöra
- deificar, divinisar
gudomliggörelse
- divinisation, deification
gudomlighet
- divinitate, deitate
gudsbegrepp
- notion/concepto/conception de Deo
gudsbevis
- proba/prova del existentia de Deo
gudsbild
- imagine de Deo/de un deo
gudsdom
- judicio/judicameto divin/de Deo;
- hist ordalia
gudsdyrkan
- culto divin, adoration
gudsfientlig
- hostil a Deo/al religion
gudsfientlighet
- hostilitate a Deo/al religion
gudsfruktan
- timor de Deo, devotion, pietate
gudsföreställning
- imagine/concepto/conception de Deo
gudsförgäten
- abandonate de Deo, remote
gudsförnekande
- athee
gudsförnekare
- atheista, atheo, agnostico
gudsförnekelse
- atheismo, agnosticismo
gudsförtröstan
- confidentia/fiducia/fide in Deo
gudsgemenskap
- communion divin
gudskelov|Gud ske lov|Gud|ske|lov
- (el. Gud ske lov) ~! gratias a Deo!
gudsman
- homine de Deo
gudsmedvetande
- conscientia de Deo
gudsnådelig
- hypocrita, pharisaic
gudsnådelighet
- hypocrisia, pharisaismo
gudson
- filiolo
gudsord
- parola de Deo
gudstjänst
- servicio religiose, officio divin;
- (katolsk) missa
gudstjänstbesökare
- visitator a un/al servicio religiose
gudstjänstförrättare
- officiante a un/al servicio religiose
gudstjänstordning
- liturgia
gudstjänstsång
- hymno, cantico
gudstro
- credentia in Deo, religion
gudsuppenbarelse
- revelation divin, theophania
gudsuppfattning
- imagine/concepto/conception de Deo
gudunge
- zool eider mascule
guida
- guidar, pilotar, (con)ducer
guide
- (person) cicerone, guida, mentor, pilota;
- (bok) guida, indicator
guidebok
- guida, indicator
Guinea|guinea
- I Guinea [ginea]
II guinea num guinea eng [gini]
Guinea-Bissau|Guinea|Bissau
- Guinea-Bissau [ginea bisau]
Guineabukten
- le Golfo de Guinea [ginea]
guinean
- guineano [gi-]
guineansk
- guinean [gi-]
gul
- jalne;
- ~ fetknopp bot sedum acre;
- ~ näckros bot nuphar lutea lat;
- ~a faran le periculo jalne;
- ~a febern le febre jalne;
- ~a fläcken anat fovea;
- Gula havet le Mar Jalne;
- ~a pressen le pressa jalne/a scandalo;
- ~t kort sport carta jalne
gula
- vitello, jalne (de ovo)
gulaktig
- jalnastre, jalnette, flavescente
gulasch
- kul gulash
gulblek
- livide
gulbrun
- brun jalnastre, fulve
guld
- auro;
- sport medalia de auro;
- allt som glimmar är inte ~ non es auro toto lo que reluce;
- 18 karats ~ auro de 18 carates;
- av ~ och elfenben chryselephantin;
- ha ett hjärta av ~ haber un corde de auro;
- hon har ~ i strupen illa ha un voce de auro;
- lova ~ och gröna skogar fig promitter montes e meravilias;
- morgonstund har ~ i mun le matino ha auro in bucca;
- ta ~ sport ganiar (un medalia de) auro;
- ta tre ~ sport ganiar tres (medalias de) auro, ganiar triplemente/tres vices (un medalia de) auro;
- vara värd sin vikt i ~ valer su peso in auro
guldaktig
- de color de auro, dorate
guldarmband
- bracialetto de auro
guldbad
- foto banio de auro
guldbagge
- zool cetonia aurate/dorate;
- film cetonia aurate/dorate;
- guldbaggar (familj) cetoniinas
guldbarr
- lingoto/barra de auro
guldblad
- folio de auro
guldblond
- (de color) de auro, dorate
guldbroderi
- broderia de auro
guldbrokad
- text brocato/drappo de auro
guldbrons
- bronzo dorate;
- (kopparlegering) chrysocalco
guldbrun
- brun dorate
guldbrygga
- tandl ponte de auro
guldbröllop
- nuptias pl de auro
guldbröllopspar
- (copula de) spo(n)sos de auro
guldbågad
- ~e glasögon berillos con montatura dorate/de color de auro
gulddoublé|gulddubblé|gulddouble|gulddubble
- (el. gulddubblé) metallo laminate de auro, doubblé fr [duble]
gulden
- num florino
guldfasan
- zool faisan dorate
guldfeber
- febre/sete del auro
guldfisk
- zool pisce aurate/dorate/rubie
guldfiskdamm
- bassino de pisces aurate/dorate/rubie
guldfluga
- zool musca dorate, lucilia
guldfolie
- stanno de auro
guldfylla
- tandl aurificar
guldfyllning
- tandl aurification
guldfyndighet
- placer eng [pleisö]
guldfält
- campo/terreno aurifere/de auro
guldfärg
- color de auro
guldfärgad
- de color de auro, aurate, dorate
guldförande
- aurifere
guldgalon
- galon de auro
guldgalonerad
- con galones de auro
guldglans
- brillantia de auro
guldglittrande
- scintillante de/como auro
guldglänsande
- brillante de/como auro
guldgosse
- favorito, preferito
guldgruva
- mina aurifere/de auro
guldgrävare
- (i gruva) minero (in un mina de auro);
- (person som letar efter guld) cercator de auro
guldgrävarstad
- urbe de cercatores de auro
guldgul
- flave, jalne aurate/dorate
guldhalsband
- catena de auro
guldhalt
- titulo de auro
guldhaltig
- aurifere
guldhamster
- zool mesocriceto aurate, hamster ty [hamstör] dorate
guldhårig
- con/a capillos de (color de) auro
guldhöna
- gallina que pone/face ovos de auro
guldkalven
- bibl le vitello de auro
guldkant
- bordo de auro
guldkantad
- con bordo(s) de auro;
- ~ papper ekon valores/titulos securissime
guldkedja
- catena de auro
guldklimp
- pepita (de auro)
guldkorn
- grano de auro
guldkrog
- restaurante exclusive
guldkrona
- corona de auro;
- sätta en ~ på en tand tandl mitter un corona de auro super un dente
guldkurs
- curso del auro
Guldkusten
- le Costa del Auro
guldlamé|guldlame
- text lamé fr de auro
guldlegering
- alligato de auro
guldlockig
- con capillos buclate de (color de) auro
guldlänk
- catena de auro
guldmakare
- alchimista
guldmakeri
- alchimia;
- som avser ~ alchimic
guldmakrill
- zool coryphena hippuric
guldmalm
- mineral aurifere
guldmarknad
- mercato de auro
guldmedalj
- medalia de auro
guldmedaljör
- sport ganiator de un medalia de auro
guldmoln
- nube aurate
guldmynt
- moneta de auro
guldmyntfot
- ekon standard eng [stændöd] del auro
guldpapper
- papiro dorate
guldpeng
- moneta de auro
guldpigment
- auripigmento, orpimento
guldplomb
- tandl aurification
guldplombera
- tandl aurificar
guldplombering
- tandl aurification
guldpokal
- cuppa de auro
guldpris
- ekon precio del auro
guldpudra
- bot chrysosplenio
guldram
- quadro de auro
guldreserv
- ekon reserva auree/de auro/in auro
guldring
- anello de auro
guldrush
- cerca febril de auro
guldsand
- arena/sablo aurifere/de auro
guldskimrande
- scintillante de/como auro
guldslagare
- konst aurifice
guldslageri
- arte del aurifice
guldsmed
- konst aurifice
guldsmedskonst
- arte del aurifice
guldsmide
- konst arte del aurifice
guldsnitt
- bokb bordos dorate
guldstickad
- text brodate con filo de auro
guldstoft
- pulvere de auro, auro in pulvere
guldstämpel
- marca de auro
guldtacka
- lingoto/barra de auro
guldtand
- tandl dente de auro
guldtryck
- graf impression de auro
guldtråd
- filo de auro
guldtörst
- sete/febre de auro
guldvaskare
- lavator de auro
guldvaskning
- lavage [-ad3e] de auro
guldvåg
- balancia de auro
guldäpple
- pomo dorate/de auro
guldåder
- filon/vena aurifere/de auro
guldålder
- seculo/etate/era auree/de auro
gulfilter
- foto filtro jalne
gulfärgad
- jalne
gulgrön
- verde jalnastre;
- ~ pisksnok zool colubra
gulhet
- jalnessa
gulhämpling
- zool carduelo
guling
- (strejkbrytare) rumpe-exoperos
gull
- favorito, preferito
gulla
- ~ (med) caressar
gullborste
- bot astere linosyre
gullbräcka
- bot saxifraga aizoides lat
gulldraba
- bot draba alpin
gullebrand
- digito anular
gullegris
- favorito, preferito
gullgosse
- favorito, preferito
gullhårig
- con/a capillos de (color de) auro
gullhöna
- zool coccinella;
- fig gallina que pone/face ovos de auro
gullig
- bon, dulce, suave
gullklöver
- bot trifolio auree
gullkrage
- bot chrysanthemo segetum lat
gullpudra
- bot chrysosplenio
gullranka
- bot epipremno auree
gullregn
- bot laburno
gullribs
- bot ribes auree
gullris
- bot solidago
gullstol
- bära i/på ~ portar sur manos tressate
gullupin
- bot lupino lutee
gullusern
- bot medicago falcate
gullviva
- bot primula ver
gulmetall
- cupro jalne, laton
gulmåra
- bot galio ver
gulna
- devenir jalne, jalnir
gulnäbb
- zool (pullo con) becco jalne
gulröd
- rubie jalnastre, orange fr [åra):3]
gulsiktig
- med icteric
gulsippa
- bot anemone jalne/ranunculacee
gulsot
- med jalnessa, ictero, hepatitis;
- smittsam ~ hepatitis viral;
- som avser ~ icteric
gulsparv
- zool emberiza (citrin)
gulsporre
- bot linaria vulgar
gult
- (color) jalne
gultörne
- bot ulex
gulvial
- bot lathyro pratense
gulärla
- zool motacilla flave
gumaktig
- un pauco/poco vetule/vetere;
- klä sig ~t vestir se como un vetula
gumma
- I s vetula;
- (hustru) uxor, marita
II v 1 ~ till sig devenir como un vetula; - ~ upp håret colliger le capillos sur le vertice 2 (gummera) (in)gummar
gummera
- (in)gummar
gummeringsmaskin
- machina a (in)gummar
gummi
- (material) gumma, cauchu [-tshu];
- (radergummi) gumma pro rader;
- (kondom) preservativo;
- bot gumma;
- ~ arabicum gumma arabic
gummiaktig
- gummose
gummiaktighet
- gummositate
gummiartikel
- articulo de cauchu [-tshu]
gummiband
- elastico
gummibatong
- baston de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiboll
- balla/ballon elastic/de gumma/de cauchu [-tshu]
gummibottnad
- (om sko) con solea de gumma/de cauchu [-tshu]
gummidocka
- pupa de gumma/de cauchu [-tshu]
gummidäck
- pneu(matico) de cauchu [-tshu]
gummifabrik
- fabrica de cauchu [-tshu]
gummiflotte
- rate pneumatic/de cauchu [-tshu]
gummiflöde
- bot gumma resina
gummigutta
- gumma resina
gummihaltig
- gummifere, gummose
gummihandske
- guanto de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiharts
- gumma resina
gummihjul
- rota de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiindustri
- industria de cauchu [-tshu]
gummiklack
- talon de gumma/de cauchu [-tshu]
gummilacka
- (secreto del tachardia) lacca
gummilösning
- solution de gumma
gummipackning
- tekn junctura/junction de cauchu [-tshu]
gummiplantage
- plantation de cauchu [-tshu]
gummiprodukt
- producto de cauchu [-tshu]
gummiregnrock
- impermeabile de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiring
- anello de gumma/de cauchu [-tshu]
gummislang
- tubo de gumma/de cauchu [-tshu]
gummisnodd
- elastico
gummistövel
- botta de gumma/de cauchu [-tshu]
gummisula
- solea de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiträd
- bot arbore a cauchu [-tshu], gummiero, hevea brasiliense
gummös
- med gummose
gump
- anat coccyx, coccyge;
- (ändalykt) podice;
- (hos fågel) uropygio
gumpa
- bascular, balanciar
gumpkörtel
- anat (hos simfåglar) glandula uropygian;
- (hos människan) glandula coccygeal
gumse
- zool ariete
gunga
- I v (svänga fram och tillbaka) vacillar, balanciar, oscillar;
- (vara ostadig) vacillar;
- (vippa) agitar, balanciar, bascular;
- (vaja) nutar, vacillar;
- (vagga) cunar;
- båten ~r på vågorna le barca se balancia super le undas;
- ~ ett barn i famnen cunar un infante in le bracios;
- ~ i en hängmatta balanciar se in un hamaca;
- ~ med foten agitar le pede;
- ~ på en gunghäst succuter super un cavallo balanciante/a/de bascula;
- ~ på ett gungbräde balanciar se;
- ~ på stolen balanciar se super su sedia;
- havet ~r le mar undula;
- (kraftigt) le mar se agita fortemente
II s balanciatoria
gungbräda|gungbräde
- (el. gungbräde) balanciatoria, bascula
gungfly
- solo/terreno paludose, palude
gunghäst
- cavallo balanciante/a/de bascula
gungig
- vacillante, oscillante;
- (ostadig) vacillante;
- (om sjö) undulante, agitante
gungning
- vacillation, oscillation;
- (hos sjö) undulation, agitation;
- sätta i ~ facer vacillar
gungstol
- sedia balanciante/a/de bascula
gunrum
- sjö refectorio del officieros
gunst
- favor, gratia;
- bevilja någon sin ~ accordar un persona su favor;
- vinna någons ~ ganiar le favor de un persona;
- åtnjuta någons ~ haber le/gauder del favor de un persona
gunstbevis
- marca de favor
gunstig
- bon, favorabile, propitie, benigne, positive
gunstling
- favorito, preferito
gunstlingssystem|gunstlingsvälde
- (el. gunstlingsvälde) favoritismo, nepotismo
gunås
- (verkligen) certo, certemente, vermente;
- (tyvärr) infelicemente, infortunatemente, regrettabilemente
gupp
- (på väg) inequalitate, irregularitate, scabrositate;
- (grop) foramine
guppa
- (på väg) succuter;
- (på vatten) balanciar se
guppig
- (om väg) scabrose, plen de inequalitates;
- (om sjöfärd) vacillante
guppy
- zool guppy eng [gapi]
gurgel
- (ljud) sono gargarisante;
- (smågräl) disputas pl
gurgelvatten
- gargarismo, aqua dentifrice, dentifricio
gurgla
- gargarisar
gurgling
- gargarismo
gurka
- bot cucume sative;
- kul cucumbre, cucumere;
- inlagd ~ kul salata de cucumbres/de cucumeres;
- liten syltad ~ cornichon fr [kårnishå)]
gurkbänk
- trädg quadro/quadrato de cucumbres/de cucumeres
gurkmeja
- bot curcuma
gurkodling
- cultura de cucumbres/de cucumeres
gurkväxter
- bot (familj) cucurbitaceas;
- som avser ~ cucurbitacee
gurkört
- bot borago officinale
guru
- guru
Gustaf|Gustav
- (el. Gustav) Gustavo
gustavian
- hist gustaviano
gustaviansk
- gustavian;
- ~ stil arkit stilo gustavian;
- ~a tiden hist le periodo de Gustavo III
gute
- gotlandese
gutnisk
- gotlandese
gutniska
- språk gotlandese (ancian)
guttafs
- fiske forte filo de hamo (producite ex nylon o ex un secretion de bombices)
guttaperka
- (gutta)percha [-sh-]
guttural
- I adj språk guttural
II s språk sono guttural
gutturalljud
- språk sono guttural
gutår
- ~! salute!, a vostre sanitate!
guvernante
- governante, preceptrice
guvernement
- governamento
guvernör
- governator
guvernörskap
- governamento
guvernörspost
- governamento
guvernörsämbete
- governamento
Guyana
- (område o republik) Guyana
guyanan
- guyanano
guyansk
- guyan
gyckel
- (skämt) burla, buffoneria, joco;
- (av elak karaktär) ironia, derision, irrision, ridiculo
gyckelbild
- illusion(ismo), phantasmagoria, mirage [-ad3e], prestigio, texito de fraudes
gyckelmakare
- farsator, burlator, buffon;
- (elak) irrisor
gyckelspel
- buffoneria;
- teat farce fr [fars]
gyckla
- burlar;
- (elakt) mocar, derider, irrider, ridiculisar
gycklare
- farsator, burlator, buffon;
- (elak) irrisor
gyckleri
- (skämt) burla, buffoneria, joco;
- (av elak karaktär) ironia, derision, irrision, ridiculo
gylf
- braguetta;
- dra igen/knäppa ~en clauder le braguetta
gyllenblond
- flave, jalne aurate/dorate;
- gyllenblont hår capillos de auro
gyllenbrun
- brun dorate
gyllene|gyllne
- (el. gyllne) auree, aurate, de auro;
- (guldblänkande) dorate;
- ~ bulla hist bulla aurea lat;
- ~ skinnet myt le pelle (de ariete) auree;
- Gyllene skinnet le Ordine del Pelle Auree;
- ~ snittet mat le section auree;
- ~ tider tempores prospere;
- gå den ~ medelvägen fig guardar le juste medio
gyllengul
- flave, jalne aurate/dorate
gyllenlack
- bot matthiola jalne
gyllenläder
- corio dorate
gyllenröd
- rutile
gylling
- zool oriolo;
- ~ar (familj) oriolidas
gyllne
- se gyllene
gylta
- zool (fisk) labro;
- (ung sugga) juvene porca;
- blå~ labro mixte;
- gyltor (familj) labridas
gym
- gym eng [d3im], establimento de exercitio corporal/de cultura corporal
gymnasial
- de gymnasio/lyceo;
- (omogen) immatur, de alumno de un gymnasio
gymnasiark
- hist gymnasiarcha
gymnasieekonom
- economo qui ha un examine final de un gymnasio/lyceo
gymnasieelev
- alumno de un gymnasio/lyceo
gymnasieingenjör
- ingeniero qui ha un examine final de un gymnasio/lyceo
gymnasieinspektör
- inspector/supervisor de un gymnasio/lyceo
gymnasielärare
- professor de un gymnasio/lyceo, professor de instruction secundari
gymnasieskola
- gymnasio, lyceo, schola secundari
gymnasieutbildning
- inseniamento secundari
gymnasist
- alumno de un gymnasio/lyceo
gymnasium
- gymnasio, lyceo
gymnast
- gymnasta
gymnastik
- gymnastica
gymnastikbyxor
- shorts eng [shå:ts] de gymnastica/de gymnasta
gymnastikdirektör
- professor diplomate/qualificate de education/instruction physic
gymnastikdräkt
- costume de gymnastica/de gymnasta
gymnastikförening
- association/societate gymnastic/de gymnastica
gymnastiklärare
- professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic
gymnastikredskap
- apparato de gymnastica
gymnastiksal
- sala de gymnastica
gymnastiksko
- scarpa/calceo de gymnastica
gymnastikövning
- exercitio gymnastic
gymnastisera
- facer gymnastica/exercitios gymnastic, trainar, exercitar;
- en ~d kropp un corpore athletic/ben trainate
gymnastisk
- gymnastic, gymnic
gymnosperm
- bot gymnosperma
gympa|jympa
- I v sport facer gymnastica/exercitios gymnastic, trainar, exercitar
II s sport gymnastica
gympadojor
- scarpas/calceos de gymnastica
gympalärare
- professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic
gymping|jymping
- (el. jymping) sport gymnastica, workout eng [wö:kaut], aerobica, gymnastica aerobic
gynekolog
- med gynecologo, gynecologista
gynekologi
- med gynecologia
gynekologisk
- med gynecologic
gynkontroll
- med controlo/examine gynecologic
gynna
- favorar, favorir, avantagiar [-d3-], beneficiar, proteger, patronisar, patrocinar, dar le preferentia a
gynnare
- (välgörare) benefactor, protector, patrono, patrocinator, mecenas;
- (filur) canalia
gynnsam
- (fördelaktig) bon, favorabile, propitie, positive;
- (lämplig) opportun, convenibile;
- (välvillig) benevole, benevolente, indulgente
gyro
- gyroscopio
gyrokompass
- sjö, flyg compasso gyrostatic, gyrocompasso
gyrolots
- sjö gyropilota
gyrometer
- gyrometro
gyroskop
- gyroscopio
gyroskopisk
- gyroscopic
gyroskopkompass
- sjö, flyg compasso gyrostatic, gyrocompasso
gyrostabilisator
- sjö stabilisator gyroscopic, gyrostabilisator
gyrostatisk
- gyrostatic
gyroupphängning
- suspension gyrostatic
gytter
- agglomerato, agglomeration;
- bilda ett ~ agglomerar
gyttja
- fango, limo
gyttjebad
- banio de fango;
- med fangotherapia
gyttjebotten
- fundo fangose/de fango
gyttjepöl
- cavo de aqua fangose
gyttjig
- fangose, limose
gyttra
- agglomerar;
- ~ ihop agglomerar;
- ~ sig agglomerar se
gyttrig
- agglomerate
gyttrighet
- agglomerato
gyttring
- agglomeration
gäck
- ironia, ridiculo, irrision, derision;
- driva ~ ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar
gäcka
- (lämna ouppfylld) frustrar, disconcertar;
- (omintetgöra) disappunctar, frustrar;
- (driva gäck) ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar;
- ~ någons förhoppningar frustrar le sperantias de un persona
gäckande
- derisori, irrisori, sardonic, malitiose;
- en ~ blick un reguardo sardonic;
- ett ~ skratt un riso sardonic;
- Gäckande skuggan le Umbra Malitiose
gäckas
- ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar
gäcksam
- (skämtsam) comic, drolle, jocose, burlesc, buffonesc, facet(ios)e, picaresc;
- (retsam) malitiose
gädda
- zool lucio;
- fengäddor (familj) polypteridas;
- fiska ~ piscar le lucio
gäddnate
- bot potamogeton natante
gäddrag
- fiske coclear pro lucios
gäddsnipa
- zool parve lucio
gäl
- zool branchia;
- med ~ar branchiate;
- som avser ~ branchial
gäla
- mundar del branchias (e del visceras)
gälbgjutare|gelbgjutare
- (el. gelbgjutare) latonero
gälbgjuteri
- latoneria
gälbåge
- zool arco branchial
gäld
- ekon debita;
- komma i ~ indebitar se;
- stå i ~ till esser indebitate a;
- sätta sig i ~ indebitar se
gälda
- pagar;
- ~ gott med ont render le mal pro le ben
gäldenär
- ekon debitor
gäldränta
- ekon interesse debitori
gäldstuga
- hist prision/carcere pro debitores
gäll
- I adj (om ljud) acute, argute, stridente, penetrante;
- (om ljus) crude, vive, intense;
- (om färger) crude, vive, stridente;
- en ~ röst un voce stridente/acute/argute;
- ett ~t ljud un ruito stridente, un stridentia, un stridor;
- ~a färger colores crude/stridente
II s (pastorat) pastorato
gälla
- 1 (äga giltighet) viger, esser in vigor, valer, haber effecto, applicar se (a);
- (om mynt) viger, esser in vigor;
- (om lag) esser vigente/in vigor;
- (avse) concerner, reguardar, toccar, tractar;
- (vara värd) valer;
- (vara av vikt) esser importante/de importantia, importar;
- (vara ansedd som) parer, passar pro/per;
- biljetten gäller en månad le billet vale/es valide un mense;
- det gäller hans ära illo es un question de su honor;
- det gäller liv eller död il es un question de vita o morte/de viver o morir;
- förordningen gäller för alla le regulamentation se applica a totes;
- nu gäller det! nunc le question se decide!;
- när det gäller al momento decisive;
- när det gäller honom con respecto a/quanto a ille;
- passet gäller inte längre le passa-porto ha expirate;
- vad gäller saken? de qual cosa se tracta? 2 (kastrera) castrar
gällande
- in vigor, vigente, valide, applicabile, currente;
- (allmän) general;
- ~ förbud prohibition general;
- ~ lag jur lege vigente/in vigor;
- ~ pris precio currente;
- ~ regler regulas general;
- göra ~ mantener, asserer, insister;
- göra sig ~ facer se valer, mantener su interesses, profilar se
gällen
- acidule;
- mjölken är ~ le lacte ha un sapor acidule
gällna
- acidular se
gällning
- castration
gällock
- zool operculo
gälspringa
- zool fissura branchial
gälöppning
- zool apertura branchial
gäng
- banda, gang eng [gæng]
gänga
- I s filetto (de vite);
- allt går i de gamla gängorna fig toto seque su curso habitual/ordinari;
- vara ur gängorna fig non esser in forma
II v filettar; - ~ sig fig maritar se, spo(n)sar se
gänganda
- spirito factiose
gängback
- tekn forma de aciero pro filettamento de vites
gängbildning
- formation/constitution de un banda/de un gang eng [gæng]
gängkloppa
- tekn utensile pro production de filettos externe
gänglig
- alte e tenue
gängmedlem
- factionario
gängse
- currente, usual, habitual;
- den ~ uppfattningen le vista currente
gängsnitt
- tekn forma de aciero pro filettamento de vites
gängstål
- tekn utensile de aciero pro filettamento in material molle
gängtapp
- tekn utensile pro production de filettos interne
gängtolk
- tekn utensile pro mesurar filettos
gärd
- hist (skatt) imposto;
- fig (tecken) signo, indicio;
- en ~ av aktning un signo de estima/de respecto
gärda
- (inhägna) clausurar, includer, palissadar
gärde
- campo, terra, agro
gärdgårdsserie
- sport football eng [futbå:l] serial inferior
gärdsgård
- clausura, inclusura, palissada
gärdsgårdsstör
- palo
gärdsmyg
- zool troglodyta, rege del sepe
gärna
- (med nöje) con placer, de bon grado/voluntate, voluntarimente, voluntarie;
- (rimligtvis) rationabilemente, logicamente;
- (ofta) sovente;
- du kan inte ~ önska dig mer logicamente tu non pote desi(de)rar plus;
- en ~ sedd gäst un visitator ben estimate;
- följden blir ~ att le consequentia es sovente que;
- ~ för mig! quanto a me, con placer!;
- mycket ~ con multe placer, multo voluntarie;
- skriv ~ med blyerts! usa, si il vos place, un stilo de graphite!
gärning
- (handling) acto, action;
- (verksamhet) activitate;
- dagliga ~ar activitates quotidian/de cata die;
- på bar ~ in flagrante delicto
gärningsman
- autor, perpetrator, delinquente, culpabile
gärningsort
- jur loco del delicto/del crimine
gärs|gers
- (el. gers) zool acerina, gymnosephalo
gäspa
- oscitar
gäspning
- oscitation
gäss
- zool (familj) anserinas
gässling
- zool pullo de oca
gäst
- hospite, invitato, convitato;
- (på restaurang) dinator, commensal, conviva;
- (på hotell/pensionat) pensionario;
- ha ~er haber invitatos;
- ovälkommen ~ un hospite importun
gästa
- esser hospite de;
- (besöka) visitar
gästabud
- festino, banchetto, dinar
gästarbetare
- travaliator/laborator/obrero hospite/immigrate/estranier
gästartist
- teat artista invitate
gästbok
- libro del visitatores;
- (på hotell) registro de reception/del hotel
gästdirigent
- director/chef [sh-] de orchestra invitate
gästforskare
- scientista invitate
gästfri
- hospital
gästfrihet
- hospitalitate
gästföreläsare
- orator invitate
gästföreläsning
- curso date per un professor invitate
gästgivare
- hospite, albergero
gästgivargård
- hosteria, albergo
gästgiveri
- hosteria, albergo
gästhamn
- porto nocturne/de nocte
gästhandduk
- parve toalia de hospites
gästprofessor
- professor universitari invitate
gästroll
- teat rolo/parte pro un actor/artista invitate
gästrum
- camera pro hospites/pro invitatos/de amico
gästspel
- teat representation de actores/artistas invitate
gäststuderande
- studente invitate
gäststuga
- casa pro hospites/pro invitatos
gästuppträdande
- teat representation de actores/artistas invitate
gästvänlig
- hospital
gästvänlighet
- hospitalitate
gästvänskap
- hospitalitate
gå
- (till fots) ir a pede, vader, ambular, camminar, marchar [-sh-], me(n)ar;
- (ge sig av) partir;
- (ha sin utsträckning) extender se;
- (om tid) passar;
- (vara i gång) functionar, marchar, tornar;
- (vara möjlig) esser possibile;
- alla vägar ~r till Rom omne camminos mena a Roma;
- allt ~r mig emot, allt~r snett fig toto va mal;
- bilen ~r på bensin le auto(mobile) functiona con benzina/con gasolina;
- biljetten ~r på 100 kr le billet costa 100 coronas;
- det där ~r inte i mig fig io dubita del veracitate de isto;
- det gick för henne illa habeva un orgasmo;
- det ~r en del rykten il curre tote sorta/typo de rumores;
- det ~r inte isto non es possibile;
- det ~r på 900 kr il se tracta de 900 coronas;
- det ~r runt för mig le testa/capite me gira/torna;
- det ~r två liter i flaskan le bottilia pote continer duo litros;
- flaskan gick runt le bottilia passava/circulava;
- färgen börjar ~ av le color comencia (a) disfacer se;
- geväret gick av le fusil se discargava;
- ~! va!;
- ~ an (gå för sig) esser convenibile/conveniente, convenir;
- (väsnas) tempestar, vociferar, vituperar, critar;
- ~ av (stiga av) descender;
- (ändra riktning) facer un curva, disviar;
- (brista) rumper, franger, fracturar;
- (om skjutvapen) discargar se;
- (lossna) disfacer se;
- ~ av och an ir de un latere al altere, passar e repassar, commear;
- ~ bakom någon ir/vader detra/sequer un persona;
- ~ bort (avlägsna sig) partir, ir via;
- (om fläck) disparer;
- (göra visit) facer un visita;
- (dö) deceder, morir;
- ~ burdust till väga ager impetuosemente;
- ~ böjd under en börda ir curvate sub un peso del carga;
- ~ efter (hämta) ir a prender;
- (följa) sequer;
- (om klocka) retardar;
- ~ emellan intervenir;
- ~ emot (gå fram mot) ir al incontro de;
- (motsätta sig) combatter, opponer se a, esser opposite a;
- ~ fram avantiar;
- mil avantiar, marchar;
- rel confirmar;
- ~ framför preceder;
- ~ framåt avantiar, proceder, progressar, progreder;
- ~ från varandra appartar;
- ~ för långt fig exaggerar, passar le mesura/le limite, exceder le limites;
- ~ för sig convenir, esser convenibile/conveniente;
- ~ förbi passar, preterir;
- (negligera) negliger;
- ~ före preceder, anteceder;
- (om klocka) avantiar;
- ~ hem ir a casa;
- kortsp ganiar;
- fig esser ben recipite, esser comprendite;
- ~ hem till någon visitar un persona;
- ~ hungrig haber fame;
- ~ hädan deceder, morir;
- ~ i borgen för garantir, responder de/pro; ~ i land disbarcar;
- ~ i land med succeder a;
- ~ i snigelfart vader a passo de tortuca;
- ~ i utkanten av en skog costear un foreste;
- ~ ifrån (lämna) partir, ir via, lassar;
- (frånräknas) esser subtrahite;
- ~ igen (sluta sig) clauder se;
- (upprepa sig) repeter se;
- (spöka) errar, vagar;
- ~ igenom (passera) passar per, permear, transversar, transir;
- (grundligt granska) repassar;
- (hastigt genomögna) percurrer;
- (godkännas) esser acceptate/assentite/autorisate;
- (i examen) passar;
- (utstå) indurar, suffrer, esser submittite a;
- ~ ihop (stämma) corresponder, concordar, coincider;
- (passa ihop) ir ben insimul, harmonisar se;
- ~ in entrar;
- ~ in för energicamente dedicar se a;
- ~ in i det allmänna medvetandet penetrar le conscientia commun;
- ~ in i ett nytt tidevarv comenciar un nove era/epocha/etate/evo;
- ~ in med själ och hjärta för något dar se anima e corpore a un cosa;
- ~ in vid armén mil inrolar se;
- ~ isär diverger;
- ~ itu rumper;
- ~ lös på attaccar, aggreder, assalir;
- (kosta) costar;
- … (se gå2)
gå2
- ~ med accompaniar;
- ~ med en krycka usar un crucia;
- ~ med förlust resultar in un perdita;
- ~ med förtjänst resultar in/render un ganio;
- ~ med i en förening adherer a un societate/un association;
- ~ med på acceptar, obsequer, acceder, consentir, assentir, acceder, acquiescer, prestar se a;
- ~ med tandvärk haber mal/dolor del dentes;
- ~ mot strömmen fig ir contra le currente;
- ~ ner descender;
- (om pris) bassar, descender;
- (om solen) poner se;
- ~ ner i havet (om solen) amarar;
- ~ ner i vikt perder peso;
- ~ ner sig på isen cader a transverso le glacie;
- ~ nerför en trappa descender un scala;
- ~ någon på nerverna horripilar un persona;
- ~ några steg facer al(i)cun passos;
- ~ och bli förkyld attrappar un catarrho/un rheuma, rheumatisar se, prender frigido;
- ~ och lägga sig ir al lecto;
- ~ om (passera) passar, preterir;
- ~ om en klass (i skola) repeter le classe/le curso;
- ~ om varandra non trovar le un(es) le altere(s);
- ~ omkring (gå runt om) circuir, circular;
- (promenera) ambular, promenar se;
- (undvika) evader;
- ~ omkull facer fallimento/bancarupta, faller;
- ~ på (stiga upp på) descender, montar;
- (fortsätta) continuar;
- (låta sig luras) lassar dupar se;
- (kosta) costar;
- ~ på bio ir al cine/cinema/cinematographo;
- ~ på kryckor ir con crucias;
- ~ runt (omge) circumferer, circuir, ambir;
- (undvika) evader;
- (svänga runt) girar, rotar, pivotar, torn(e)ar, volver;
- ~ runt på (kosta) costar;
- ~ samman unir se;
- ~ sin väg vader via, partir;
- ~ sönder rumper (se), franger;
- ~ till (ske) facer se, effectuar se, realisar se;
- fiske abundar, pullular;
- ~ till bords seder se a tabula;
- ~ till en doktor ir al medico, consultar un medico;
- ~ till fots ir a pede;
- ~ till sängs ir al lecto;
- ~ till verket proceder;
- ~ till överdrift exceder, exaggerar;
- ~ tillbaka (avta) retrogradar, retroceder, receder, regressar, regreder, recular, decader, declinar;
- (annuleras) esser annullate/cancellate;
- (återvända) retornar;
- ~ tvärs över transversar, transir;
- ~ undan (dra sig tillbaka) retirar se;
- (gå ur vägen) ceder le passo;
- (ske snabbt) evenir rapidemente/in haste;
- ~ under (förolyckas) perir;
- (om fartyg) naufragar, facer naufragio;
- (erbjuda lägre pris) offerer un precio plus basse/plus bon;
- ~ upp ascender, montar;
- (stiga ur sängen) levar se, sortir del lecto;
- (öppna sig) aperir se;
- (om knapp/knut) distachar [-sh-] se, disfacer se;
- ~ upp i (fördjupa sig i) perder se in, esser absorbite in;
- (införlivas med) funder se in;
- ~ upp i limningen distachar se, disfacer se;
- fig (av ilska) affollar se, rabiar;
- (av glädje) ecstasiar se, extasiar se;
- ~ upp i lågor comburer totalmente/completemente;
- ~ upp i rök converter se/dissipar se/disparer in fumo, eclipsar se;
- ~ upp i taket fig (av glädje) ecstasiar se, extasiar se;
- (av ilska) affollar se, rabiar;
- ~ upp mot equalar, equivaler; ~ uppe haber levate se, haber sortite del lecto;
- ~ uppför trappan ascender/montar le scala;
- … (se gå3)
gå3
- ~ ur händerna escap(p)ar del manos;
- ~ ur sängen levar se, sortir del lecto;
- ~ ur vägen ceder le passo;
- ~ ut exir, sortir;
- (bli ogiltig) expirar, perimer;
- bot morir, deperir;
- kortsp (om patiens) sortir;
- ~ ut i kriget entrar in le guerra;
- ~ ut i strejk entrar in exopero;
- ~ ut ifrån (ha som utgångspunkt) partir de, basar se super;
- ~ ut på (syfta till) mirar a, visar a;
- ~ ut skolan terminar su studios;
- ~ ut ur en förening annullar le membrato de un societate/un association;
- ~ ut ur rummet sortir del/quitar le camera;
- ~ ut över (drabba) colpar, infliger;
- ~ varm caler se, devenir cal(i)de;
- fig enthusiasmar se, exaltar se;
- ~ vidare continuar, proceder, prosequer;
- ~ vägen fig (lyckas) succeder;
- ~ åt (förbrukas) esser utilisate;
- (behövas) esser necessari;
- ~ åt av ilska suffocar de rabie/de ira;
- ~ åt av skratt creper de rider/de risada;
- ~ åt av värme suffocar de calor;
- ~ över passar, transversar;
- (upphöra) cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar, finir;
- (överstiga) superpassar;
- ~ över en bro/gatan transversar un ponte/le strata;
- ~ över i andra händer passar in/a altere manos;
- ~ över till dagordningen passar al ordine del die;
- ~ över till annan religion cambiar de religion;
- ~ över till fienden passar al inimico;
- hans dåliga humör ~r ut över barnen le infantes es le victimas de su mal humor;
- influensan ~r för tillfället il ha/circula al momento un epidemia de grippe fr [grip]/de influenza it [-ts-];
- klockan ~r efter/fel/före le horologio retarda/non es juste/avantia;
- komma och ~ ir e venir;
- larmet ~r le alarma sona;
- låta köpet ~ tillbaka annullar/cancellar le compra;
- låta någon ~ före ceder le passo a un persona;
- låta smöret ~ vidare (facer) passar le butyro;
- låta tillfället ~ förbi lassar escap(p)ar le opportunitate/le occasion/;
- musikstycket ~r i G-dur le pecia de musica es in sol major;
- nyheten gick från mun till mun le notitia vadeva de bucca a bucca;
- när ~r tåget? a que hora parti le traino?;
- passet har ~tt ut le passa-porto es perimite;
- priserna ~r upp le precios monta;
- programmet gick inte hem fig le programma non esseva ben recipite, on non ha comprendite le programma;
- regnet har gått över le pluvia ha cessate, il ha cessate de pluver;
- resonemanget ~r inte ihop le rationamento non concorda;
- ryktet ~r att le rumor curre que;
- sjön ~r hög il face alte mar;
- skorna behöver ~s ut le scarpas/calceas debe adaptar se al pedes;
- solen gick ner le sol se poneva;
- tåget gick ifrån mig io perdeva le traino;
- tåget ~r klockan tre le traino parti a tres horas;
- under åren som ~tt durante le annos passate;
- vad ~r det åt dig? que ha tu?;
- vad tiden ~r fort! como le tempore passa rapidemente!;
- vägen ~r av här hic le cammino face un curva/disvia;
- ~ över till fienden passar al inimico;
- ~ över ån efter vatten fig portar aqua al mar
gåbock
- tekn cavalletto (como appoio) de ambulatura
gåbortskläder
- vestimentos elegante/pro visitas
gående
- I adj ambulante, currente;
- ~ bord buffet fr [byfe] autoservicio
II s pedon
gågata
- strata pro pedones
gång
- I 1 (gående) marcha [-sh-], movimento, functionamento, action;
- (sätt att gå) passo, ambulatura;
- (förlopp) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, marcha, progression, progresso;
- sport (le) marchar [-sh-] a passo athletic;
- allt går sin gilla ~ toto seque su curso habitual/accostumate;
- gå i ~ med poner se a;
- hålla i ~ mantener in marcha/in movimento;
- hålla i ~ samtalet alimentar/sustener le conversation;
- händelsernas ~ le curso/marcha/evolution del eventos;
- påskynda/sakta ner ~en accelerar/relentar le/su passo;
- sätta i ~ poner in action, actionar, lancear, initiar, activar, actuar, mover;
- (börja) comenciar;
- under samtalets ~ in le curso del/durante le conversation;
- vad är på ~? que occurre?;
- vara i full ~ esser in plen functionamento/marcha 2 (gångbana) cammino, via, sentiero;
- (passage) corridor, passage [-ad3e];
- anat canal, (con)ducto, tubo, meato;
- trattformig ~ anat infundibulo;
- underjordisk ~ passage subterranee
II (tillfälle) vice; - den ~en alora, tunc, a ille tempore;
- det var en ~ olim il habeva;
- en eller annan ~ (då och då) a vices;
- en ~ för alla un vice pro semper/pro sempre;
- en ~ i framtiden aliquando;
- en ~ och aldrig mer solo pro un vice e nunquam plus;
- en ~ i veckan un vice per septimana;
- en ~ till altere vice;
- teat bis!;
- ett par ~er un par de vices;
- för första och sista ~en pro le prime e le ultime vice;
- ~ på ~ itero e itero;
- med en ~ subito;
- mer än en ~ plus de un vice, sovente, subinde; när man en ~ börjat un vice que on ha comenciate;
- tredje ~en gillt le tertie vice es le valide (e le ultime);
- två ~er två är fyra duo multiplicate per duo face/es quatro;
- varje ~ cata vice;
- åt ~en al vice
gånga
- I se gå
II mat multiplicar; - ~ med åtta octuplar
gångare
- (stridshäst) cursero;
- sport sportivo/sportista del marchar [-sh-] a passo athletic
gångart
- ambulatura, passo
gångavstånd
- curte distantia;
- på ~ a proximitate de
gångbana
- sentiero pro pedones, semita;
- (trottoar) trottoir fr [-wa:r]
gångbar
- (gängse) currente, usual, habitual;
- (giltig) currente valide;
- (framkomlig) practicabile, viabile;
- ett ~t uttryck un expression currente/usual;
- ~t mynt moneta currente/in circulation;
- vara ~ haber curso
gångbergart
- geol ganga
gångbord
- sjö passage [-ad3e] al ponte anterior
gångbro
- ponte pedestre/pro pedones, passarella
gången
- passate;
- gångna tider tempores passate
gångertecken
- signo de multiplication
gånggata
- strata pro pedones
gånggrift
- arkeol dolmen
gångjärn
- cardine;
- lyfta från ~en levar le cardines, discardinar
gångkläder
- vestimentos del septimana/de tote le dies
gånglåt
- canto de marcha [-sh-]
gångmatta
- matta del corridor
gångspel
- sjö cabestan
gångsport
- (le) marchar [-sh-] a passo athletic
gångstig
- sentiero, semita
gångstil
- passo, ambulatura
gångstol
- sedia (a rotas como appoio) de ambulatura
gångtrafik
- traffico de pedones
gångtrafikant
- pedon
gångtunnel
- passage [-ad3e] subterranee pro pedones
gångverk
- (i ur) partes movente, mechanismo (de rotas)
gångväg
- sentiero pro pedones, semita
gåpåaraktig
- obstinate, perseverante
gåpåaraktighet
- obstination, perseverantia
gåpåare
- homine perseverante/tenace
gåpåig
- obstinate, perseverante
går
- i ~ heri;
- i ~ kväll heri vespere
gård
- (kringbyggd plats) corte, cortil, patio;
- (lantegendom) ferma;
- (större) latifundio;
- (ljusring) halo, aureola;
- rum åt ~en camera posterior/de detra
gårdag
- heri
gårdagstidningen
- le jornal de heri
gårdfarihandel
- vendita ambulante
gårdfarihandlare
- venditor/mercante/mercator ambulante
gårdsfest
- festa in le corte/in le cortil/in le patio
gårdsfolk
- (anställda) obreros agricole;
- (invånare) familia del paisano
gårdshund
- can de ferma
gårdshus
- parte posterior de un casa
gårdsmusikant
- musico stratal/ambulante
gårdsplan
- corte, cortil, patio
gårdsrum
- camera posterior/de detra
gårdssida
- parte posterior/de detra
gårdsskräppa
- bot rumex lat longifolie
gårdsägare
- fermero
gårdvar
- can de ferma
gås
- zool oca, ansere;
- fig femina fatue/stupide/stulte;
- bläs~ ansere albifronte;
- fjäll~ ansere erythropode;
- grå~ ansere ansere;
- ha en oplockad ~ med någon fig haber un controversia a solver con un persona;
- kanadagås branta canadense;
- prut~ branta bernicla lat;
- rödhalsad ~ branta ruficollis lat;
- som avser ~ anserin;
- säd~ ansere fabalis lat;
- vitkindad ~ branta leucopsis lat
gåsdun
- lanugine de oca/de ansere
gåsflott
- grassia de oca/de ansere
gåsfåglar
- zool (familj) anserinas
gåsgam
- zool grypho
gåshanne
- oca/ansere mascule
gåshud
- fig carne de oca/de ansere, horripilation;
- ge ~ horripilar
gåskarl
- oca/ansere mascule
gåslever
- ficato/hepate de oca/de ansere
gåsleverpastej
- kul pastata de ficato anserin/de oca/de ansere
gåsmarsch
- fila indie;
- gå i ~ ir/marchar [-sh-] in fila indie
gåspenna
- penna/pluma de oca/de ansere
gåstol
- sedia (a rotas como appoio) de ambulatura
gåsvaktare
- guardator/guardiano de ocas/de anseres
gåsögon
- typ virgulettas;
- text designo de oculos de oca/de ansere
gåsögonmönster
- text designo de oculos de oca/de ansere
gåsört
- bot potentilla anserin
gåta
- enigma;
- gissa en ~ (re)solver un enigma; stå inför en ~ esser ante un enigma; ~ tala i gåtor exprimer se per enigmas;
- tyda en ~ decifrar un enigma
gåtfull
- enigmatic, incompre(he)nsibile, mysteriose, sibyllin;
- göra ~ enigmatisar
gåtfullhet
- incompre(he)nsibilitate, mysterio, character enigmatic
gåtlik
- enigmatic, incompre(he)nsibile, mysteriose, sibyllin
gåtlikhet
- incompre(he)nsibilitate, mysterio, character enigmatic
gåva
- presente, dono, donation, donativo, dotation, gratification;
- (talang) talento, dono;
- äga talets ~ esser un orator dotate/de talento
gåvoavtal
- jur acto de donation
gåvobeskattning
- imposto/taxa super le donation(es)
gåvobrev
- jur acto de donation
gåvomottagare
- acceptor de un donation
gåvoskatt
- imposto/taxa super le donation(es)
gåvotagare
- jur acceptor de un donation
göda
- ingrassiar;
- (tillföra gödningsmedel) stercorar, fertilisar;
- den gödda kalven bibl le vitello ingrassiate;
- ~ sig reprender/recovrar/recuperar su fortias
gödgris
- porco a ingrassiar
gödhöna
- pullarda
gödkalv
- vitello a ingrassiar
gödkyckling
- broiler eng [bråilö]
gödning
- (handling) (le) ingrassiar;
- (av jord/växter) fertilisation, stercoration;
- (gödningsmedel) stercore, fertilisante
gödningsmedel
- stercore, fertilisante
gödningsämne
- fertilisante
gödsel
- stercore;
- som avser ~ stercoral, stercorari
gödselblandning
- composto
gödselbrunn
- puteo/fossata de stercore
gödselgrep
- furca a/de stercore, tridente
gödselhög
- cumulo/amassamento de stercore, stercorario
gödselkärra
- carro a/de stercore
gödselmedel
- fertilisante
gödselränna
- collector de stercore
gödselspridare
- machina a dispersion de stercore
gödselspridning
- dispersion de stercore
gödselstack
- cumulo/amassamento de stercore, stercorario
gödselstad
- cumulo/amassamento de stercore, stercorario
gödselvatten
- stercore liquide
gödsla
- stercorar, fertilisar
gödsling
- stercoration, fertilisation
gödslingsmedel
- fertilisante
gödsvin
- porco a ingrassiar
gök
- zool cucu;
- kul caffe calde con brandy eng [brændi]
göka
- copular
gökblomster
- bot lychnis, lychnide
gökfåglar
- zool (ordning) cuculiformes
gökotta
- picnic eng matutinal in maio
göktyta
- zool torquicollo
gökunge
- zool juvene cucu
gökur
- pendula a/de cucu
gökärt
- bot lathyro montan
göl
- stagno
gömd
- occulte;
- vara ~ later
gömfröig
- bot angiosperme;
- ~a växter (grupp) angiospermas
gömlek
- joco de celamento
gömma
- I v (dölja) celar, dissimular, occultar;
- (bevara) conservar, retener;
- ~ något i ett skrin/i en kista incoffrar un cosa;
- ~ sig bakom någon celar se/occultar se detra un persona;
- ~ sitt ansikte i händerna occultar su facie/su visage [-ad3e] in/inter le manos;
- ~ undan mitter a latere;
- hålla sig gömd celar se, occultar se;
- ligga gömd later
II s deposito, remissa
gömme
- refugio;
- bot pericarpio
gömsle
- refugio
gömställe
- refugio
göpa
- zool lynce, lupo cervari
göra
- I s carga, labor, travalio, obra
II v (åstadkomma) facer, render, ager; - (tillverka) fabricar, producer;
- (utföra) executar, effectuar;
- det gör mig ledsen il me afflige;
- det låter sig inte ~ isto es infacibile;
- ~ affärer facer negotios, mercar, commerciar;
- ~ anteckningar prender notas, notar;
- ~ av med expender;
- ~ av med sig själv suicidar se;
- ~ bort render ridicule, ridiculisar, irrider, derider, ludificar;
- ~ bort sig dishonorar se, compromitter se, facer mal figura;
- ~ bruk av utilisar;
- ~ efter imitar, contrafacer;
- ~ emot contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo a, ager contra;
- ~ en ansträngning facer un effortio;
- ~ en blunder facer/committer un gaffe;
- ~ en dygd av nödvändigheten facer de necessitate virtute;
- ~ en film realisar un film; ~ en paus facer un pausa;
- ~ fast attachar [-sh-];
- (af)fixar;
- (af)figer, alligar;
- sjö ammarrar;
- ~ fel facer un error/errores;
- ~ glad delectar;
- ~ gott benefacer;
- ~ ifrån sig terminar, finir, finalisar, completar, ultimar, concluder;
- ~ loss distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar;
- ~ lycklig render felice;
- ~ mål sport facer un goal eng [goul];
- ~ ner (skarpt kritisera) criticar durmente, detraher, depreciar, denigrar;
- (tillintetgöra) occider, assassinar, liquidar;
- ~ någons bekantskap facer le cognoscentia de un persona;
- ~ något möjligt possibilisar un cosa;
- ~ om refacer;
- ~ ont facer mal;
- (plåga) doler;
- ~ sig av med disfacer se de, disembarassar se de, liberar se de;
- ~ sig besvär dar se pena, effortiar se, facer un effortio;
- ~ sig bra (passa) ir ben;
- ~ sig en föreställning om något facer se un idea/un imagine de un cosa, imaginar se un cosa;
- ~ sig en förmögenhet amassar un fortuna;
- ~ sig löjlig facer se ridicule;
- ~ sig till esser affectate, posar;
- ~ sig till ovän med inimicar se con;
- ~ sitt bästa facer un effortio;
- ~ upp (komma överens) convenir, accordar se;
- (betala) pagar;
- ~ upp eld accender un foco;
- ~ upp en budget establir un budget eng [bad3it], facer un estimation;
- ~ upp en plan elaborar un plano;
- ~ vid reparar, refacer;
- ha att ~ med något haber a facer a un cosa;
- ha mycket att ~ esser occupate, haber multo a facer;
- hur kan du ~ mig detta? como pote tu facer me isto?;
- två plus två gör fyra duo plus duo face/es quatro
görande
- hans ~n och låtanden su factos e actos
gördel
- (bälte) cinctura;
- (höfthållare) porta-garrettieras pl
gördeldäck
- pneu(matico) radial
gördla
- cincturar
görlig
- facibile, realisabile, agibile, executabile, effectuabile, operabile, possibile, practicabile;
- i ~aste mån (as)si multo como possibile
görningen
- vara i ~ esser in preparation
göromål
- carga, labor, travalio, obra
gös
- 1 zool lucioperca 2 (tackjärnsstycke) lingoto 3 sjö parve bandiera marin, geus nederl
gösstake
- sjö parve palo de geus nederl
göt
- I 1 hist;
- ~ar, ~er (folkslag) geatas pl;
- 2 hist litt adherente del gothicismo
II tekn (gjutet metallblock) lingoto, barra
göticism
- litt gothicismo
götisk
- litt gothicistic
götjärn
- ferro fundite
götmetall
- metallo fundite
götstål
- aciero fundite