A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
baby (babies)[]
- bebe
baby[]
- pupillo
baccalaureo/a[]
- studente
bacchar[]
- biber, esser bibule, inebriar se
bacchar[]
- facer le bacchanalia
bacchetta[]
- baston de mesura
bacchetta[]
- cavilia, quillia, spinula
bacchetta de tambur[]
- bastonetta de tambur
bactericidal[]
- germicidal
bacterio[]
- germine
bagassa[]
- fornicar, meretrice, put(an)a
bagassa[]
- put(an)a
bagatella[]
- accessorio, detalio
bagatella[]
- futilitate, iota, trica
bagatella[]
- patas de gallina, scribaliage
bagatellas[]
- bric-à-brac
baia[]
- curva, curvatura, golfo
baia[]
- golfo
baisse[]
- cadita del cursos
balancia[]
- contrapeso, equilibrio
balancia de commercio[]
- balancio
balancia[]
- equilibrio
balanciar[]
- balanciatoria, nutar
balanciar[]
- considerar, dosar, ponderar
balanciar[]
- equilibrar
balanciar[]
- titubar, vacillar
balanciatoria[]
- balanciar, nutar
balancia[]
- unda
balancio[]
- balancia de commercio
balano[]
- glande
balbutiamento[]
- balbutismo, blesamento, iscophonia
balbutiar[]
- esser blese, blesar
balbutiar[]
- jargonar
balbutiar[]
- subsister
balbutismo[]
- balbutiamento, blesamento, iscophonia
balcon clause[]
- alcova
balcon[]
- terrassa
baldachino[]
- celo de lecto
balena[]
- election, option, selection
balena[]
- spina
balenero[]
- baleniera
baleniera[]
- balenero
balla[]
- balletta, bolletta, globo
balla[]
- ballo, fardo, pacco
balla[]
- bolla, globo
ballada[]
- romanza
balla[]
- globo, orbe, sphera
ballar[]
- dansar
ballast[]
- last
balletta[]
- balla, bolletta, globo
balletta[]
- grandine, plumbo
ballo[]
- balla, fardo, pacco
ballo[]
- dansa
ballon[]
- football
ballon[]
- piston, retorta, spadice
ballotta[]
- schedula de votation
balneo[]
- balneos, banio
balneos[]
- balneo, banio
balneos[]
- establimento therapeutic
Baltico[]
- Mar Baltic
balustrada[]
- barriera, para-petto
balustrada[]
- parapetto
banca[]
- banco, barra, terrapleno
bancarupta[]
- fallimento, fallito
banchetta[]
- festa, partita
banchetto[]
- festino, regalo
banco[]
- arena, duna, sic(c)a
banco[]
- banca, barra, terrapleno
banco[]
- bar, lavanda, tabula
banco[]
- capro, cavalletto, signo de error
banda[]
- banda de registrar, banda registrate
banda[]
- band de brigantes, banditos
banda[]
- bordura, galon, orlo
banda[]
- cappella, orchestra
banda[]
- clique, liga
banda[]
- cordon, ligamine
banda de registrar[]
- banda, banda registrate
bandage[]
- corpore, ligatura
bandage herniari[]
- cinctura herniari
banda[]
- glomerulo, gruppo, racemo
banda[]
- grege, multitude, truppa
banda[]
- grege, truppa
banda magnetophonic[]
- phonobanda
banda[]
- orchestra
bandar[]
- bobinar, involver
bandar[]
- connecter, junger, unir
banda registrate[]
- banda, banda de registrar
banda[]
- scheda
banda[]
- truppa
band de brigantes[]
- banda, banditos
bandiera[]
- gonfalon, standardo
bandiera[]
- insignia, standardo
bandierola[]
- pennon
bandito[]
- brigante
bandito[]
- depredator, raptor, robator
bandito[]
- gangster
banditos[]
- banda, band de brigantes
bandito(s)[]
- canalia, excoriator
baniage[]
- ablution, bobinage
baniar[]
- abluer, bobinar
baniar[]
- baniar se
baniar se[]
- baniar
banio[]
- balneo, balneos
banio de sol[]
- insolation
bannimento[]
- banno, excommunication, exilio
bannimento[]
- banno, exilio
bannimento[]
- exilio
bannir[]
- anathematisar, excommunicar, exiliar
bannir[]
- deportar, exiliar, relegar
bannir[]
- exiliar, expeller, relegar
bannite[]
- proscripte
banno[]
- anathema
banno[]
- annuncio, proclamation
banno[]
- bannimento, excommunication, exilio
banno[]
- bannimento, exilio
baptisator[]
- baptista
baptismo[]
- baptiso
baptiso[]
- baptismo
baptista[]
- baptisator
barba favorite[]
- cotelettes
barba imperial[]
- musca
bar[]
- banco, lavanda, tabula
barbare[]
- barbaresc, barbaric, inhuman
barbare[]
- inhuman
barbaresc[]
- barbare, barbaric, inhuman
barbaric[]
- barbare, barbaresc, inhuman
barbarismo[]
- error de expression
barba[]
- talia-mar
bar[]
- bistro, nude
barbo[]
- dente, unco
barca a vela[]
- veliero
barca[]
- batello, bote, canoa
barca[]
- cortice
barca[]
- echoar, resonar, yole
barca[]
- imbarcation, nave, vascello
barca patruliator[]
- lancha patruliator
barca remate/a remos[]
- yole remate/a remos
barchero[]
- marinero
barchetta[]
- yole
bard[]
- bardo, menestrel, poeta
bardo[]
- bard, menestrel, poeta
bardo[]
- menestrel
barra[]
- acicula
barra[]
- banca, banco, terrapleno
barra[]
- barrage, barriera, colpo fallite
barra[]
- barricada, barriera, obstruction
barra[]
- barriera
barra[]
- batter, colpar, pessulo
barraca[]
- cabana, rancho
barraca[]
- tenta, velario
barra[]
- ferro, lege, trabe
barra[]
- filo (de pisca), linea, scolio
barrage[]
- barra, barriera, colpo fallite
barrage[]
- barricada, barriera
barrage[]
- barriera, embarrasso, imparitate
barrage[]
- clausura, clusion, occlusion
barrage[]
- cordon
barrage[]
- dica, piscina, stagno
barrage[]
- dica, vallo
barra[]
- lingoto, ove feminin, regratiar
barra[]
- mast, pertica, verga
barrar[]
- barricadar, blocar, occluder
barrar[]
- barricadar, clauder, serrar
barrar[]
- clauder, isolar
barrar[]
- facer un indicamento, stagnar
barra[]
- timon
barra[]
- (timon)
barricada[]
- barra, barriera, obstruction
barricada[]
- barrage, barriera
barricadar[]
- barrar, blocar, occluder
barricadar[]
- barrar, clauder, serrar
barriera[]
- balustrada, para-petto
barriera[]
- barra
barriera[]
- barra, barrage, colpo fallite
barriera[]
- barra, barricada, obstruction
barriera[]
- barrage, barricada
barriera[]
- barrage, embarrasso, imparitate
barriera[]
- cancello, palissada
barriera[]
- grillia
barrieras[]
- limines
barril[]
- barriletto
barril[]
- cupa, tonna, tonnello
barrilero[]
- cupero
barriletto[]
- barril
basal[]
- basic, fundamental
basamento[]
- base, calce, socculo
basamento[]
- base, causa, ration
basamento[]
- subterraneorio
basar[]
- constituer, fundar
base[]
- basamento, calce, socculo
base[]
- basamento, causa, ration
base[]
- capite, chef, fundamento
base[]
- fundamento
basiar[]
- oscular
basiar se[]
- imbraciar se
basic[]
- basal, fundamental
basic[]
- elementari, essential, fundamental
basio[]
- aquage, osculo, stagnetto
basio[]
- osculo
bassar[]
- abassar, reaction de sedimentation, velocitate de sedimentation (de sanguine)
bassar[]
- aggravar, deteriorar, pejorar
bassar le pharos (de un auto)[]
- reducer le (intensitate del) lumine(s)
basse[]
- abjecte, mal, meschin
basse[]
- atroce, infame, vil
basse[]
- delicate, tenere
basse[]
- de parve statura
basse[]
- frugal, simple, simplice
basse fundo[]
- filo, scolio, talia
basse[]
- mal, vil
basse[]
- meschin, vil
bassinetto[]
- bassino, bocal, scutella
bassinetto[]
- bassino, pelve
bassinetto[]
- botte, vaso
bassinetto[]
- sauciera, scutella
bassino[]
- abiberatorio
bassino[]
- bassinetto, bocal, scutella
bassino[]
- bassinetto, pelve
bassino[]
- darsena, effigiar, pupa
bassista[]
- contrabassista
basso[]
- contrabasso, violon
basso[]
- culo, fundo
basso del gamba[]
- tibia
basson[]
- fagotto
basson[]
- trombon
basso[]
- silente, silentiose, tacite
bastante[]
- assatis (de), satis, sufficiente
bastante[]
- assatis, satis, sufficiente
bastante[]
- assatis, satis, tolerabilemente
bastardo[]
- hybrida, mesticio
bastar[]
- esser satis, fila, sufficer
bastar[]
- esser sufficiente
bastion[]
- levata de terra, rampa, rampart
bastonada[]
- battimento, castigamento
bastonada[]
- castigation, crac, detonation
bastonar[]
- fusligar, verberar
baston[]
- canna, virga
baston de mesura[]
- bacchetta
baston[]
- dova, pertica, verga
bastonetta de tambur[]
- bacchetta de tambur
baston[]
- fuste, jalon, pertica
baston[]
- fuste, virga
batello[]
- barca, bote, canoa
battalia[]
- combatto, lucta
battaliar[]
- batter se, combatter, pugnar
battente[]
- valvula
batter[]
- barra, colpar, pessulo
batter[]
- colpar, pulsar, tunder
batter[]
- fustigar
batteria[]
- pila
batter le palpebras[]
- palpebrar, scintillar
batter moneta[]
- mentha (piperate)
batter[]
- palpitar
batter se[]
- battaliar, combatter, pugnar
batter/sonar le diana[]
- diana, evelia
batter[]
- superar, vincer
battimento[]
- bastonada, castigamento
battimento[]
- colpetto
battimento[]
- colpo, percussion, pulsata
battimento[]
- flagello, sarcasmo
battita[]
- recerca per truppa de succurso
bavare[]
- bavarese
bavarese[]
- bavare
beate[]
- beatific, radiose
beate[]
- devote, pie
beate[]
- felice
beatificante[]
- beatific
beatificar[]
- salvar
beatific[]
- beate, radiose
beatific[]
- beatificante
beatitude[]
- felicitate
bebe[]
- baby (babies)
becassa[]
- becassina
becassina[]
- becassa
beccar[]
- facer tic-tac, palpitar, piccar
becco[]
- pipada, tubo
becco[]
- rostro
bedello[]
- functionario, portero, servitor
bedello[]
- sacrista, sacristano
belga[]
- belgico
belge[]
- belgic
Belgica[]
- Belgio
belgic[]
- belge
belgico[]
- belga
Belgio[]
- Belgica
belle[]
- charmante, gratiose, incantante
belle[]
- gratiose, nette
belle[]
- libere voler
belle[]
- magnific, superbe
belle[]
- nette, nitide
belles-lettres[]
- le belle litteras
bellic[]
- bellicose, guerrier, martial
bellicose[]
- bellic, guerrier, martial
belligerente[]
- guerreator
bello[]
- guerra
beltate[]
- charme
beltate[]
- pulchritude
ben[]
- ben!, bon!
ben![]
- ben, bon!
benedicer[]
- consecrar, dedicar, sanctificar
benedicer (le maritage de)[]
- inaugurar, maritar, sacrar
benedicte[]
- glorificate
benefactor[]
- mecenas
benefic[]
- beneficente
beneficente[]
- benefic
beneficiar de[]
- fruer de, reciper
beneficiar[]
- favorar, favorir, proteger
beneficio[]
- avantage, favor, interesse
beneficio[]
- avantage, profito, utilitate
beneficio[]
- avantage, utilitate
benefic[]
- salubre, san
benes mobile[]
- benes mobiliari
benes mobiliari[]
- benes mobile
benes mobiliari[]
- mobiles
ben-esser[]
- conforto
ben esser[]
- oppulentia, prosperitate
benesser[]
- prosperitate
benevole[]
- benevolente
benevolente[]
- benevole
benevolente[]
- favorabile
benevolentia[]
- favor, gratia
benevolentia[]
- gratia
benevole[]
- voluntari
ben[]
- forsan, probabilemente
benigne[]
- affabile, amabile, amical
benigne[]
- blande, dulce, tenere
benigne[]
- bon, caritabile
benignitate[]
- affabilitate, gentilessa
benignitate[]
- clementia, indulgentia, lenitate
ben pensante[]
- honeste
ben presso[]
- presso
ben[]
- proprietate
ben que[]
- anque si, etiam si
ben que[]
- in despecto de, malgrado
ben stipate/borrate[]
- plen
benzina[]
- gasolina
benzoe[]
- benzoin
benzoin[]
- benzoe
beretto basc[]
- bonetto, cappucio
beretto[]
- bonetto, cofia
beryl[]
- aquamarin
besoniar[]
- carer, haber necessitate de, indiger
besoniar[]
- carer, indiger
besonio[]
- carentia, necessitate, requirimento
bestia[]
- animal, bruto
bestia[]
- bruto
bestia feroce[]
- bruto
bestial[]
- animal, animalesc, brute
bestial[]
- animal, creatura
bestial[]
- atroce, cruel, feroce
bestial[]
- grossier
bestial[]
- imbecille, nuce, stupido
bestial[]
- peculio
beta[]
- beta-rapa
beta-rapa[]
- beta
biannual[]
- biennal
biberage[]
- alimento, gustositate(s)
biberage[]
- aqua gasose, bibitura refrescante, sorbetto
biberage[]
- biber, bibita, bibitura
biberage[]
- bibitura
biber a parve bibitas[]
- sirotar, sorber
biber[]
- bacchar, esser bibule, inebriar se
biber[]
- biberage, bibita, bibitura
biber[]
- facer libationes
biber[]
- inebriar se, piscar in foratura de glacie
bibibile[]
- potabile
bibita[]
- biber, biberage, bibitura
bibita[]
- glutita
bibitor[]
- bibulo, dipsomano
bibitura[]
- biberage
bibitura[]
- biber, biberage, bibita
bibitura refrescante[]
- aqua gasose, biberage, sorbetto
bibliotheca[]
- libreria
bibule[]
- ebrie, placard
bibulo[]
- alcoholista, vinolente
bibulo[]
- bibitor, dipsomano
bicario[]
- calice, cuppa
bicario[]
- complimentos, cuppa, urceo
bicario[]
- cuppa, tassa
bicario[]
- vitro
bicycletta[]
- bicyclo, cyclo, velocipede
bicyclista[]
- cyclista
bicyclo[]
- bicycletta, cyclo, velocipede
bidon[]
- botte, tonna, tonnello
biennal[]
- biannual
bifurcar[]
- deramar, ramificar
bifurcation (ferroviari)[]
- railage secundari
bigot[]
- fanatico
bigot[]
- hypocrita
bigot[]
- illiberal
bilateral[]
- mutual, mutue, reciproc
biliari[]
- biliose
biliose[]
- biliari
biliose[]
- choleric, furibunde, rabiose
billet[]
- billet de banca, ticket
billet de banca[]
- billet, ticket
billet de banca[]
- nota de banca, schedula
billet de cambio[]
- billet de correspondentia
billet de correspondentia[]
- billet de cambio
billet[]
- marca
bill[]
- projecto de lege, rogation
binari[]
- dual, duple, duplice
binoculo[]
- lorgnette
biographia[]
- necrologo
biographia[]
- notitias biographic
biographo[]
- cine, cinema, cinematographo
biologista[]
- biologo
biologo[]
- biologista
bira forte[]
- porter, stout
bireria[]
- taverna
bis-[]
- ancestre, ava, tris-ava
biscuit[]
- crusta, incrustation
biscuit[]
- grunnimentos
bisecar[]
- divider in duo, partir in duo
bisello[]
- chanfreno
bison(te)[]
- bruto, bufalo
bistro[]
- bar, nude
bistro[]
- café
bisyllabe[]
- disyllabe
bit[]
- morsello, pecia, pecietta
bitumine[]
- asphalto
bizarre[]
- curiose, estranie, singular
bizarre[]
- curiose, notabile, peculiar
bizarre[]
- eccentric, estranie, singular
bizarre[]
- estranie, mysteriose
bizarre[]
- estranie, singular
"blackout"[]
- obscuration
blanc[]
- albe
blanc de plumbo[]
- cerussa
blanc[]
- non scribite
blanco de ovo[]
- albumina, albumine, clara
blanco de zinc[]
- zinc blanc
blande[]
- adulatori, complimentari
blande[]
- benigne, dulce, tenere
blande[]
- dulce, mansuete, placide
blande[]
- flexibile, molle, tenere
blandimento[]
- blandir, flatteria
blandir[]
- adular, flattar, incensar
blandir[]
- blandimento, flatteria
blandir se[]
- facer creder, illuder, persuader
blasmabile[]
- reprehensibile
blasmar[]
- accusar, animadverter, culpar
blasmar[]
- calumniar, denigrar
blasmar[]
- culpar, reprobar, reprochar
blasmar[]
- reprimendar, reprochar
blasmo[]
- animadversion, critica, reprehension
blasmo[]
- grattar, rader, reprimenda
blasmo[]
- reproche
blason[]
- heraldica
blason[]
- scuto
blasphematori[]
- blasphemia
blasphemia[]
- blasphematori
blasphemia[]
- juramento, malediction
blatta[]
- cloquetage, garrulada
blesamento[]
- balbutiamento, balbutismo, iscophonia
blesar[]
- balbutiar, esser blese
blesar[]
- esser blese, zezear
blinda[]
- investimento
blindar[]
- cuirassar
blindate[]
- cuirassate
blocamento[]
- gelatura, refrigeration
blocar[]
- barrar, barricadar, occluder
blocar[]
- incircular, investir
blocar se[]
- clicar, faller, mancar
bloco de ligno[]
- stock, trabe, trunco
bloco de scafolt[]
- scafolt
bloco[]
- polea
blonde clar[]
- jalne clar
bluff[]
- charlataneria
bobina de film[]
- film in bobina
bobina de film[]
- rolo de pellicula (photographic)
bobina[]
- fuso, solenoide
bobinage[]
- ablution, baniage
bobinar[]
- abluer, baniar
bobinar[]
- bandar, involver
bobina[]
- rolo
bobsleigh[]
- slitta, toboggan, traha
bocal[]
- bassinetto, bassino, scutella
bocal[]
- buccal, calice, cuppa
boheme[]
- bohemian, bohemic
boheme[]
- chec, tchec
bohemian[]
- boheme, bohemic
bohemian[]
- bohemic
bohemic[]
- boheme, bohemian
bohemic[]
- bohemian
bohemo[]
- tsigano
boia[]
- boia luminose
boiada[]
- boiage
boiage[]
- boiada
boia luminose[]
- boia
boia[]
- marca de navigation
bolchevico[]
- bolchevista
bolchevista[]
- bolchevico
bolide[]
- meteoro
bolla[]
- balla, globo
bollar[]
- matricula, rolar, rolo
bolletta[]
- balla, balletta, globo
bolletta[]
- bolletta de carne
bolletta de carne[]
- bolletta
bolletta[]
- panetto (molle)
bombardon[]
- tuba basso
bombastic[]
- emphatic, magniloquente, plethoric
bombastic[]
- grandiloquente
bombo[]
- murmurada, susurrada, susurration
bombyx[]
- larva de seta
bonacie[]
- accommodante, amabile, gentil
bon![]
- ben, ben!
bon[]
- benigne, caritabile
bonbon[]
- dulces
bonboneria[]
- confecteria
bon[]
- clemente, dulce
bon[]
- convenibile, correcte, regular
bon die[]
- bon jorno
bonetto[]
- beretto basc, cappucio
bonetto[]
- beretto, cofia
bon[]
- exigue, innocente
bonhomia[]
- cordialitate
bonificar[]
- abonar, emendar, meliorar
bonification[]
- emendamento, emendation, reparo
bon jorno[]
- bon die
bono[]
- cedula, coupon
bonus[]
- premio
borace[]
- borax
borax[]
- borace
bordada[]
- elogio, gloria, laude
bordar[]
- galonar, guarnir, orlar
bordar[]
- orlar, striar
bordate[]
- listose, striate
bordatura[]
- bordo, fimbriation, lista
bordatura[]
- bordo, fimbriation, margine
bordatura[]
- frangiatura, lista, orlo
bordatura[]
- striage, striatura
bordo[]
- bordatura, fimbriation, lista
bordo[]
- bordatura, fimbriation, margine
bordo del mar[]
- costa, litoral, litore
bordo[]
- gueridon, tabula, tabuletta
bordura[]
- banda, galon, orlo
bordura[]
- contorno
boreal[]
- del nord, nordic, septentrional
borra[]
- confusion, embarasso, imbroliamento
borrar[]
- imballar, (im)pacchettar, paccar
borrasca[]
- colpo de vento
borrasca[]
- tempestata
borusse[]
- prussian
Borussia[]
- Prussia
borusso[]
- prussiano, prusso
boscage[]
- arboreto, brossa
boscage[]
- bosco
boschetto[]
- arboreto, bosco
boschetto[]
- arbusto, frutice
bosco[]
- arboreto, boschetto
bosco[]
- boscage
bosco[]
- foreste, macchia, silva
bosniac[]
- bosnian
bosniaco[]
- bosniano
bosnian[]
- bosniac
bosniano[]
- bosniaco
botanisar[]
- herborisar
botanista[]
- herborista
bote[]
- barca, batello, canoa
boteca[]
- magazin, remissa
botta[]
- bottina
botta[]
- calceo, calceolo, scarpa
botte[]
- bassinetto, vaso
botte[]
- bidon, tonna, tonnello
bottilia[]
- flacon, flasco
bottina[]
- botta
bottinero[]
- scarpero
boullion de vianda[]
- consommé
bove[]
- bovetto
bove[]
- carne bovin
bove[]
- carne, vianda(s), vitello
bove muscate[]
- ovibos
boveria[]
- stabulo, vaccheria
bovetto[]
- bove
boxator[]
- pugile, pugilista
boycottage[]
- boycott
boycott[]
- boycottage
brachio[]
- bracio
bracialetto[]
- catena, catenar, manilla
bracialetto[]
- manilla
bracio[]
- brachio
bracio[]
- branca, ramo
bracio (de chaise)[]
- appoia-bracios
bracio de mar[]
- manica, san, stricto
bracio[]
- fathom, gremio, sinos
bracio[]
- quadro de fenestra
brahman[]
- brahmanic
brahmanic[]
- brahman
bramamento[]
- bramo
bramar[]
- mugir
bramo[]
- bramamento
branca[]
- bracio, ramo
branca[]
- concuter, succuter
branca[]
- departimento, section, sector
branca de saper[]
- facultate
branca[]
- gamba
branca germinante[]
- graffo, planton, tiro
branca scientic[]
- disciplina
brandir[]
- flammar, flottar, undudar
brandir[]
- fluctuar, oscillar, pendular
brandy[]
- aqua-vite
brandy[]
- cognac
brasa[]
- ferventia, fervor
brasar[]
- grilliar, rostir
brasar[]
- plumbar, soldar
bravar[]
- affrontar, defiar, obstinar
brave[]
- audace, coragiose, intrepide
brave[]
- coragiose, prode, valente
brave[]
- coragiose, valente, viril
brave[]
- grandiose, magnific, splendide
braveria[]
- corage, fortitude, valentia
braveria[]
- prodessa, valentia, valor
brecha[]
- apertura, interstitio, intervallo
Bretania[]
- Britannia
breve[]
- compendiose, concise, curte
breve[]
- fugace, passager
brevetar[]
- patentar
breveto[]
- patente
brevitate[]
- curtitate
bric-à-brac[]
- bagatellas
bric-à-brac[]
- chiffonalia, cosalia(s), immunditias
bric-à-brac[]
- chiffon, cosalia, robalia
bric-à-brac[]
- defection, immunditias, residuo
bricca[]
- tegula
brida[]
- corregia
brida[]
- flangia
brida[]
- freno, imbuccamento, morso
brida[]
- nodo
bridar[]
- frenar, refrenar, retener
brigantage[]
- rapineria, rapto, robamento
brigante[]
- bandito
briganteria[]
- sceleratessa, villania
brigante[]
- ruffian, scelerato, villano
brigantesc[]
- scelerate, villan
brillante[]
- flammante, fulgide, lucide
brillante[]
- irradiante, radiante, radiose
brillante[]
- lucente, nitide, polite
brillante[]
- splendide
brillantia[]
- apparentia, lucentia, lustro
brillantia[]
- brillar, fulgiditate, lucer
brillantia[]
- fasto, pompa, splendor
brillantia[]
- fulgiditate, fulguration, lucentia
brillar[]
- brillantia, fulgiditate, lucer
brillar[]
- coruscar, fulger, scintillar
brillar del sol[]
- lumine solar, sol
brillar[]
- fulger, radiar, relucer
brillar[]
- lucer, radiar, splender
brillar[]
- lucer, splender
brillar[]
- ostentar, splender
brillar[]
- refulger, relucer
brillar[]
- scintillar
brin de herba/palea[]
- palea, pilo
brisa[]
- colpo de vento
brisa[]
- pneuma, sufflo, vento
brisa[]
- sufflada, vento
Britannia[]
- Bretania
britannico[]
- britanno, britone
britanno[]
- britannico, britone
britone[]
- britannico, britanno
broca-rostitor[]
- levator, vecte
brochar[]
- attachar, cartonar, fixar
brochure[]
- fasciculo, opusculo, quaderno
brossa[]
- arboreto, boscage
brossa-caminos[]
- caminero, fumista
brossa[]
- penicillo
brossar[]
- fricar, grattar
brossa[]
- ris
bruma[]
- bruma leve
brumal[]
- brumose, nebulose
bruma leve[]
- bruma
bruma[]
- nebula
brumose[]
- brumal, nebulose
brun[]
- carmelite
brunetta[]
- brunette
brunette[]
- brunetta
brunimento[]
- polimento
brunir[]
- furbir, lustrar, polir
(brun) lignite[]
- carbon
brusc[]
- aspere, auster, inclemente
brusc[]
- hardite, intrepide
bruscheria[]
- austeritate, inclementia
brusc[]
- impertinente, inamabile
brusc[]
- impolite, rude
brusc[]
- impreviste, inopinate
brutal[]
- brute, crude, rude
brutal[]
- impietose, inscrupulose
brutalisar[]
- imbrutir
brutalitate[]
- cruditate, grosseria
brute[]
- animal, animalesc, bestial
brute[]
- brutal, crude, rude
bruto[]
- animal, bestia
bruto[]
- bestia
bruto[]
- bestia feroce
bruto[]
- bison(te), bufalo
bruto[]
- monstro, ogro
bubalo[]
- antilope
bubon[]
- abscesso, tumor, ulcere
bubrello[]
- pyrrhula
bucanero[]
- corsario, filibustero, pirata
bucca[]
- buccastra, gorga, gurgite
bucca de foco[]
- cannon, canone
bucca[]
- estuario, imbuccatura, orificio
buccal[]
- bocal, calice, cuppa
bucca[]
- ore, stoma (stomata)
buccastra[]
- bucca, gorga, gurgite
buccata[]
- manducar, masticar
bucla[]
- anello, coperculo, operculo
bucla[]
- felicia, felicitate, nodo
bucla[]
- grunnimento, lamentation
buclar[]
- captar, escar, tentar
buclate[]
- crispe, ondulate
buddhic[]
- buddhista, buddhistic
buddhista[]
- buddhic, buddhistic
buddhistic[]
- buddhic, buddhista
budget[]
- menage, stato
bufalo[]
- bison(te), bruto
buffonar[]
- derider, illusionar, jocular
buffon[]
- arlequin, clown, paleasso
buffon[]
- burlator
buffon[]
- camerada, companion, galliardo
buffon[]
- comico, dupe, follo
buffoneria[]
- amusage, humor
buffoneria[]
- arlequinada
buffoneria[]
- burla, facetia, placentia
buffoneria[]
- burla, maleficio, vitio
buffoneria[]
- farsa
buffoneria[]
- induita, tric
buffoneria[]
- maleficio
buffonesc[]
- burlesc, comic
buffon[]
- humorista
bulbiforme[]
- bulbose
bulbo[]
- allio, cepa, cibolla
bulbo del oculo[]
- globo del oculo, globulo ocular
bulbo[]
- nodo, nodulo, tubere
bulbose[]
- bulbiforme
bulbose[]
- tumide
bulbo[]
- tubere
bulla[]
- ampulla, papula, vesicula
bulla[]
- bullir
bulletin commercial[]
- quotisation
bullion[]
- consommé
bullir[]
- bulla
bullir[]
- cocer, cocinar, ferver
bullir[]
- effervescer, exuberar, gurguliar
bullir[]
- effervescer, subbullir
bullir[]
- gurguliar, murmurar
bullir lento[]
- grunnir, murmurar
bulon[]
- cavilia
bura[]
- ducto, excavation, puteo
bureau[]
- agentia, commoda, officio
bureau[]
- cancelleria, officio
bureau[]
- scriptorio, tabula de scriber
burgese[]
- burgeso, imprevilegiate
burgese[]
- citatano, cive, municipe
burgeso[]
- burgese, imprevilegiate
burgo[]
- citate, metropole, urbe
burgomaestro[]
- alcalde
burinar[]
- gravar
burinator[]
- gravator
burla[]
- buffoneria, facetia, placentia
burla[]
- buffoneria, maleficio, vitio
burla[]
- charlataneria, duperia, joculo
burla[]
- derision, disdigno, insulto
burla[]
- facetia, joco, joculo
burla[]
- farsa, spectaculo, tumulto
burla[]
- joco, joculo
burla[]
- joculo
burlar[]
- jocar
burlar se (de)[]
- irrider
burlator[]
- buffon
burlator[]
- canalia, charlatan
burlator[]
- canalia, garsonastro, puerastro
burlator[]
- galliardo
burlesc[]
- buffonesc, comic
burlesc[]
- comic, drolle
burlesc[]
- comic, festive, solemne
burlesc[]
- joculose
burlesc[]
- malitiose, vitiose
burlesco[]
- mimologia, parodia
bursa de collecta[]
- bursa de rete
bursa de rete[]
- bursa de collecta
bursa[]
- porta-moneta, scroto
busardo[]
- buteo, circaeto
bus[]
- autobus, omnibus
bussola[]
- compasso
busto[]
- torso
buteo[]
- busardo, circaeto
butino[]
- cambio, excambio, preda
button[]
- ampulla, pustula
buttonar[]
- crepitar, pizzicar, toccar
button de auro[]
- ranunculo
button de foco[]
- cauterio
button[]
- exigue, magre, modic
button[]
- finnese, finno, pustula
button[]
- gemma
button[]
- oculetto, oculo
button[]
- pustula
byzantinismo[]
- argutia, sophisteria, subtilitate