Fandom

Interlingua Wiki

Synonymos f

9 806paginas in
iste wiki
Add New Page
Discussion0 Share

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


fabricaModificar

carga, obra, opera

fabricaModificar

ferreria, forgia

fabricaModificar

manufactura

fabricanteModificar

facitor

fabricarModificar

confectionar, manufacturar, producer

fabricarModificar

facer, producer, render

fabricarModificar

forgiar, laborar le ferro

fabricationModificar

exposition, production

fabulaModificar

conto, historia, narration

fabulaModificar

fiction, mytho, poema

fabulaModificar

legenda, mytho, saga

fabularModificar

componer poemas, stoppar, versificar

fabuloseModificar

legendari

faccr un passo falseModificar

cader, mistrottar

faceModificar

facula, torcha

facerModificar

accordar, arrangiar, negotiar

facerModificar

action, activitate, acto

facer caderModificar

cader, precipitar, precipitar se

facer caderModificar

lassar, liberar, relinquer

facer ceremoniasModificar

crispar, plicar

facer cognosciteModificar

disseminar

facerModificar

committer, perpetrar (un crimine)

facerModificar

complir, effectuar

facer crac(c)arModificar

crac(c)ar, crepar, detonar

facer crederModificar

blandir se, illuder, persuader

facer crederModificar

indicar

facerModificar

effectuar, exequer

facer exploderModificar

detonar

facer exploderModificar

detonar, disrumper, rumper

facer explosionModificar

crepar, exploder, saltar

facer explosionModificar

exploder, fulminar

facerModificar

fabricar, producer, render

facer focoModificar

calefacer

facer haltoModificar

arrestar, pausar, stoppar

facer haltoModificar

cessar, pausar, stoppar

facer honor aModificar

discargar (se de) un promissa, redimer

facer le autostopModificar

autostopar

facer le bacchanaliaModificar

bacchar

facer le barbaModificar

attisator, rasar, rastro

facer le corte aModificar

cortesar, facer un visita (de homage) a, render homage a

facer le inventarioModificar

inventariar

facer le lectoModificar

preparar le lecto

facer le lecturaModificar

conferentiar, leger, professar

facer le pipiModificar

pissar

facer le rugaModificar

disossar, levar le spinas (de), ruga

facer libationesModificar

biber

facer maculasModificar

macular

facer memoria deModificar

avisar, recordar, rememorar

facer memoria deModificar

commemorar, memorar, rememorar se

facer mention deModificar

citar, mentionar

facer observarModificar

indicar, monstrar, signalar

facer reclamoModificar

annunciar

facer resortoModificar

resortar

(facer) revenirModificar

escalar, oxydar, toccar

facer (su) excusasModificar

disculpar (de), excusar

facer tic-tacModificar

beccar, palpitar, piccar

facer tote su effortiosModificar

effortiar se

facer un caditaModificar

cader, laber, rolar

facer un indicamentoModificar

barrar, stagnar

facer un visita (de homage) aModificar

cortesar, facer le corte a, render homage a

facer venirModificar

delegar, inviar

faceteModificar

facetiose, humoristic, humorose

faceteModificar

jocose, jocular, spiritual

facetiaModificar

agilitate, prestessa, vivacitate

facetiaModificar

buffoneria, burla, placentia

facetiaModificar

burla, joco, joculo

facetioseModificar

facete, humoristic, humorose

faciadaModificar

facie, fronte

faciadaModificar

fronte

facibileModificar

agibile, executabile, realisabile

facibileModificar

agibile, possibile, practicabile

facieModificar

area, superfacie

facieModificar

faciada, fronte

facieModificar

physiognomia, visage

facieModificar

superfacie, superficie

facieModificar

visage

facileModificar

accessibile

facile a venderModificar

currente

facileModificar

commode, practic

facileModificar

legier, leve

facileModificar

leve, libere, vacante

facitorModificar

fabricante

facticModificar

existente

facticieModificar

affectate

facticieModificar

contrafacte, false, imitate

factionModificar

camarilla, clic, clique

factionModificar

configuration, forma

factionModificar

guarda, guardator, sentinella

factoModificar

action, acto, gesta

factoModificar

actualitate, dato, realitate

factoModificar

actualitate, realitate, veritate

factoModificar

condition, conjunctura, relation

factoModificar

gesta, prodessa

factorModificar

agente

factorModificar

agente, elemento, proto

factorModificar

clausula, momento, puncto

factorModificar

commissionero

factoModificar

veritate

facturaModificar

glossa, memorandum, nota

faculaModificar

face, torcha

faculaModificar

torcha

facultateModificar

autorisation, commission

facultateModificar

branca de saper

facultateModificar

capacitate, disposition

facultate judiciariModificar

judicio

facultate visiveModificar

vision, viso, vista

facultativeModificar

optional, voluntari, voluntario

facundeModificar

eloquente

fagoModificar

libro

fagottoModificar

basson

fagottoModificar

fasce, fasciculo

fagottoModificar

fasce, fascina, pacco

falcarModificar

defalcar

falcarModificar

massacrar

falcarModificar

recolliger, recoltar

falcatorModificar

falcatrice, machina a falcar

falcatriceModificar

falcator, machina a falcar

falcaturaModificar

messe, recolta

falceModificar

crescente, falce de luna

falce (de luna)Modificar

crescente

falce de lunaModificar

crescente, falce

fallaceModificar

artificiose, delusori, devie

fallaceModificar

dishoneste, inhoneste

fallaceModificar

erronee, false, incorrecte

fallerModificar

blocar se, clicar, mancar

fallerModificar

errar, mancar, viella

fallerModificar

mancar

fallibileModificar

deficiente, imperfecte, incomplete

fallibileModificar

erronee, false, incorrecte

fallimentoModificar

bancarupta, fallito

fallimentoModificar

collapso

fallimentoModificar

colpo fallite, manco

fallimentoModificar

crac, fracasso

fallimentoModificar

decadentia, ruina

fallimentoModificar

fallito

fallimentoModificar

fiasco, insuccesso

fallitoModificar

bancarupta, fallimento

fallitoModificar

fallimento

falsarModificar

adulterar, alterar, corrumper

falsarModificar

adulterar, contrafacer, falsificar

falsarioModificar

contrafactor, falsificator

falseModificar

contrafacte, facticie, imitate

falseModificar

erronee, fallace, incorrecte

falseModificar

erronee, fallibile, incorrecte

falseModificar

erronee, inexacte, mendace

falseModificar

folle, rabiose, vesanic

falseModificar

insincer, suppositicie

falseModificar

inverace, sin fundo

false testimonioModificar

perjurio

falsificarModificar

adulterar, contrafacer, falsar

falsificarModificar

contorquer, denaturar, disfigurar

falsificarModificar

refutar

falsificationModificar

alteration, contrafaction, corruption

falsificationModificar

distortion

falsificationModificar

falso

falsificatorModificar

contrafactor, falsario

falsitateModificar

duplicitate, insinceritate, perfidia

falsitateModificar

mentita

falsoModificar

falsification

faltaModificar

defecto, mancamento, mancantia

faltaModificar

deficientia, imperfection, vitio

faltaModificar

delicto

faltaModificar

error, menda, torto

famaModificar

celebritate, renomine

famaModificar

gloria, honor

famaModificar

reputation, ruito, rumor

familiaModificar

domo, lineage, stirpe

familialModificar

consilio de familia

familiarModificar

confidential, intime

familiarModificar

de nota, famose, note

familiarModificar

franc, gratuite, libere

familiariModificar

alliate, intime

familiarModificar

intime

familiaritateModificar

confidentia

famoseModificar

celebre, renominate

famoseModificar

de nota, familiar, note

fanalModificar

pharo

fanaticoModificar

bigot

fanaticoModificar

enthusiasta, ideologo, soniator

fanfaronadaModificar

exaggeration

fanfaronadaModificar

vangloria, vanteria

fanfaronadaModificar

vanteria

fanfaronarModificar

ostentar, vangloriar (se), vantar (se)

fanfaronModificar

arrogante

fanfaronarModificar

vantar

fanfaronModificar

grandiloquente, vangloriose

fanfaronicModificar

ostentatiose, vangloriose, vanitose

fanfaronModificar

rodomonte

fangoModificar

congerie, stercore

fangoModificar

excremento, fece, fecula

fangoModificar

flaccide, immunditias, laxe

fangoModificar

immunditate, immunditia, impuritate

fangoModificar

limo

fangoModificar

sedimento, slam

fangoseModificar

immunde, porcin

fangoseModificar

immunde, salace, sordide

fanoModificar

edicula, templo

faradModificar

faradic

faradicModificar

farad

farceModificar

comedia

farce (de carne)Modificar

carne hachate

farceModificar

farsa

fardarModificar

picturar, pinger

fardelloModificar

carga, cargamento, cargo

fardelloModificar

carga, onere

fardoModificar

balla, ballo, pacco

farinaceeModificar

farinose

farinarModificar

hachar, moler, molinar

farinoseModificar

farinacee

farragineModificar

congerie, dedalo

farraginoseModificar

chaotic, confuse, turbide

farsaModificar

buffoneria

farsaModificar

burla, spectaculo, tumulto

farsaModificar

farce

fasce de clavesModificar

porta-claves

fasceModificar

fagotto, fasciculo

fasceModificar

fagotto, fascina, pacco

fasceModificar

fasciculo

fasceModificar

jecto, radio

fasciculoModificar

brochure, opusculo, quaderno

fasciculoModificar

fagotto, fasce

fasciculoModificar

fasce

fascinaModificar

fagotto, fasce, pacco

fascinaModificar

garba

fascinanteModificar

incantatori

fascinanteModificar

magic

fascinarModificar

captivar, charmar, incantar

fascinarModificar

cecar, illuder, offuscar

fascinarModificar

charmar, incantar

fascinarModificar

dupar

fascinationModificar

fascino

fascinoModificar

fascination

fascinoModificar

incantamento, incantation, magia

fascinoModificar

magia, sortilegio

fashionabileModificar

al moda, de moda, moderne

fashionModificar

incisura, section, talia

fashionModificar

moda (del jorno), trend, voga

fastidioseModificar

delicate, difficile, embarassose

fastidioseModificar

difficile a satisfacer, selective

fastidioseModificar

disagradabile, displacente

fastidioseModificar

enoiose, tediose

fastidioseModificar

repugnante, sordide

fastoModificar

apparato, ostentation, pompa

fastoModificar

brillantia, pompa, splendor

fastoseModificar

ostentatiose, pompose, (super)cargate de ornamentos

fatalModificar

calamitose, funeste

fatalModificar

disastrose, infelice, infortunate

fatalitateModificar

accidente, sinistro

fatalitateModificar

destino, fato, sorte

fatalModificar

letal, mortifere, pestilente

fatalModificar

sinistre

fathomModificar

bracio, gremio, sinos

fatidicModificar

presage

fatigaModificar

debilitate, extenuation, languor

fatigaModificar

labor, pena, travalio

fatigaModificar

lassitude

fatiganteModificar

embarassose, enoiose, importun

fatiganteModificar

enoiose, tediose

fatiganteModificar

penose

fatigar seModificar

devenir fatigate

fatigateModificar

abattite, exhaurite, exhauste

fatigate a morirModificar

exhauste

fatigateModificar

lasse

fatoModificar

destino, fatalitate, sorte

fatoModificar

providentia

fatueModificar

arrogante, presumptuose, superbe

fatueModificar

folle, imbecille, stupide

fatueModificar

folle, insipiente, stupide

fatueModificar

imbecille, naive, simple

fatueModificar

innocente, innocue, naive

favoModificar

crusta, furfure, scabie

favorabileModificar

benevolente

favorabileModificar

clemente, gratiose, indulgente

favorabileModificar

propitie

favorModificar

accommodante, affabile, obligante

favorarModificar

beneficiar, favorir, proteger

favorarModificar

favorir

favorModificar

avantage, beneficio, interesse

favorModificar

avantage, privilegio

favorModificar

benevolentia, gratia

favorModificar

gratia, servicio

favorirModificar

beneficiar, favorar, proteger

favorirModificar

favorar

favorisarModificar

avantiar, expedir, transportar

favorisarModificar

proteger

favoritoModificar

amato, predilecto

favorModificar

successo, vento favorose, vento in poppa

favorModificar

sustenimento, sustention

favoseModificar

furfuracee, furfurose

favoseModificar

rugose, vulnerose

febre del fenoModificar

pollinosis

febre exanthemoseModificar

febre typhoide

febreModificar

febricitar

febre scarlatinModificar

scarlatina

febre typhoideModificar

febre exanthemose

febre typhoideModificar

typho

febricitarModificar

febre

febrilModificar

agitate, hectic, infatigabile

febrilModificar

hectic

febrilitateModificar

infebramento

fecalModificar

excremental

feceModificar

defecation, excremento(s), purgation

feceModificar

deposito, residuo, sedimento

feceModificar

excremento, fango, fecula

feculaModificar

amido, amidon, amylose

feculaModificar

excremento, fango, fece

feculenteModificar

turbide

fecundarModificar

fertilisar, fructificar, impregnar

fecundationModificar

conception, concipimento

fecundeModificar

fertile, fructuose, prolific

fecundeModificar

fertile, native

fecunditateModificar

fertilitate, prolificitate, ubertate

fedeModificar

disagradabile, horribile, nauseose

fedeModificar

disagradabile, repugnante

federalModificar

confederative

federationModificar

association, ecclesia, societate

fedeModificar

vil

feeModificar

elf, sylphide

feeModificar

limite, nympha, virga

feliceModificar

beate

feliceModificar

fortunate

feliciaModificar

bucla, felicitate, nodo

felicitarModificar

complimentar, congratular, gratular

felicitateModificar

affluentia, prosperitate, richessa

felicitateModificar

attingimento, progression, progresso

felicitateModificar

beatitude

felicitateModificar

bucla, felicia, nodo

felicitateModificar

prosperitate

felicitationModificar

congratulation, gratulation

felonModificar

delinquente, malfactor

feltroModificar

copertura

feminaModificar

feminastra, viragine

femina negligente/inepteModificar

pecietta, trenchata

feminastraModificar

commatre

feminastraModificar

femina, viragine

femoreModificar

coffro, coxa

femoreModificar

coxa

fenarioModificar

haberea, velle, velle haber

ferModificar

arrogante, orgoliose, superbe

ferModificar

aspere, auster, dur

feretroModificar

lectiera, portata

ferModificar

feroce, salvage, truculente

ferModificar

fulminatori, furiose, rabide

feriaModificar

exhibition, exposition, monstra

feriaModificar

kermesse, mercato

feriaModificar

kermesse, missa, missa basse

feriasModificar

festa

feriasModificar

vacantias

ferirModificar

lacerar

ferirModificar

leder, plagar, vulnerar

feritaModificar

damno, injuria, lesion

feritaModificar

plaga, ulcere, vulnere

feritateModificar

arrogantia, orgolio

feritateModificar

ferocitate, salvageria

fermaModificar

agricultura

fermaModificar

corte, cortil

fermentarModificar

levar

fermentoModificar

levatura

fermeroModificar

paisano, rustico

ferModificar

mordace

feroceModificar

atroce, bestial, cruel

feroceModificar

fer, salvage, truculente

feroceModificar

rapace

ferocitateModificar

feritate, salvageria

ferModificar

orgoliose, stricte, tense

ferraliaModificar

cosalia, mitralia

ferramentoModificar

guarnitura, sasition, sequestration

ferratorModificar

ferrero

ferreriaModificar

fabrica, forgia

ferreriaModificar

forgiata

ferreroModificar

ferrator

ferrieraModificar

acieria

ferroModificar

barra, lege, trabe

ferroseModificar

martial

ferrovia funicularModificar

funicular

ferroviaModificar

metropolitano

ferruginadaModificar

oxydation, rostimento, torrefaction

ferruginarModificar

calcinar, corroder, oxydar

ferruginateModificar

ferruginose

ferrugineModificar

grillia, oxydo, tostator

ferruginoseModificar

ferruginate

fertileModificar

fecunde, fructuose, prolific

fertileModificar

fecunde, native

fertilisarModificar

fecundar, fructificar, impregnar

fertilisarModificar

ingrassiar

fertilitateModificar

fecunditate, prolificitate, ubertate

ferventeModificar

alacre, anxie, ardorose

ferventeModificar

ardente, ardorose, fervide

ferventeModificar

calde, calide, calorose

ferventiaModificar

anxietate, ardor, zelo

ferventiaModificar

brasa, fervor

ferverModificar

bullir, cocer, cocinar

fervideModificar

ardente, ardorose, fervente

fervideModificar

ardente, focose

fervorModificar

ardor, calor

fervorModificar

ardor, rivete, zelo

fervorModificar

brasa, ferventia

fervoroseModificar

ardente, zelose

festaModificar

banchetta, partita

festaModificar

ceremonia, solemnitate

festaModificar

ferias

festaModificar

festino, partita, regalo

festaModificar

festino, regalo, solemnitate

festarModificar

celebrar, commemorar, festinar

festarModificar

festinar

festearModificar

regalar, sonar, tractar

festinarModificar

celebrar, commemorar, festar

festinarModificar

festar

festinoModificar

banchetto, regalo

festinoModificar

festa, partita, regalo

festinoModificar

festa, regalo, solemnitate

festiveModificar

burlesc, comic, solemne

festiveModificar

grave, solemne

festivitateModificar

divertimento

fetideModificar

infecte, malodorante, putrefactive

fetideModificar

malodor, mismatic

fetidessaModificar

malodor, puter

fetoModificar

embryon, fetus, fructo

fetusModificar

embryon, feto, fructo

feudoModificar

provincia

fiacreModificar

cochi

fiascoModificar

fallimento, insuccesso

fibrillaModificar

radicella

fibro de tiliaModificar

cannabe, libro

fibulaModificar

arrestar, incarcerar, uncino

ficatoModificar

hepate

fichuModificar

chal

fichuModificar

cravata, pannello de collo

ficticieModificar

fictive

fictionModificar

fabula, mytho, poema

fictiveModificar

ficticie

fictiveModificar

imaginative, insubstantial, irreal

fidantiataModificar

promissa

fidantiatoModificar

promisso

fideModificar

confidentia

fideModificar

confidentia, credito

fideModificar

credentia, creder, credo

fideModificar

credentia, credito, fiducia

fideModificar

dogma

fidelModificar

digne de confidentia, secur, solide

fidelitateModificar

fiducia, loyalitate

fidelModificar

loyal, secur

fidelModificar

loyal, sincer

fide punicModificar

infidelitate, perfidia

fiderModificar

committer, confider, consignar

fiduciaModificar

credentia, credito, fide

fiduciaModificar

fidelitate, loyalitate

fiducialModificar

fiduciari

fiduciariModificar

authentic, confidente, credibile

fiduciariModificar

de confidentia, secur, solide

fiduciariModificar

fiducial

figuraModificar

apparentia, apparition, aspecto

figura de phantasiaModificar

arabesco, canalia, parapho

figuraModificar

designo

figuraModificar

effigie, illustration, imagine

figuraModificar

forma, phantasma

figuraModificar

forma, statura, talia

figuranteModificar

comparsa

figuraModificar

persona, personage

figurarModificar

ager, (ap)parer, presentar se

figurarModificar

confectionar, manufacturar, producer

figurarModificar

diminuer

figurarModificar

presentar

figurarModificar

prevenir

figuraModificar

subjecto, talia

figurateModificar

alienate, figurative

figurateModificar

emblematic, symbolic

figurateModificar

figurative, metaphoric

figurativeModificar

alienate, figurate

figurativeModificar

figurate, metaphoric

filaModificar

bastar, esser satis, sufficer

filageModificar

filata

filaModificar

lima

filaModificar

linea, rango, serie

filanderoModificar

filator

filarModificar

ronronar

filataModificar

filage

filator (a pedal)Modificar

rocca

filatorModificar

filandero

filettoModificar

convolute, cordon, tressa

filiaModificar

filietta

filialModificar

succursal

filiarModificar

adoptar, affiliar

filiationModificar

adoption, affiliation

filiationModificar

affinitate, parentato, parentela

filiationModificar

derivation, extraction

filiationModificar

propagation, reproduction

filibusteroModificar

bucanero, corsario, pirata

filiettaModificar

filia

filio affinModificar

genero

film in bobinaModificar

bobina de film

filmModificar

pellicula

filoModificar

basse fundo, scolio, talia

filoModificar

corda

filo de aquaModificar

rivetto

filo del vitaModificar

arbore genealogic

filo (de pisca)Modificar

barra, linea, scolio

filoModificar

filo trenchante, talia

filonModificar

jacimento, strato

filoModificar

rete, stamine

filo trenchanteModificar

filo, talia

filtrarModificar

arrangiar, clarificar, colar

filtrarModificar

colar, cribrar, percolar

filtrarModificar

colar, percolar

filtrationModificar

colatura

filtroModificar

colo

fimbriaModificar

frangia

fimbriationModificar

bordatura, bordo, lista

fimbriationModificar

bordatura, bordo, margine

finalModificar

conclusion, inferentia

finalModificar

definitive, terminal

finalModificar

desinentia, suffixo, termination

finalmenteModificar

al fin

finalmenteModificar

in fin

fin aloraModificar

usque alora

finModificar

attenuate, svelte, tenue

finModificar

culo, extremitate, posterior

finModificar

delicate, elegante, subtil

finModificar

delicate, exquisite, selecte

fin de piloModificar

capillari, subtil

finderModificar

scinder

finder seModificar

crepar, fissura, ruptura

finder seModificar

distender (le gambas), fissura

finder seModificar

fissura, scinder, scission

findibileModificar

fissile, scissile

finditeModificar

fisse

finModificar

egresso, exito, resultato

finessaModificar

delicatessa

finessaModificar

ingeniositate

finessaModificar

ingenio, subtilitate

finModificar

extremitate, termination

fingerModificar

affectar, simular

fingerModificar

simular

fingimentoModificar

capricio, idea, invention

finirModificar

cessar, pausar, terminar se

finirModificar

clauder, concluder, terminar

finirModificar

consummar, effectuar, exequer

finir le discussionModificar

pertractar

finirModificar

terminar

finiteModificar

clause

finiteModificar

definite

finiteModificar

parate, preparate, preste

finiteModificar

passate, preter, sin spero

finModificar

mira, objectivo, scopo

finModificar

morte

finneseModificar

button, finno, pustula

finnoModificar

button, finnese, pustula

finModificar

objectivo, objecto, scopo

finModificar

objecto, scopo

finModificar

stricte, subtil, tenue

finModificar

termination

fioriturasModificar

vocaliso

firmaModificar

autographo, signatura, subscription

firma editorialModificar

editor, fundos

firmarModificar

alligar, attaccar, fixar

firmarModificar

consolidar, fortificar

firmarModificar

signar, subscriber

firmaModificar

signatura

firmeModificar

certe, secur

firmeModificar

concrete, fixe, stabile

firmeModificar

definite, determinate, resolute

fisseModificar

findite

fissileModificar

findibile, scissile

fissileModificar

scissile

fissipedeModificar

ungulato

fissuraModificar

abysmo, ravina

fissuraModificar

columna, ruptura, scission

fissuraModificar

crepar, finder se, ruptura

fissuraModificar

distender (le gambas), finder se

fissuraModificar

finder se, scinder, scission

fissuraModificar

foramine, perdita, via de aqua

fissuraModificar

grattage, grattar

fissuraModificar

incisura

fissuraModificar

retirar velas, sarmento

fixarModificar

alligar, attaccar, firmar

fixarModificar

arretrar, exponer, remitter

fixarModificar

assignar, constatar, determinar

fixarModificar

attachar

fixarModificar

attachar, brochar, cartonar

fixarModificar

convincer alicuno per alique, guarnir

fixarModificar

decider, determinar, regular

fixarModificar

decider, determinar, resolver

fixar per scriptoModificar

deducer, notar, reducer

fixationModificar

assignation

fixativoModificar

fixator, mordente

fixatorModificar

fixativo, mordente

fixeModificar

concrete, firme, stabile

fixeModificar

incombustibile, refractori

fixitateModificar

impermutabilitate

fixitateModificar

nervo

flabelloModificar

ventalio

flaccideModificar

debile, lasse, laxe

flaccideModificar

fango, immunditias, laxe

flaconModificar

bottilia, flasco

flagellarModificar

flagello, fustigation

flagellataModificar

agile, colpo, prompte

flagellateModificar

flagellator

flagellatorModificar

flagellate

flagelloModificar

battimento, sarcasmo

flagelloModificar

canna, verga, virga

flagelloModificar

cilio vibratile

flagelloModificar

flagellar, fustigation

flagelloModificar

fustigation

flagranteModificar

egregie

flagranteModificar

obvie

flagrarModificar

flamma, flammar, vena

flagrarModificar

flammar

flairarModificar

aerar, olfacer, sentir

flairarModificar

olfacer

flairarModificar

spiar, spionar

flairModificar

olfaction

flammaModificar

ardor, passion

flammaModificar

flagrar, flammar, vena

flammaModificar

foco

flammanteModificar

brillante, fulgide, lucide

flammanteModificar

flammee

flammarModificar

arder, comburer, urer

flammarModificar

brandir, flottar, undudar

flammarModificar

flagrar

flammarModificar

flagrar, flamma, vena

flammeeModificar

flammante

flanarModificar

deambular

flancoModificar

aspecto, latere, pagina

flancoModificar

latere

flangiaModificar

brida

flarModificar

anhelar, respirar, sufflar

flascoModificar

bottilia, flacon

flattarModificar

adular, blandir, incensar

flattarModificar

adular, surrider

flattatorModificar

adulator, incensator

flatteriaModificar

blandimento, blandir

flautaModificar

pipa

flautarModificar

pipar, sibilar

flechaModificar

agulia, indicator, indice

flechaModificar

flechetta, sagitta, salice

flechatorModificar

archero, sagittario

flechettaModificar

dardo

flechettaModificar

flecha, sagitta, salice

flechieraModificar

pharetra

flecterModificar

clinar, inclinar, inflecter

flecterModificar

curvar, plicar

flecterModificar

inflecter

flecter seModificar

vacillar

flectiteModificar

curve, flexe

flexeModificar

curve, flectite

flexibileModificar

accommodabile, ductile, plicabile

flexibileModificar

agile

flexibileModificar

blande, molle, tenere

flexibileModificar

ductile, plicante

flexibilitateModificar

agilitate

flexionModificar

curva, curvatura

flexionModificar

curva, giro, torno

flexuoseModificar

curve

flexuraModificar

curvatura, inclination, inflexion

flintModificar

silice

floccoModificar

cresta, micca

floccoModificar

scalia, squama

florarModificar

florer, florescer, inflorescer

florarModificar

placer se, sentir se ben, trovar se ben

florationModificar

flor, florimento, prosperitate

florationModificar

inflorescentia

flor de cuproModificar

aerugine, patina, verdigris

flor de lotoModificar

loto

flor de(l) passionModificar

passiflor

florerModificar

florar, florescer, inflorescer

florescerModificar

florar, florer, inflorescer

florModificar

floration, florimento, prosperitate

florModificar

hymene, virginitate

floricultorModificar

horticultor

florideModificar

vegete

florilegioModificar

anthologia, spicilegio

florilegioModificar

spicilegio

florimentoModificar

flor, floration, prosperitate

flosculoModificar

flosculose

flosculoseModificar

flosculo

flottaModificar

marina

flottanteModificar

flottation

flottarModificar

brandir, flammar, undudar

flottarModificar

currer, fluer

flottarModificar

glissar, planar

flottar sur lo aquaModificar

circumferer, circumfluer

flottationModificar

flottante

flottationModificar

fluide, fluiditate, voga

flottatorModificar

corco, flotto

flottatorModificar

hydrometro

flottoModificar

corco, flottator

fluctoModificar

currente, fluxo, riviera

fluctuanteModificar

oscillatori

fluctuanteModificar

variante

fluctuarModificar

brandir, oscillar, pendular

fluctuarModificar

variar

fluctuationModificar

variation

fluerModificar

cascadar, currer

fluerModificar

currer, flottar

fluerModificar

currer, ir, passar

fluer lentementeModificar

gurguliar, murmurar

fluideModificar

flottation, fluiditate, voga

fluideModificar

multo liquide

fluiditateModificar

flottation, fluide, voga

fluidoModificar

liquido, liquor

fluorescenteModificar

phosphorescente

fluoritaModificar

spat fluor

fluvioModificar

fluxo, marea alte, riviera

fluvioModificar

riviera

fluvio tributariModificar

affluente, confluente

fluxionModificar

congestion, plethora

fluxionModificar

currente, fluxo

fluxionModificar

effluvio, emanation, fluxo

fluxoModificar

agitation sentimental, paroxysmo, undeada

fluxoModificar

currente, flucto, riviera

fluxoModificar

currente, fluxion

fluxo de parolasModificar

abundantia de parolas, prolixitate, verbositate

fluxoModificar

diluvio, torrente

fluxoModificar

effluvio, emanation, fluxion

fluxoModificar

fluvio, marea alte, riviera

fluxoModificar

marea alte

focarModificar

camino, foco

focarModificar

casa, domicilio, domo

focar (domestic)Modificar

domicilio, focar, home

focarModificar

domicilio, focar (domestic), home

focar (familial)Modificar

foco, penates

foccoModificar

foc

focModificar

focco

focheroModificar

calefactor

focoModificar

ardor, igne

focoModificar

camino, focar

focoModificar

cuppa, scutella, trunco

foco de artificioModificar

pyrotechnica

foco de celoModificar

fulmine

focoModificar

flamma

focoModificar

focar (familial), penates

focoseModificar

ardente

focoseModificar

ardente, fervide

foderModificar

excavar, fossar

foderoModificar

calice, forrage

fodero (de porta)Modificar

placia, posto, quanto

foliageModificar

folio, verdura

folio (de papiro)Modificar

arca

folioModificar

foliage, verdura

folioModificar

macis

folioseModificar

abundante, dense, pilose

follaModificar

stupida

folleModificar

absurde, inepte

folleModificar

demente, idiotic, imbecille

folleModificar

demente, insan, maniac

folleModificar

dislocate

folleModificar

false, rabiose, vesanic

folleModificar

fatue, imbecille, stupide

folleModificar

fatue, insipiente, stupide

folleModificar

lunatic, stupide

folleModificar

suffletto

folliaModificar

affollamento, furor, phrenesia

folliaModificar

affollamento, furor, vesania

folliaModificar

dementia, mania, phrenesia

folliaModificar

furor, passion

folloModificar

buffon, comico, dupe

folloModificar

imbecillo

fomentarModificar

instigar, provocar

fomentationModificar

fomento

fomentoModificar

fomentation

fomiteModificar

esca

fontalModificar

fontanari

fontanaModificar

fonte, origine, puteo

fontanaModificar

fonte, puteo

fontanariModificar

fontal

fonteModificar

fontana, origine, puteo

fonteModificar

fontana, puteo

fonteModificar

vena

footballModificar

ballon

footballeroModificar

futbalista

footballModificar

futbal

foramineModificar

apertura, fossa

foramineModificar

apertura, ore, orificio

foramineModificar

fissura, perdita, via de aqua

forarModificar

sondar, terebrar

foras (de)Modificar

al exterior, extra

forasModificar

de, del exterior, del extero

foras de propositoModificar

inepte

forasModificar

ex, foris

forasModificar

foris

forasModificar

non, si non

foratorModificar

fresa, sonda

forcipeModificar

fuco, pincias, tenalia

forenseModificar

judicial, judiciari

forenseModificar

juridic

forestalModificar

silvatic

foresteModificar

bosco, macchia, silva

foresteriaModificar

arboricultura, silvicultura

forestero guarda-boscoModificar

guarda-foreste

forestoseModificar

silvose

forgiaModificar

fabrica, ferreria

forgiarModificar

fabricar, laborar le ferro

forgiataModificar

ferreria

forisModificar

ex, foras

forisModificar

foras

formaModificar

configuration, faction

formaModificar

education, stilo

formaModificar

figura, phantasma

formaModificar

figura, statura, talia

formalModificar

ceremoniose, proportionate, rigorose

formalitateModificar

punctilio

formalModificar

modal

formarModificar

constituer

formarModificar

constituer, crear, fundar

formarModificar

crear, generar, ingenerar

formarModificar

funder, modular

formationModificar

cultivation, cultura, education

formativeModificar

developpamental, disveloppamental

formellt subj ilModificar

illo, (obetonat) il, obj lo

formicamentoModificar

furfure, prurientia, prurito

formicarModificar

grattar, grattar se, prurir

formicarModificar

irritar

formicarModificar

pullular

formicarModificar

reper, reptar

formidabileModificar

enorme, immense, tremende

formidabileModificar

horrende, truculente

formulaModificar

formulario, scheda

formularModificar

componer, rediger

formularioModificar

formula, scheda

fornaceModificar

furno

fornicarModificar

bagassa, meretrice, put(an)a

fornicationModificar

impudicia, lascivitate, luxuria

fornimentoModificar

livration

fornimentoModificar

mantenentia, provision, sustentation

fornirModificar

acquirer, procurar, provider

fornirModificar

approvisionar, munir de

fornirModificar

armar, equipar, munir

fornir le occasion deModificar

permitter, render possibile

fornirModificar

livrar, munir, suppler

fornirModificar

provider

fornitorModificar

livrator

fornituraModificar

equipage, equipamento

forno de (combustionModificar

cremation etc)

foroModificar

jurisdiction, tribunal

forrageModificar

calice, fodero

forsanModificar

ben, probabilemente

forsanModificar

possibilemente

forte criticarModificar

demolir

forteModificar

dynamic, nervose, vigorose

forteModificar

energetic, energic, intensive

forteModificar

extrememente, grandemente

forteModificar

robuste, solide, vigorose

forteModificar

viabile, vital

fortiaModificar

coaction, coercition, compulsion

fortia combattiveModificar

fortia offensive

fortiaModificar

dominio, potentia, poter

fortia mentalModificar

fortitude

fortia motorModificar

impeto

fortiaModificar

nervo, potentia, vigor

fortia offensiveModificar

fortia combattive

fortiaModificar

potentia, robore, vigor

fortiaModificar

potentia, violentia

fortia publicModificar

militia, servicio de ordine

fortiarModificar

actuar, cumulo de nive, gerer

fortiarModificar

coercer, compeller, compulsar

fortiarModificar

constringer, obligar, persuader

fortiarModificar

exhortar, incitar

fortiarModificar

pressar, repassar

fortiatoModificar

convicto

fortia virilModificar

virilitate

fortia vitaModificar

vigor, vitalitate

fortificanteModificar

speron, sporon

fortificarModificar

augmentar, infortiar, reinfortiar

fortificarModificar

consolidar, firmar

fortificarModificar

corroborar, reinfortiar, roborar

fortinoModificar

castello de proa, reducto

fortitudeModificar

braveria, corage, valentia

fortitudeModificar

fortia mental

fortuiteModificar

accidental, adventicie, casual

fortunaModificar

accesso, activo, capital

fortunaModificar

affluentia, opulentia, ric(c)hessa

fortunaModificar

chance, hasardo, sorte

fortunaModificar

hasardo

fortunateModificar

affluente, opulente, ric

fortunateModificar

felice

fossaModificar

apertura, foramine

fossaModificar

cava, cavitate

fossaModificar

cavitate, geode

fossaModificar

fossato

fossaModificar

fossetta

fossa jugularModificar

jugulo

fossarModificar

escolar

fossarModificar

excavar, foder

fossatoModificar

fossa

fossettaModificar

arrugar, ruga, sulco

fossettaModificar

fossa

fossileModificar

fossilisation, petrification

fossilisarModificar

lapidificar, petrificar

fossilisationModificar

fossile, petrification

foyerModificar

antecamera

fracassarModificar

reducer in pulvere, triturar, tunder

fracassarModificar

ruitar, rumorar, strepitar

fracassoModificar

crac

fracassoModificar

crac, detonation

fracassoModificar

crac, fallimento

fracassoModificar

ruito, rumor, strepito

fractionModificar

accento, rumpimento, ruptura

fractionModificar

clasma, fragmento, pecia

fractionModificar

decimal

fracturaModificar

infraction, infringimento, ruptura

fracturarModificar

franger

fracturaModificar

ruptura

fragileModificar

caduc, debile, decrepite

fragileModificar

caduc, debile, frangibile

fragileModificar

crispe, delicate, friabile

fragileModificar

debile, delicate, tenue

fragileModificar

decadente, decrepite, ruinose

fragileModificar

delicate, frangibile, friabile

fragilitateModificar

debilitate, delicatessa, demerito

fragilitateModificar

decrepitude, delicatessa, infirmitate

fragilitateModificar

frangibilitate

fragmentarModificar

crac(c)atura, disjunger, fragmento

fragmentoModificar

clasma

fragmentoModificar

clasma, fraction, pecia

fragmentoModificar

crac(c)atura, disjunger, fragmentar

fragmentoModificar

grano, mica, morsello

fragranteModificar

odorifere, odorose

fragrantiaModificar

odor, olentia, perfumo

fragrantiaModificar

olentia, perfumo

fragrarModificar

odorar, oler, puter

fragrarModificar

odorar, redoler

franc a domicilioModificar

costo e frete, exempte/franc de porto, porto franc

francModificar

alacre, alerte, gai

francarModificar

anticipar un pagamento

francModificar

candide, honeste, sincer

francModificar

candide, ingenue, sincer

francModificar

coragiose, intrepide

francModificar

disinvolte, natural

francesismoModificar

gallicismo

francModificar

familiar, gratuite, libere

francModificar

franconian

franchitiaModificar

candidessa, candor, sinceritate

franchitiaModificar

candor, directura, sinceritate

franchitiaModificar

ingenuitate

francModificar

inceremoniose, sincer

francModificar

libere, natural, sincer

francmasoneriaModificar

masoneria

francmasonModificar

mason

francoModificar

gratis, liberemente

franconianModificar

franc

frangerModificar

crac(c)ar

frangerModificar

crepar, erumper, rumper se

frangerModificar

fracturar

frangerModificar

infringer, refranger, rumper

frangerModificar

rumper

frangiaModificar

capillos à la can, pilo

frangiaModificar

fimbria

frangiaturaModificar

bordatura, lista, orlo

frangibileModificar

caduc, debile, fragile

frangibileModificar

delicate, fragile, friabile

frangibilitateModificar

fragilitate

frappanteModificar

clar, manifeste

frappanteModificar

clar, surprendente

fraternalModificar

fraterne

fraterneModificar

fraternal

fraternisar conModificar

frequentar, haber relationes con

fraternitateModificar

cenaculo, confraternitate

fratre mendicanteModificar

mendicante

fratre (religiose)Modificar

monacho, religioso, tonsurato

fraudarModificar

deciper, defraudar, dupar

fraudarModificar

deciper, dupar

fraudarModificar

deluder, evanescer, haber vertigine

fraudarModificar

depredar, dissipar

fraudatorModificar

charlatan, impostor

fraudatorModificar

deceptor, dupator, impostor

fraudeModificar

deception, deludimento, delusion

fraudeModificar

delusion, duperia, vertigine

fraudeModificar

desertion, perfiditate

frauderModificar

travaliar mal

fraudeModificar

travalio mal

fraudulenteModificar

perfide, perfidiose

fregarModificar

jocar

fremerModificar

cascadar, effervescer, streper

fremer de horrorModificar

espaventar se, espavento, horror

fremerModificar

murmurar, strider, susurrar

fremerModificar

succuter, tremer, trepidar

fremerModificar

tremer, tremular

fremerModificar

tremer, trepidar

fremerModificar

tremer, vibrar

fremimentoModificar

fremito, tremor

fremitoModificar

concussion, succussa

fremitoModificar

dolor

fremitoModificar

fremimento, tremor

fremitoModificar

murmure, rumor, susurro

fremitoModificar

susurration

fremitoModificar

tremor, trepidation

frenarModificar

bridar, refrenar, retener

frenoModificar

brida, imbuccamento, morso

frenoModificar

circumscription

frenoModificar

controlo, supervision

frenoModificar

remora

frenoModificar

tabano

frenuloModificar

ligamento, tendine, tendon

frequentarModificar

fraternisar con, haber relationes con

frequentarModificar

visitar

frequentateModificar

viagiator

frequentationModificar

relationes

frequentativeModificar

iterative

frequentementeModificar

aliquando, de tempore in tempore, subinde

frequentementeModificar

sovente, subinde

fresaModificar

forator, sonda

fresarModificar

redimer, salvar

frescModificar

frigide, repellente

frescModificar

nove, recente

frescoModificar

frescor

frescoModificar

frigiditate, frigido, frigor

frescoModificar

frigor, frigorificar, refrescar

frescorModificar

fresco

frescorModificar

validitate

fretarModificar

charterar

friabileModificar

crispe, delicate, fragile

friabileModificar

delicate, fragile, frangibile

fricamentoModificar

friction, frottage, frottamento

fricarModificar

brossar, grattar

fricarModificar

caressar, passar le mano super, repassar

fricarModificar

frottar

fricarModificar

grattar, raspar, usar

frictionModificar

fricamento, frottage, frottamento

frigerModificar

frir, rostir

frigidarModificar

refrigerar

frigideModificar

fresc, repellente

frigiditateModificar

fresco, frigido, frigor

frigiditateModificar

frigido, frigor

frigidoModificar

coryza, grippe, rheuma

frigidoModificar

fresco, frigiditate, frigor

frigidoModificar

frigiditate, frigor

frigorModificar

fresco, frigiditate, frigido

frigorModificar

fresco, frigorificar, refrescar

frigorModificar

frigiditate, frigido

frigorificarModificar

fresco, frigor, refrescar

fringillaModificar

pincion

frirModificar

dorar, imbrunir, rostir

frirModificar

friger, rostir

fritoriaModificar

estufata, marmita

fritoriaModificar

fronte, patella

fritoriaModificar

marmita, patella

frituraModificar

chic, elegante, grassia

fritura de boveModificar

lumbo de bove

frituraModificar

rostito

frivoleModificar

avide de placeres

frivoleModificar

irreflexive, legier, leve

frivoleModificar

legier, superficial

frivoleModificar

meschin, vil

frivolitateModificar

exiguitate, insignificantia, nullitate

frivolitateModificar

pompa, vanitate

fronte de battaliaModificar

linea de battalia

fronteModificar

faciada

fronteModificar

faciada, facie

fronteModificar

fritoria, patella

frontieraModificar

confinio, demarcation, limine

frontonModificar

tympano

frottageModificar

fricamento, friction, frottamento

frottamentoModificar

fricamento, friction, frottage

frottarModificar

fricar

fructifereModificar

efficace

fructificarModificar

fecundar, fertilisar, impregnar

fructoModificar

embryon, feto, fetus

fructuoseModificar

fecunde, fertile, prolific

fruer deModificar

beneficiar de, reciper

fruerModificar

gauder, gustar

frugalModificar

basse, simple, simplice

frugalModificar

economic, magre, parsimoniose

frugalModificar

insufficiente, paupere

frugalitateModificar

simplicitate

frugalModificar

moderate, modic, sobrie

fruitionModificar

delicia, gaudimento, voluptate

fruitionModificar

gaudibile, gaudimento, placente

frumentaceeModificar

frumentari, seminal, spermatic

frumentariModificar

frumentacee, seminal, spermatic

frumentoModificar

tritico

frustraneeModificar

abortive, infructuose, inutile

frustraneeModificar

in van, van

frustrarModificar

annullar, destruer

frustrarModificar

deciper, deserer, desertar

frustrarModificar

eluder

frustrar seModificar

arenar, insablar (se), naufragar

frustrationModificar

deception, disappunctamento, disillusion

frustratoriModificar

elusion, elusive

fruticeModificar

arbusto, boschetto

fucoModificar

forcipe, pincias, tenalia

fucoModificar

fucus, herba marin

fucusModificar

fuco, herba marin

fugaceModificar

breve, passager

fugaceModificar

casual, ephemere, fugitive

fugacitateModificar

evanescimento, inconstantia, volatilitate

fugaModificar

fugita, volata, volo

fugaModificar

impetuositate, vehementia

fugirModificar

caper, continer, evader

fugirModificar

escappar, evitar

fugitaModificar

desertion, escappata, fugition

fugitaModificar

fuga, volata, volo

fugitionModificar

desertion, escappata, fugita

fugitiveModificar

casual, ephemere, fugace

fugitivoModificar

refugiato

fugitorModificar

desertor, evasor

fulgenteModificar

fulgural, fulguration, fulmination

fulgerModificar

brillar, coruscar, scintillar

fulgerModificar

brillar, radiar, relucer

fulgerModificar

fulgurar, fulminar

fulgideModificar

brillante, flammante, lucide

fulgiditateModificar

brillantia, brillar, lucer

fulgiditateModificar

brillantia, fulguration, lucentia

fulgorModificar

gloria

fulgorModificar

grandiositate, pompa

fulguralModificar

fulgente, fulguration, fulmination

fulguralModificar

fulgurante, fulminee, irradiante

fulguranteModificar

fulgural, fulminee, irradiante

fulguranteModificar

fulguration

fulgurarModificar

fulger, fulminar

fulgurationModificar

brillantia, fulgiditate, lucentia

fulgurationModificar

fulgente, fulgural, fulmination

fulgurationModificar

fulgurante

fuligineModificar

carie

fullarModificar

calcar

fullaturaModificar

calcamento, pignoramento, tangage

fulmaro glacialModificar

petrel, procellaria

fulminarModificar

exploder, facer explosion

fulminarModificar

fulger, fulgurar

fulminarModificar

strepitar, tunder

fulminationModificar

explosion

fulminationModificar

fulgente, fulgural, fulguration

fulminatoriModificar

fer, furiose, rabide

fulmineeModificar

fulgural, fulgurante, irradiante

fulmineModificar

foco de celo

fulminicModificar

explosive

fulveModificar

marronee

fumarModificar

effervescer, scumar, spumar

fumarModificar

(mal)odorar

fumarModificar

vaporar

fumateModificar

salose

fumistaModificar

brossa-caminos, caminero

funModificar

cablo, corda, linea

funModificar

corda

funModificar

corda, cordon, procession

functionModificar

action, activitate, operation

functionamentoModificar

ambulatura, curso, vice

functionamentoModificar

function, operation

functionarModificar

ager, funger, operar

functionarModificar

funger, operar

functionarioModificar

bedello, portero, servitor

functionarioModificar

empleato, official

functionarioModificar

empleato, officiario

functionModificar

commission, incumbentia

functionModificar

commission, mandato, sortita

functionModificar

empleo, officio, posto

functionModificar

functionamento, operation

fundaModificar

anello, nodo

fundaModificar

fundar, jacular, lancear

fundamentalModificar

basal, basic

fundamentalModificar

basic, elementari, essential

fundamentalModificar

essential, integrante, principal

fundamentoModificar

base

fundamentoModificar

base, capite, chef

fundamentoModificar

constitution, lege fundamental

fundamentoModificar

lecto, strato

fundarModificar

basar, constituer

fundarModificar

constituer, crear, formar

fundarModificar

constituer, instaurar, instituer

fundarModificar

crear, establir, stabilir

fundarModificar

edificar, establir, stabilir

fundarModificar

establir, instituer

fundarModificar

funda, jacular, lancear

fundateModificar

autorisate, justificate

fundationModificar

erection, establimento, instauration

fundationModificar

establimento, stabilimento

fundationModificar

fundo, fundos

fundationModificar

fundo, institution

fundationModificar

instauration, institution

fundatorModificar

establitor

fundatorModificar

legislator

funderModificar

digerer, liquidar, liquifacer

funderModificar

formar, modular

funderModificar

lacrimar, sanguinar

funder seModificar

fusionar, unir se

fundoModificar

basso, culo

fundoModificar

capital

fundoModificar

fundation, fundos

fundoModificar

fundation, institution

fundosModificar

editor, firma editorial

fundosModificar

fundation, fundo

funebreModificar

funeral, funerari, mortuari

funeralModificar

funebre, funerari, mortuari

funerariModificar

funebre, funeral, mortuari

funereModificar

inhumation, interramento, sepultura

funeroModificar

cordero

funesteModificar

calamitose, fatal

funesteModificar

catastrophic, disastrose

funesteModificar

dolorose, lugubre, miserabile

fungerModificar

ager, functionar, operar

fungerModificar

functionar, operar

fungibileModificar

excambiabile, intercambiabile

fungologiaModificar

mycologia

fungologistaModificar

mycologista, mycologo

fungoModificar

spongia

funicularModificar

ferrovia funicular

funiculoModificar

chorda, cordon, sever

funiculo umbilicalModificar

cordon umbilical

furarModificar

raper, robar

furarModificar

robar

furbirModificar

brunir, lustrar, polir

furbirModificar

deterger, polir

furbirModificar

lisiar, nettar, purificar

furcaModificar

furchetta, gaffa

furcaModificar

patibulo, porta-mantello

furcaModificar

tolete

furchettaModificar

furca, gaffa

furerModificar

cader, collaber, rabiar

furfuraceeModificar

favose, furfurose

furfureModificar

crusca

furfureModificar

crusta, favo, scabie

furfureModificar

formicamento, prurientia, prurito

furfureModificar

montania, monte, scalia

furfureModificar

residuo de cereales

furfureModificar

squama

furfuroseModificar

favose, furfuracee

furgon de bagageModificar

porta-bagages

furiaModificar

furiositate, furor, inrabiamento

furiarModificar

esser in cholera, irascer

furibundeModificar

biliose, choleric, rabiose

furibundeModificar

furiose, irate, rabiose

furibundeModificar

irate

furibundeModificar

lunatic, phrenetic

furioseModificar

fer, fulminatori, rabide

furioseModificar

furibunde, irate, rabiose

furioseModificar

indignate, irate, manico

furioseModificar

irate, irritabile, malevole

furiositateModificar

furia, furor, inrabiamento

furiositateModificar

furor, indignation, ira

furiositateModificar

ira, rabie, rage

furnataModificar

effortio, misa, misa (de fundos)

furneroModificar

panetero

furno dc faianceModificar

estufa

furno (de cocina)Modificar

camino, mangiar, nutrimento

furnoModificar

fornace

furorModificar

affollamento, follia, phrenesia

furorModificar

affollamento, follia, vesania

furorModificar

follia, passion

furorModificar

furia, furiositate, inrabiamento

furorModificar

furiositate, indignation, ira

furModificar

robator

furtiveModificar

insidiose

furtiveModificar

obreptitie

furtoModificar

cleptomania

furtoModificar

latrocinio

fusanoModificar

designo a fusano

fuscModificar

abstruse, ambigue, obscuritate

fuseroModificar

fusiforme

fusibileModificar

digestibile, legier

fusiformeModificar

fusero

fusilarModificar

discargar, dislocar, tirar

fusilModificar

muschetto

fusionModificar

amalgamation, fusionamento

fusionamentoModificar

amalgamation, fusion

fusionamentoModificar

fusion

fusionarModificar

adder, unir

fusionarModificar

funder se, unir se

fusionModificar

digestion

fusionModificar

fusionamento

fusligarModificar

bastonar, verberar

fusoModificar

aranea, axello

fusoModificar

bobina, solenoide

fusoModificar

libellula, rocca

fustanioModificar

villuto costate

fusteModificar

baston, jalon, pertica

fusteModificar

baston, virga

fusteModificar

malleo, mallette, massa

fusteModificar

manico, pedicello, pedunculo

fusteModificar

pertica, sturion

fustigarModificar

batter

fustigationModificar

flagellar, flagello

fustigationModificar

flagello

futbalModificar

football

futbalistaModificar

footballero

futileModificar

exigue, inconsequential, insignificante

futileModificar

insignificante, non importante

futileModificar

meschin, pusille, simple

futilitateModificar

bagatella, iota, trica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Altere sitos de Wikia

Wiki aleatori