Imagine:N.jpg
Template:Patrono: Trolls
SOL+LUNA+TROLL+HUMANO+ANGELO+MUNDO=FAMILIA[]
- de: Sonne+Mond+Troll+Mensch+Engel+Welt=Familie
- en: SUN+MOON+TROLL+HUMAN+ANGEL+WORLD=FAMILY
- no: SOL+MÅNE+TROLL+MENNESKE+ENGEL+VERDEN=FAMILIE
- pt: Sol+Lua+Troll+Humano+Anjo+Mundo=Família
- ra: Sol+Luna+Troll+Humano+Angelo+Mundo=Familia
- sv: Sol+Måne+Troll+Människa+Ängel+Världen=Familj
- le: Sol + lune + trole + humane + angele + munde = familie
SI NOS NON COOPERARA, NOS VA MORIR INTRA DECE ANNOS.[]
- de: Wenn wir nicht kooperieren, werden wir innerhalb von zehn Jahren sterben.
- en: IF WE DON`T COOPERATE, WE SHALL DIE WITHIN TEN YEARS.
- no: DERSOM VI IKKE SAMARBEIDER, VIL VI KOMME TIL Å DØ INNEN TI ÅR.
- pt: Se não cooperarmos, morreremos dentro de dez anos.
- ra: Si (nos) non cooperaveremos, (nos) vamos morir intra dece annos.
- sv: Om vi inte samarbetar kommer vi att dö inom tio år.
- le: Si nos non ko-operara, nos va morir intra deka anes.
MA SI NOS COOPERARA, NOS VIVERA PRO ETERNITATE.[]
- de: Aber wenn wir kooperieren, werden wir ewig leben.
- en: BUT IF WE DO COOPERATE, WE SHALL LIVE FOREVER.
- no: MEN DERSOM VI SAMARBEIDER, VIL VI KOMME TIL Å LEVE FOR ALLTID.
- pt: Mas se cooperarmos, viveremos eternamente.
- ra: Ma si (nos) cooperaveremos, (nos) viveremos eternamente.
- sv: Men om vi samarbetar kommer vi att leva för evigt.
- le: Ma si nos ko-operara, nos vivera eternemente.
IO ES HUMANO, IO ES UN HOMINE.[]
- de: Ich bin ein Humano, ich bin ein Mann.
- en: I AM HUMAN, I AM A MAN.
- no: JEG ER HUMANO (MENNESKE), JEG ER EN MANN.
- pt: Eu sou (um ser) humano, sou um homem.
- ra: Io soi humano, (io) soi un homine.
- sv: Jag är en människa, jag är en man.
- le: Io es Humano, io es un homino.
IO HA VINTI ANNOS, E IO DESIRA HABER UN MARITA.[]
- de: Ich bin zwanzig Jahre alt und ich möchte eine Ehefrau haben.
- en: I AM TWENTY YEARS OLD, AND I WISH TO HAVE A WIFE.
- no: JEG ER TYVE ÅR GAMMEL, OG JEG ØNSKER Å HA EN KONE.
- pt: Tenho vinte anos de idade e desejo ter uma mulher.
- ra: (Io) habeo vinti annos (de etate) et desiro haber una marita.
- sv: Jag är tjugo år och önskar få en fru.
- le: Io ha vinti anes (de etate) ed io desira haber un marita.
IO ES HUMANA.[]
- de: Ich bin Humana.
- en: I AM HUMANA.
- no: JEG ER HUMANA.
- pt: Eu sou humana.
- ra: Io soi humana.
- sv: Jag är en människa av kvinnokön.
- le: Io es Humana.
IO HA DECE-OCTO ANNOS.[]
- de: Ich bin achtzehn Jahre alt.
- en: I AM EIGHTEEN YEARS OLD.
- no: JEG ER ATTEN ÅR GAMMEL.
- pt: Tenho dezoito anos de idade.
- ra: (Io) habeo dece-octo annos (de etate).
- sv: Jag är arton år.
- le: Io ha deka-okto anes.
IO DESIRA HABER UN MARITO.[]
- de: Ich möchte einen Ehemann haben.
- en: I WISH TO HAVE A HUSBAND.
- no: JEG ØNSKER Å HA EN EKTEMANN.
- pt: Desejo ter um marido.
- ra: Io desiro / desidero haber un marito.
- sv: Jag vill ha en make.
- le: Io desira haber un marito.
E IO DESIRA HABER INFANTES.[]
- de: Und ich möchte Kinder haben.
- en: AND I WISH TO HAVE CHILDREN.
- no: OG JEG ØNSKER Å HA BARN.
- pt: E desejo ter filhos.
- ra: Et (io) desiro / desidero haber infantes.
- sv: och jag vill få barn.
- le: Ed io desira haber infantes.
NOS ES INFO E INFA.[]
- de: Wir sind Info und Infa.
- en: WE ARE INFO AND INFA.
- no: VI ER INFO OG INFA.
- pt: Nós nos chamamos Info e Infa.
- ra: Nos somos Info et Infa.
- sv: Vi är Info och Infa.
- le: Nos son Info ed Infa.
NOS DESIRA ESSER INFANTES.[]
- de: Wir möchten Kinder sein.
- en: WE WISH TO BECOME CHILDREN.
- no: VI ØNSKER Å BLI BARN.
- pt: Nós desejamos vir a ser filhos.
- ra: (Nos) desiramos / desideramos esser / devenir infantes.
- sv: Vi vill få vara barn.
- le: Nos desira eser infantes.
NOS DESIRA HABER PARENTES.[]
- de: Wir möchten Eltern haben.
- en: WE WISH TO HAVE PARENTS.
- no: VI ØNSKER Å HA FORELDRE.
- pt: Nós desejamos ter pais.
- ra: (Nos) desiramos / desideramos haber parentes / patre_et_matre.
- sv: Vi vill ha föräldrar.
- le: Nos desira haber parentes.
NOS DESIRA UN FUTURO.[]
- de: Wir wünschen uns eine Zukunft.
- en: WE WISH (TO HAVE) A FUTURE.
- no: VI ØNSKER (Å FÅ) EN FREMTID.
- pt: Nós desejamos (ter) um futuro.
- ra: (Nos) desiramos / desideramos (haber) un futuro.
- sv: Vi vill ha en framtid.
- le: Nos desira un future.
NOS SPERA ARRIVAR A TERRA.[]
- de: Wir hoffen, dass wir auf der Erde ankommen.
- en: WE HOPE TO ARRIVE ON EARTH.
- no: VI HÅPER PÅ Å KOMME TIL JORDA.
- pt: Temos esperança de chegar à terra.
- ra: (Nos) speramos arrivar a (la) terra.
- sv: Vi hoppas få komma till Jorden.
- le: Nos spera a arivar al tere.
TERRA ES ANCORA UN BON PLANETA.[]
- de: Die Erde ist immernoch ein guter Planet.
- en: EARTH IS STILL A GOOD PLANET.
- no: JORDA ER ENNÅ EN GOD PLANET.
- pt: A terra é ainda um bom planeta.
- ra: (La) terra est ancora un bono planeta.
- sv: Jorden är ännu en bra planet.
- le: Tere es ankora un bon planete.
Un historia de Trolls:
Le pueros qui incontrava le trolls in le silvas de Hedalen